-
Plány Business a Enterprise
S dotazy ohledně licencí se obraťte na prodejní oddělení.
-
Plány Ultimate a Enterprise (starší)
S dotazy ohledně licencí se obraťte na prodejce.
COTI je rozhraní vyvinuté DERCOM (Sdružení německých výrobců autorovacích a systémů pro správu obsahu) pro výměnu dat mezi autorovacími systémy a překladatelskými systémy.
Podporována je integrace COTI úrovně 2.
COTI balíček musí existovat v systému pro správu obsahu (CMS), aby ho Phrase mohla použít. Viz dokumentace DERCOM pro více informací.
Složka pro výměnu exportovaných COTI souborů musí být propojena s podporovaným konektorem, aby bylo možné použít funkci vytváření COTI projektů.
Pro nastavení složky postupujte podle těchto kroků:
-
Nakonfigurujte požadovaný konektor pro online úložiště.
-
Na stránce Nastavení
přejděte dolů do oddílu .
-
Klikněte na vytváření COTI projektu.
Otevře se stránka .
-
Klikněte na Nový.
Otevře se stránka .
-
Zadejte název projektu.
-
Klikněte na Vybrat vzdálenou složku.
Vyberte požadovanou složku z požadovaného úložiště.
-
Klikněte na OK.
Zadaná složka je zkontrolována na požadované COTI podsložky. Pokud žádné nejsou nalezeny, zobrazí se varování.
-
Nastavit .
-
Poskytněte další nastavení a specifikujte .
-
Klikněte na Uložit.
Projekt je přidán do seznamu.
Stahování COTI archivů a vytváření projektů
Když je vyměňovacím adresáři detekován nový COTI soubor, Phrase jej automaticky stáhne a analyzuje. Pokud je rozpoznán jako platný COTI archiv, bude vytvořen nový projekt.
Zkontrolujte v editoru, zda byl COTI soubor správně importován.
Pokud dojde k problému v CAT web editoru, vytvořte šablonu projektu a upravte nastavení importu, abyste problém vyřešili. Vlastnosti projektu (zdrojové a cílové jazyky, například) jsou definovány COTI souborem. Soubory obsahují metadata, která jsou extrahována a použita k nastavení projektu.
Počet úloh v projektu závisí na počtu překládaných souborů v COTI archivu. Může také obsahovat referenční soubory, které jsou připojeny k projektu a nejsou překládány.
Překlad COTI souborů
Soubory mohou být překládány ručně nebo pomocí předpřekladu s překladovou pamětí a návrhy strojového překladu.
Jakmile je dokončeno, původní COTI archiv je automaticky znovu sestaven s přeloženými soubory. Archivní soubor je ve formátu zip s příponou .coti.
Dokončený COTI archiv je poté nahrán zpět do vyměňovacího adresáře. CMS detekuje tento upload, rozbalí COTI archiv a importuje překlad.