Das Öffnen eines Projekts zeigt es auf einer Projektseite an. Ein Projekt kann als Vorlage gespeichert oder aus dem Speichern als Menü geklont werden. Projektdetails werden zusammen mit zugewiesenen Projektmetadaten angezeigt.
Die Projektseite verfügt über ein Dashboard, gefolgt von Tabellen der zugehörigen Projektattribute:
Projekt-Dashboard
Das bietet Statistiken für ein bestimmtes Projekt und ist in zwei Abschnitte unterteilt:
-
Gesamtfortschritt
Die Übersicht über den Jobstatus und Probleme in allen Workflow-Schritten
-
Einzelner Fortschritt
Die Übersicht über den Jobstatus und Probleme in einzelnen Workflow-Schritten und Sprachkombinationen.
Wenn eine Warnung im Projekt vorhanden ist, erscheint ein Feld im jeweiligen Abschnitt des individuellen Fortschritts. Klicken Sie auf das Feld, um eine Aufschlüsselung der Probleme zu erhalten.
Jobs-Tabelle
Die Jobs-Tabelle listet alle Jobs auf, die mit einem Projekt verbunden sind, sowie Tools zur Bearbeitung von Jobs. Aus der Jobs-Tabelle können Jobs hinzugefügt, bearbeitet (Anbieter zuweisen, Fälligkeitsdatum festlegen, Jobstatus ändern), heruntergeladen (Original, vollständige oder unvollständige Übersetzungen, bilingual oder Enddateien), analysiert, vorübersetzt und zusammen mit anderen Tools gelöscht werden. Mehrere Dateien können aus der Tabelle ausgewählt werden, um gleichzeitig bearbeitet zu werden, öffnen sich jedoch nur im Editor, wenn die Zielsprache der Jobs gleich ist.
Das Überfahren von unterstrichenen Indikatoren und Symbolen in der Tabelle bietet weitere Informationen über den Job, wie Fortschritt, Ergänzungen und Wortzahlen. Zum Beispiel, fahren Sie mit der Maus über einen Jobstatus, um zusätzliche Informationen darüber zu sehen, wann der Job einen bestimmten Status erreicht hat, wie und . Dies kann nützlich sein, um zu berechnen, wie lange ein Linguist die zugewiesenen Job(s) übersetzt hat.
Die Tabelle kann gefiltert und die Spalten können angepasst werden.
Wenn ein Arbeitsschritt in dieser Tabelle angegeben ist, werden nur Informationen zu diesem Schritt in anderen Tabellen angezeigt.
Analysen
Zitate
Translation Memorys
Weisen Sie ein Translation Memory einem Projekt zu
Termbanken
Referenzen
Jeder Dateityp kann als Referenz mit einer Größenbeschränkung von 1 GB hinzugefügt werden oder geben Sie einfach eine Notiz im Textfeld ein. HTML-Tags können verwendet werden, um Notizen zu formatieren. Mehrere Referenzdateien können gleichzeitig hochgeladen werden.
Wenn ein Projekt Referenzen enthält, erhält der Linguist eine Benachrichtigung, wenn er den Editor öffnet. Referenzdateien selbst sind im unteren Abschnitt der Projektseite verfügbar. Referenzen können gefiltert und sortiert werden.