Auto Adapt ist eine von Phrase entwickelte generative KI-Funktion.
Auto Adapt nutzt generative KI, um ein übersetztes Dokument zu verbessern und zu transformieren. Es stellt die Flüssigkeit und Konsistenz wieder her, verbessert die Grammatik und gewährleistet, dass die Markenterminologie genau verwendet wird. Kunden können den Zieltext transformieren, um ihrer Markenstimme und den Anforderungen des Publikums gerecht zu werden, indem sie das anzuwendende Formalitätsniveau für ein Dokument angeben und Inhaltsanforderungen eingeben.
Angetrieben durch eine Interaktion mit mehreren der neuesten Modelle von OpenAI, ruft Auto Adapt Quell- und Zieltext, die Projekt-Termbank, Formalitätsanforderungen und Inhaltsanforderungen ab und transformiert Inhalte schnell. Wenn dem Projekt eine Termbank zugewiesen ist, berücksichtigt Auto Adapt die im bevorzugten und unzulässigen Begriffe der Termbank, um den generierten Output zu steuern. Andere Informationen aus der Termbank werden derzeit nicht von Auto Adapt verwendet.
Auto Adapt ist als Aktion im Orchestrator verfügbar und über den Workflow-Editor des Orchestrators konfigurierbar. Die Workflow-Vorlage bietet ein Beispiel für einen möglichen Anwendungsfall.
Die Auto Adapt-Aktion verbraucht KI-Einheiten (AIUs). Kunden benötigen keine eigenen OpenAI-Anmeldeinformationen, um es verwenden zu können.
Um eine zeitnahe Verarbeitung zu gewährleisten, liegt das empfohlene Eingabelimit bei 5.000 Wörtern.
Aufgrund sehr großer Dateigrößen werden .IDML (Adobe InDesign)-Dateien nicht unterstützt.
Anwendungsfälle
-
Kreative Anpassung und Generierung von Content
Auto Adapt transformiert vorhandenen Content, um neuen Content zu erstellen. Dies macht es nützlich für die Generierung von Textvarianten, beispielsweise für neue Zielgruppen.
-
Transformiere Produktbeschreibungen, um einem neuen Zielgruppensegment gerecht zu werden.
-
Ändere Produktbeschreibungen, um Käufer in einem neuen Markt anzusprechen.
-
Mache Untertitel und In-Game-Text in Gaming- und Medieninhalten konsistent.
-
Erstelle gezielte SEO- und Marketingtexte für jede Sprache und jedes Segment.
-
Passe Schulungsmaterialien an das Leselevel des Publikums an.
-
Verfeinere die interne Kommunikation, um den Bedürfnissen multinationaler Teams gerecht zu werden.
-
Verwende inklusive und altersgerechte Sprache für Online-Texte.
-
Verwende korrekte Fachterminologie für regulierte Branchen.
-
Lies Website-Inhalte Korrektur und behebe Fehler.
-
Verbessere die Ausgangsinhalte für die Lokalisierung.
-
Da Auto Adapt Content kreativ transformiert, weicht der von Auto Adapt verarbeitete Content der Zielsprache von einer reinen Übersetzung des Contents der Ausgangssprache ab. Während Phrase QPS einige Änderungen erfasst, kann es die Effektivität und Qualität der angepassten Inhalte möglicherweise nicht vollständig bewerten.
Gesperrte Segmente ausschließen
Beim Konfigurieren von Auto Adapt in einem Orchestrator-Workflow können Benutzer steuern, ob gesperrte Segmente in die KI-Verarbeitung einbezogen werden.
Legen Sie im Abschnitt der Auto Adapt-Aktion fest auf:
-
(Standard)
Gesperrte Segmente werden als Kontext einbezogen und verbrauchen KI-Einheiten (AIUs). Das Einbeziehen gesperrter Segmente bietet mehr Kontext und kann die Output-Qualität verbessern.
-
Gesperrte Segmente werden ausgeschlossen und verbrauchen keine AIUs. Das Ausschließen von gesperrt Segmenten kann die Output-Qualität verringern.
Diese Option ist nützlich für Aufträge mit einem hohen Anteil an gesperrt Segmenten, die bei der Optimierung nicht berücksichtigt werden müssen.
Bestehende Workflows müssen erneut veröffentlicht werden, damit die ändern wirksam wird.
Sprachunterstützung
Obwohl Auto Adapt viele Sprachkombinationen unterstützen mag, haben wir eine Reihe empfohlener Sprachpaare festgelegt, die ausgewählt wurden, um den hohen Qualitätsstandards von Phrase zu entsprechen:
-
Englisch
-
Französisch
-
Italienisch
-
Spanisch
-
Portugiesisch
-
Deutsch
-
Niederländisch
-
Schwedisch
-
Dänisch
-
Norwegisch (Bokmål)
-
Norwegisch (Nynorsk)
-
Finnisch
-
Ungarisch
-
Estnisch
-
Tschechisch
-
Russisch
-
Polnisch
-
Bulgarisch
-
Griechisch
-
Lettisch
-
Chinesisch Vereinfacht
-
Traditionelles Chinesisch
-
Japanisch
-
Koreanisch
-
Thailändisch
-
Vietnamesisch
-
Indonesisch
-
Arabisch
-
Türkisch
-
Hindi
Inhaltsanforderungen sind eines von mehreren konfigurierbaren Parametern, die Auto Adapt bietet.
Auto Adapt nimmt die bereitgestellten Inhaltsanforderungen und verwendet sie in seiner Interaktion mit OpenAIs generativen KI-Modellen. Konkret werden die genauen Inhalte des Feldes in die Mechanismen interpoliert, die für die Interaktion mit den verschiedenen Modellen verwendet werden, wodurch der Eingabetext als eine Liste wiedergegeben wird; jeder Satz der Content-Anforderungen ist ein Element in der Liste.
Beim festlegen von Content-Anforderungen für die Auto Adapt-Aktion beträgt die maximale Länge 4.000 Zeichen.
Für beste Ergebnisse sucht Auto Adapt nach drei Key-Informationen:
-
Markenstimme
-
Absicht oder Zweck des zu verarbeitenden Content
-
Zielsprache-Publikum
Best Practices
-
Sei prägnant und spezifisch
Verwende so wenige Wörter wie nötig, um die Inhaltsanforderung zu kommunizieren. Vermeide vage Anweisungen wie es besser klingen lassen, da sie sich nicht gut in Modellverhalten übersetzen lassen. Es wird empfohlen, einen Satz pro Anforderung zu verwenden.
-
Vermeide Verweise auf Translation Memorys (TMs) oder andere externe Ressourcen
Auto Adapt lässt sich nicht in TMs integrieren. Stattdessen gib bei Bedarf explizite Verhaltensbeispiele an.
-
Vermeide die Definition neuer Modellrollen
Auto Adapt ist bereits optimiert, um als ein fachkundiger Prüfer von Sprache zu Spreache zu agieren. Es wird nicht empfohlen, das Modell aufzufordern, eine andere Rolle zu übernehmen.
-
Vermeide Anfragen an integrierte Funktionen.
Auto Adapt optimiert nativ auf Sprachfluss, Terminologie, Konsistenz und Tag-Handhabung. Es ist nicht erforderlich, diese Anfragen zu Duplizieren.
Neutraler Eingabetext:
Unser neues Produkt verfügt über mehrere innovative Funktionen, die darauf ausgelegt sind, die User-Erfahrung zu verbessern. Es ist einfach festzulegen und kann die Produktivität bei täglichen Aufgaben erheblich steigern.
-
Szenario: Klarheit ist Key
-
Content-Anforderungen:
Konzentriere dich auf klare, prägnante und direkte Sprache. Vermeide Fachjargon und übermäßig komplexe Sätze. Priorisiere Lesbarkeit und Einfachheit, indem du eine möglichst einfache Sprache verwendest. Halte einen logischen Fluss aufrecht und stelle sicher, dass die Botschaft für ein breites Publikum leicht verständlich ist.
-
Auto Adapt Output:
Unser neues Produkt bietet innovative Funktionen, die die Verwendung erleichtern. Das Festlegen ist einfach und hilft dabei, die Produktivität bei täglichen Aufgaben zu steigern.
-
-
Szenario: Technische Präzision für technische Produktdokumentation
-
Content-Anforderungen:
Adoptiere einen formellen und präzisen Ton, der für technische oder wissenschaftliche Dokumentation geeignet ist. Priorisiere Genauigkeit und stelle sicher, dass Terminologie und Erklärungen mit den Branchenstandards übereinstimmen. Vermeide Mehrdeutigkeiten, indem du spezifische und gut definierte Begriffe verwendest. Verwende eine klare Struktur, um Informationen logisch und gründlich zu präsentieren.
-
Auto Adapt Output:
Das neue Produkt enthält fortschrittliche Funktionen, die darauf abzielen, die User-Experience zu optimieren. Der unkomplizierte Setup-Prozess und die Funktionserweiterungen verbessern die Effizienz bei Aufgaben erheblich.
-
-
Szenario: Die freundliche und doch professionelle Note
-
Content-Anforderungen:
Verwende einen warmen und professionellen Ton, der Vertrauen und Rapport aufbaut. Balanciere Freundlichkeit mit Klarheit und stelle sicher, dass die Botschaft informativ und ansprechend bleibt. Vermeide zu umgangssprachliche Sprache, während du einen persönlichen Stil beibehältst. Halte die Sätze strukturiert, aber einladend, und betone eine kundenorientierte Perspektive.
-
Auto Adapt Output:
Entdecke unser neues Produkt, das entwickelt wurde, um dein Leben mit innovativen Funktionen einfacher zu machen. Einfach festzulegen und zu verwenden, hilft es Ihnen, jeden Tag mehr zu erledigen.
-
-
Szenario: Informell und witzig
-
Content-Anforderungen:
Adoptiere einen gesprächigen und leichten Ton, der Humor und spielerische Ausdrücke einbezieht, wenn es angebracht ist. Verwende eine lockere, ansprechende Sprache, um den Inhalt nachvollziehbar und angenehm zu gestalten. Priorisiere Kreativität und Originalität, während du die Botschaft klar und kontextuell angemessen für soziale Medien oder Blogs hältst.
-
Auto Adapt Output:
Sag Hallo zu unserem großartigen neuen Gadget! Es ist vollgepackt mit coolen Funktionen, die das Leben viel einfacher machen – das Setup ist ein Kinderspiel und es steigert Ihre Produktivität enorm.
-
-
Szenario: Für ein junges Publikum
-
Content-Anforderungen:
Verwende einen dynamischen und lebhaften Ton, der bei jüngeren Zielgruppen (Teenagern und jungen Erwachsenen) Anklang findet. Integriere zeitgenössischen Slang und kulturelle Referenzen, wo es angebracht ist, während du Klarheit beibehältst Halte den Stil informell, optimistisch und ansprechend. Priorisiere Nachvollziehbarkeit und vermeide Herablassung oder zu formelle Sprache.
-
Auto Adapt Output:
Check unser neues Produkt – es ist vollgepackt mit genialen Funktionen, die das Leben einfacher machen. Super einfach festzulegen und es wird deinen täglichen Job total aufwerten.
-
Die Prompt-Architektur von Auto Adapt interpretiert Content-Anforderungen als kontrollierte Stilanweisung, daher sind die Muster, die am besten funktionieren:
-
Imperativform (z. B. „Verfeinern Sie die Übersetzung, um sicherzustellen, dass…“).
-
Klare Zielgruppen- und Absichtsmarker („für HR-Manager“, „Marketing-Content“).
-
Einheitlicher Fokus pro Klausel, wobei Meta-Anweisungen wie „zuerst X, dann Y“ vermieden werden.
-
Konkrete Qualitätssignale (Flüssigkeit, Klarheit, Tonfall, Terminologie).
|
Anwendungsfall |
Ausgangstext |
Vorübersetzung (Automatisierte Übersetzung) |
Content-Anforderungen |
Ergebnis |
|---|---|---|---|---|
|
Zeichenlimit |
In diesem speziellen Moment fühle ich mich gezwungen, mit einem fast unkontrollierbaren Drang, auf etwas zu detaillierte und unnötig aufwendige Weise zu erklären, dass dieser Satz absichtlich übermäßig wortreich gestaltet wurde. |
In diesem speziellen Moment fühle ich mich gezwungen, mit einem fast unkontrollierbaren Drang, auf etwas zu detaillierte und unnötig aufwendige Weise zu erklären, dass dieser Satz absichtlich übermäßig wortreich gestaltet wurde. |
Es ist absolut wichtig, dass die Übersetzungen für jedes Segment das maximale Zeichenlimit von 40 Zeichen nicht überschreiten. Wenn die Übersetzungen in einem Segment mehr als 40 Zeichen haben, müssen Sie die Übersetzung so Bearbeiten, dass sie maximal 40 Zeichen enthält, während die allgemeine Bedeutung erhalten bleibt. |
In diesem Moment muss ich erklären, dass dieser Satz zu lang ist. |
|
Zeitzonenkonvertierung |
Wir sind von 8:00 Uhr EST bis 23:00 Uhr EST verfügbar. |
Estamos disponibles desde las 8 a. m. EST bis 23:00 Uhr. EST. |
Passen Sie maschinelle Übersetzungen an, um Zeit- und Datumsangaben von EST in die korrekte lokale Zeitzone für jede Zielsprache zu Konvertieren, um eine genaue Lokalisierung sicherzustellen. Anweisungen: 1. Zeit und Datum identifizieren: Erkennen Sie alle Zeit-, Datums- und Zeitzonenreferenzen im Ausgangstext. 2. In die Zielzeitzone Konvertieren: Wenden Sie die folgenden Regeln pro Sprache an: - es_MX: Konvertieren Sie EST in PST. PST ist 3 Stunden hinter EST. Format: PST. |
Estamos disponibles desde las 5 a. m. PST hasta las 8 p. m. PST. |
|
regionale Anpassung |
Im Rahmen dieser Reformen müssen Bürger für jede Zustellung außerhalb eines Umkreises von 500 Kilometern zusätzliches Porto mit einer speziell dafür vorgesehenen Farbe entrichten. |
Im Rahmen dieser Reformen müssen Bürger für jede Zustellung außerhalb eines Umkreises von 500 Kilometern zusätzliches Porto mit einer speziell dafür vorgesehenen Farbe entrichten. |
Beheben Sie alle Fehler im Dokument, stellen Sie die Konsistenz sicher und korrigieren Sie Tag- und Formatierungsprobleme. Bitte verwenden Sie die britische englische Rechtschreibung. Dies umfasst unter anderem die Änderung von „z“ zu „s“ (Beispiel: nationalize --> nationalise) und das Hinzufügen von „u“ in bestimmten Wörtern (Beispiel: color --> colour). Diese Liste ist nicht erschöpfend, nehmen Sie daher bitte alle weiteren notwendigen Änderungen vor. |
Im Rahmen dieser Reformen müssen Bürger für jede Zustellung außerhalb eines Umkreises von 500 Kilometern zusätzliches Porto mit einer speziell dafür vorgesehenen Farbe entrichten. |
Beim Öffnen eines Jobs, der von Auto Adapt verarbeitet wurde, zeigt der CAT Web Editor die Benachrichtigung an.
Das Post-Editing von Auto Adapt kann zu folgendem Output führen:
-
Bearbeitete Zielsprache
Der Segment-Text wurde von Auto Adapt geändert. Dies wird durch die Auto Adapt-Kennzeichnung in der Spalte für Kennzahl/Ursprung im CAT-Bereich und den Tooltip angezeigt.