Strings Editor

Bereich für Ausgangssprache und Zielsprache (Strings)

Inhalte werden von Phrase Language AI maschinell aus dem Englischen übersetzt.

Im mittleren Bereich des Translation Editor werden die Übersetzung und Überprüfung der ausgewählten Keys durchgeführt.

Standardmäßig werden Keys in Karten aufgelistet, die den Text der Ausgangssprache, der übersetzt und/oder überprüft werden soll, sowie das Textfeld der Zielsprache enthalten. Verwenden Sie das Drop-down-Menü oben links, um sowohl die Ausgangssprache als auch die Zielsprache für die Übersetzung aus den verfügbaren Projekt-Sprachen auszuwählen.

Hinweis

Wenn keine Zielsprache ausgewählt ist, wird die Ansicht des Ausgangssprache-Keys angezeigt.

Verknüpfte Keys sind mit entsprechenden Symbolen und Labels oben auf der Key-Karte gekennzeichnet:

  • Repetition_heavy.png übergeordnetes Element Key

    Klicken Sie auf die Key-Karte, um vorhandene untergeordnete Elemente Keys in der Seitenleiste anzuzeigen und den Link zu bearbeiten.

  • Repetition_light.png untergeordnetes Element Key

    Fahren Sie mit der Maus über das Label, um eine Vorschau des übergeordneten Elements Key anzuzeigen. Klicken Sie auf die Key-Karte, um den Link in der Seitenleiste zu bearbeiten.

Ansichtsoptionen für Key-Karten

Klicken Sie oben rechts auf Ansicht, um verschiedene Ansichtsoptionen für die Key-Karte anzuzeigen:

  • Einzel-Key-Ansicht

    Wenn aktiviert, wird eine Key-Karte in voller Höhe angezeigt. Verwenden Sie die Pfeiltasten Close List und Open List in der Fußzeile unten links, um in der Einzel-Key-Ansicht zwischen den Keys zu navigieren.

  • Nicht druckbare Zeichen anzeigen

    Standardmäßig werden geschützte Leerzeichen Non-breaking Space und Zeilenumbrüche Line Break im Übersetzungstext angezeigt, sobald die Übersetzung gespeichert wurde. Wählen Sie diese Option, um die Visualisierung solcher Zeichen umzuschalten.

  • QPS anzeigen

    Standardmäßig wird der QPS (Quality Performance Score) in der Key-Karte nach dem Speichern der Übersetzung angezeigt. Wählen Sie diese Option, um die Visualisierung einer solchen Kennzahl umzuschalten.

  • Kartenlayout

    Standardmäßig werden Key-Karten mit vertikalem Kartenlayout angezeigt. Wählen Sie diese Option aus, um zum horizontalen Kartenlayout zu wechseln.

    Hinweis

    Die Option für das Kartenlayout ist für Keys deaktiviert, die nur die Ausgangssprache anzeigen.

Übersetzungsaktionen

Die Karte für die Ausgangssprache und Zielsprache bietet diese Aktionen für die Übersetzungen über eine Reihe von Schaltflächen und Optionen:

  • Ausgangstext in Zieltext kopieren

    Wählen Sie das Feld für die Zielsprache der Karte aus, um diese Schaltfläche Copy Source anzuzeigen.

    Kopieren Sie den Content aus der Ausgangssprache in das Feld der Zielsprache.

  • Key-Namen kopieren

    Fahren Sie mit der Maus über den Key-Namen oben auf der Karte, um diese Schaltfläche Copy Key anzuzeigen.

    Kopieren Sie den Key-Namen in die Zwischenablage.

  • Zeichenlimit festlegen

    Wählen Sie das Feld für die Ausgangssprache oder Zielsprache aus, um diese Schaltfläche im Open Vertical Menu-Dropdown-Menü anzuzeigen.

    Legen Sie die maximale Anzahl an Zeichen fest, die eine Übersetzung enthalten darf. Nachdem Sie eine Zahl in das Popup eingegeben haben, drücken Sie Enter, um das Zeichen-Limit anzuwenden.

    Die Anzahl der Zeichen wird unten angezeigt, wenn Übersetzungen für den Key bearbeitet werden.

  • Übersetzung ausschließen

    Wählen Sie das Feld für die Ausgangssprache oder Zielsprache der Karte aus, um diese Option im Open Vertical Menu-Dropdown-Menü anzuzeigen.

    Klicken Sie darauf, wenn der ausgewählte Key keine Übersetzung in der Zielsprache erfordert.

    Das Status-Label der Karte wird aktualisiert und Textänderungen können nicht mehr unter Speichern gespeichert werden.

  • Speicheroptionen

    Klicken Sie auf die Schaltfläche Speichern unten rechts, um eine Übersetzung zu Speichern.

    Wenn QPS visualization aktiviert ist, erscheint der QPS (Quality Performance Kennzahl) über dem übersetzten Text für sowohl menschliche als auch MT-Übersetzungen:

    • Jede Übersetzung, die mit einer Kennzahl von 100 bewertet wird, wird grün hervorgehoben.

    • Jede Übersetzung, die mit einer Kennzahl von 99 oder niedriger bewertet wird, wird orange hervorgehoben.

    • Im Falle von nicht übersetzt Keys oder nicht unterstützten Sprachen wird keine Kennzahl angezeigt.

  • Überprüfungsoptionen

    Um eine Übersetzung zu überprüfen oder nicht zu verifizieren, verwenden Sie das Flag-Symbol am unteren Rand jeder Karte.

    Wenn nicht verifiziert, wird das Status-Label der Karte entsprechend aktualisiert und bietet die Option, die Übersetzung zu überprüfen.

    Das MT-Dienstleister-Logo wird ebenfalls angezeigt, um Strings zu kennzeichnen, die machine translated sind.

  • Änderungsvorschau

    Standardmäßig werden alle Änderungen, die an einer nicht verifizierten Übersetzung vorgenommen wurden, automatisch im Ausgangssprache-Text angezeigt, wenn das Übersetzungsfeld ausgewählt wird.

    Um die Änderungen-Vorschau umzuschalten, klicken Sie auf Display/Hide Changes, um Änderungen nach Bedarf auszublenden oder anzuzeigen.

  • Überprüfungsoptionen

    Wenn der Advanced review workflow in den aktuellen Projekt Einstellungen ausgewählt wurde, wird das Status-Label der Karte entsprechend aktualisiert und eine zusätzliche Schaltfläche ist am unteren Rand der Karte verfügbar.

    Das MT-Dienstleister-Logo wird ebenfalls angezeigt, um Strings zu kennzeichnen, die machine translated sind.

    Um die Überprüfung abzuschließen und den Key-Status zu aktualisieren, bewegen Sie den Mauszeiger über den Zielsprache-Text und klicken Sie auf Review. Alternativ klicken Sie auf das Übersetzungsfeld, um Änderungen am Text der Ausgangssprache oder Zielsprache anzuwenden, und klicken Sie dann auf Save and review Save and Review am unteren Rand der Karte.

  • Mark as minor change

    Wählen Sie das Zielsprache-Feld der Karte aus, um diese Option im Open Vertical Menu Dropdown-Menü anzuzeigen.

    Aktivieren Sie es, um kleine Änderungen vorzunehmen (z. B. das Hinzufügen fehlender Satzzeichen), die den Verifizierungs-Status der Übersetzung nicht aktualisieren.

  • Verwerfen

    Verwerfen Sie alle Änderungen im Text und kehren Sie zum vorherigen Content zurück.

  • ICU-Nachricht Vorschau

    Falls Keys Übersetzungen mit ICU-Nachricht-Syntax enthalten, wählen Sie das Feld der Ausgangssprache der Karte aus, um die Option ICU-Nachricht-Vorschau öffnen ICU Preview im Dropdown-Menü Open Vertical Menu anzuzeigen. Wählen Sie diese Option aus, um die ICU-Nachricht-Vorschau in der kontextbezogenen Seitenleiste zu sehen.

    Die Vorschau listet alle Variablen und Attribute der ausgewählten Übersetzung auf und wird entsprechend dem in den relevanten Feldern eingegebenen Text aktualisiert. Stilisierte ICU-Nachricht-Felder werden ebenfalls unterstützt.

    Die Vorschau zeigt einen Fehlerstatus an, wenn eine Übersetzung mit fehlerhafter ICU-Nachricht ausgewählt wird.

  • Übersetzungen exportieren Sync Import

    Klicken Sie auf diese Schaltfläche oben rechts im Bereich, um zum Tab Sprachen des Projekt zu navigieren und die Übersetzungen der gewünschten Sprache(n) herunterzuladen.

Um zusätzliche Aktionen zum Bearbeiten oder Verwalten der Übersetzungen anzuzeigen, klicken Sie auf die Schaltfläche Open Vertical Menu oben rechts im Bereich. Nach Auswahl des Zielsprache-Feldes sind diese Optionen verfügbar:

  • Speichern & Weiter

    Wählen Sie diese Option aus, um die aktuelle Key-Übersetzung zu speichern und direkt zum nächsten Zielsprache-Feld zu gelangen.

  • Übersetzung löschen

    Wählen Sie diese Option aus, um alle Änderungen im Zielsprache-Bereich zu verwerfen und zum vorherigen Content zurückzukehren.

Mehrsprachige Ansicht

Bei der Arbeit mit Projekten mit mehreren Zielsprachen ermöglicht die mehrsprachige Ansicht das Anzeigen und Bearbeiten verschiedener Sprachübersetzungen in einer einzigen Key-Karte.

Verwenden Sie das Dropdown-Menü oben links, um mehrere oder alle Zielsprachen aus den verfügbaren Projekt-Sprachen auszuwählen. Die Liste der Zielsprachen kann auch mithilfe des Suchfelds oben gefiltert werden.

Während Sprachen ausgewählt werden, wird die Sprachauswahl mit Informationen darüber aktualisiert, wie viele Zielsprachen ausgewählt wurden. Klicken Sie auf Anwenden oder eine beliebige Stelle außerhalb des Dropdown-Menüs, um die ausgewählten Sprachen in der Key-Karte anzuzeigen.

Das Auswählen von mehr als zwei Sprachen aktiviert automatisch die mehrsprachige Key-Ansicht, die oben rechts in jeder Key-Karte eine Zusammenfassung des aktuellen Status aller ausgewählten Übersetzungen bereitstellt.

Ausgewählte Sprachen in der mehrsprachigen Ansicht werden beim Wechseln zu anderen Branches gespeichert.

Alle für jede Key-Karte in der mehrsprachigen Ansicht angezeigten Übersetzungen sind mit entsprechenden Optionen gemäß ihrem Status bearbeitbar. Batch-Aktionen sind verfügbar, wenn mehrere Keys ausgewählt werden.

War dieser Beitrag hilfreich?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.