CAT editory

CAT Editor (TMS)

Obsah je strojově přeložen z angličtiny s použitím Phrase Language AI.

CAT editor je místo, kde překladatelé provádějí překladatelské činnosti na zadaných zakázkách a mohou spravovat stav zakázky z nabídky dokumentů. Zadané zakázky jsou uvedeny v seznamu zakázek a lze je odtud stáhnout.

Informace o školení naleznete v našich webinářích (vyžaduje registraci) nebo vyhledejte certifikovaného školitele.

Existují dvě verze se stejnými funkcemi CAT:

Editor nabízí standardní funkce, jako je filtrování textu Ctrl + Shift + F, najít a nahradit text Ctrl + H, kontrola pravopisu F7 (pro podporované jazyky) a automaticky dokončit a v závislosti na nastavení, přidávat termíny. Pokud není správce omezen, lze zakázky stáhnout z nabídky dokumentů ve dvojjazyčném formátu .DOCX nebo .MXLIFF.

mobilní aplikace má omezenou funkčnost a bude ukončena k 31. říjnu 2024.

Editor je rozdělen na pracovní oblasti nebo podokna:

Pokud jsou referenční soubory spojeny s projektem, budou v indikátorech stavu zdroje označeny kancelářskou sponkou paperclip.png.

Předvolby vzhledu

Předvolby vzhledu, jako jsou barevné motivy a velikosti písma, nastavíte takto:

  1. Z nabídky Jobs_view_column_settings.png vyberte Předvolby.

    Otevře se okno Předvolby.

  2. Vyberte záložku Vzhled.

    Dostupné možnosti:

    • Téma (CAT web editor)

    • Jazyk

    • Překladová tabulka

    • Barva pro skryté znaky

      Skryté znaky (např. bílé znaky) se zobrazí ve vybrané barvě, pokud je v nabídce Zakázky_view_column_settings.png povolena možnost Formát/Zobrazit skryté znaky.

    • Původní barva návrhů MT Původní barva NT

      • Výchozí: Pro pozadí MT a nepřekládaný text (NT) se použije fialová barva původu (bez ohledu na skóre).

      • Podle skóre: Obarvení vychází ze skóre pro MT a nepřekládaný text (NT), zelené (101/100), oranžové (částečná shoda).

    • Panely

  3. Vyberte požadované možnosti a klikněte na Uložit.

    Předvolby vzhledu se uloží do editoru.

Jiné předvolby

Předvolby Jiné nastavíte takto:

  1. Z nabídky Jobs_view_column_settings.png vyberte Předvolby.

    Otevře se okno PREFERENCES.

  2. Vyberte záložku Jiné.

    Dostupné možnosti:

    • Automatické dokončení

    • QA

    • Více instancí Editoru for Desktop (pouze Editor for Desktop)

  3. Klikněte na Uložit.

    Jiné předvolby se uloží do editoru.

Stavový řádek

Stavový řádek v dolní části editoru poskytuje metadata týkající se počtu slov, úprav uživatele a názvu zdroje souboru. Zobrazení informací o uživateli vychází z nastavení projektu.

  • Segmenty

    • Celkový počet segmentů/potvrzeno segmentů.

  • Slova

    • Celkový počet zdrojových/potvrzených zdrojových slov (U jazyků CJK bez Space mezi slovy se počet slov bude rovnat počtu znaků bez interpunkčních znamének).

  • Znaky

    • První sada čísel je celkový počet znaků zdroje/potvrzených znaků zdroje. Druhá sada je počet znaků pro zdroj/cíl ve vybraném segmentu.

Podrobný počet slov včetně 100% shod, částečných shod atd. je zajištěn analýzou z projektu.

Stav zdroje editora (TMS)

Indikátory stavu zdroje poskytují informace o tom, zda a jak je editor připojen k překladovým zdrojům.

Indikátory jsou zobrazeny v pravém dolním rohu Editoru for Desktop a v pravém horním rohu Editoru for Web.

Nejčastější chybové zprávy

Nepřipojeno (Editor for Desktop)

  • Zkontrolujte správnost adresy serveru (cloud.memsource.com nebo projektového manažera).

  • Zkontrolujte proxy.

  • Zkontrolujte připojení k internetu.

  • Použijte Winmtr (zdarma stáhnout pro Windows) ke kontrole trasy z počítače na náš server. Zkontrolujte, že váš ISP nepřesměrovává vaše připojení přes příliš mnoho serverů a nezpomaluje ho.

Neplatné uživatelské jméno nebo heslo (Editor for Desktop)

  • Zkontrolujte uživatelské jméno a heslo.

    Zkuste se přihlásit do Portal překladatel pomocí stejných přihlašovací údaje.

    Pokud jste zapomněli heslo, vytvořte nové.

Neznámá chyba (Editor for Desktop)

  • Ztracené spojení se serverem. Zkontrolujte připojení k internetu.

Přihlášení je zelené, ale všechny ostatní indikátory jsou červené (editor pro Desktop)

  • Profil uživatele byl PM deaktivován.

Server neodpovídá (Editor for Desktop)

Při pokusu o spuštění kontrol QA.

  • Zkontrolujte indikátory přihlášení.

    Jinou možností je nahrát soubor na server (kliknout na dokument a vybrat možnost Nahrát na server) a zkontrolovat chybovou zprávu v pravém dolním rohu.

Další chyby (CAT desktopový editor)

Protokol chyb

  • Editor uloží soubor protokolu na místní disk.

    Podívejte se na složku .memsource, logy podsložek.

    Ve Windows to může být umístěno v C:\Users\vaše uživatelské jméno pro Windows\.memsource\logs

    Na Macu je v /Users/username/.memsource/logs (složka .memsource je skrytá, zkratka SHIFT + CMD + . ji může zobrazit).

    Pokud kontaktujete podporu, připojte k požadavku tento protokol.

Nemáte oprávnění pro přístup k této zakázce

  • Zakázku ze serveru odstranil projektový manažer (PM) – kontaktujte PM.

  • Zakázka byla zadána jinému překladateli – kontaktujte PM.

  • Pokoušíte se o přístup k zakázce pod nesprávným uživatelským jménem (pokud jich máte víc).

TM, TB nebo MT jsou šedé

  • Nejsou připojeny k dotyčnému projektu. Může to být záměrné – pokud si nejste jisti, kontaktujte PM.

Chyba na 95% (nebo 97%)

Při nahrávání překladu: 95% (nebo 97%) chyba, překlad nelze nahrát – přístup odepřen.

  • zakázka nebyla přijata – přejděte na překladatel Portal a změnit stav.

  • Zakázka je nastavena jako dokončená – přístup už není povolen. Kontaktujte PM.

  • Zakázka byla zadána jinému překladateli. Kontaktujte PM.

Byl pro vás tento článek užitečný?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.