-
Team-, Professional-, Business- und Enterprise-Pläne
Kontaktiere Vertrieb für Fragen zur Lizenzierung.
-
Pläne für Team, Ultimate und Enterprise (Legacy)
Kontaktiere Vertrieb für Fragen zur Lizenzierung.
Kontinuierliche Lokalisierung hilft bei Projekten und Jobs, bei denen sich inkrementelle Änderungen ergeben und aktualisierte Texte kontinuierlich bereitgestellt werden müssen. Es ist die Integration des Arbeitsablaufs Lokalisierung in den Entwicklungsprozess, anstatt dass dies traditionell nach dem Entwicklungsprozess geschieht. In der Softwareentwicklungsumgebung werden beispielsweise aktualisierte Text Strings automatisch an das TMS übergeben und rechtzeitig zum Release-Zyklus verarbeitet.
Kontinuierliche Jobs und kontinuierliche Projekte haben nicht dieselben Fähigkeiten.
Kontinuierliche Jobs und automatisierte Projekterstellung (APE) sind unabhängig voneinander. Kontinuierlicher Job hat keine Auswirkungen auf das Verhalten der APE.
Merkmal |
Kontinuierliche Jobs |
Kontinuierliche Projekte |
---|---|---|
Monitore (über einen Konnektor für Integration) |
Einzelne Dateien |
Ein Ordner mit Dateien |
Einzelnes Projekt |
Dateien aus verschiedenen Repositorys und Speicherorten |
Ein Ordner in einem Repository (außer Git und Sitecore, wo mehrere Ordner überwacht werden können) |
Dateitypen |
Beschränkt |
Alle |
Workflows |
Ja |
Ja |
Unveränderte Segmente werden in aktualisierte Datei übertragen |
Ja |
Ja |
Vorübersetzung |
Ja |
Ja |
Fälligkeitsdatenberechnungen |
Nein |
Ja |
Analysen/Angebote |
Nein |
Ja |
Wenn die Ausgangssprache aktualisieren verwendet wird, wird die Wortberechnung für ein Abonnement in anderer Reihenfolge durchgeführt, in der nur die Textmenge berücksichtigt wird, die in den aktualisierten Inhalten hinzugefügt oder geändert wurde.
Die Zusammenfassung des Jobs gibt die Anzahl der Segmente und Wortanzahl an, die ein Job ursprünglich hochgeladen hat.
Mit der Funktion Ausgangssprache aktualisieren kann eine zuvor importierte Datei mit einer neuen Ausgangssprache aktualisiert werden.
Wenn vier Sätze hinzugefügt werden (zwei unverändert mit insgesamt 17 Wörtern, zwei geändert mit insgesamt 4 Wörtern), zeigt die Job Zusammenfassung die Anzahl der neuesten Version sowie die aggregierten Anzahlen an.
Hinzugefügte Segmente: letzte Gesamtsegmentnummer + geänderte Segmentnummer
Hinzugefügte Wortanzahl: letzte Wortanzahl insgesamt + in geänderten Segmenten hinzugefügte Wörter insgesamt
In unserem Beispiel:
Hinzugefügte Segmente: 3 + 2 = 5
Hinzugefügte Wortzahl: 19 + 4 = 23
Die Job Zusammenfassung wird zusätzlich aktualisiert (vier Sätze mit zwei unveränderten Wörtern mit insgesamt 4 Wörtern, zwei geändert mit insgesamt vier weiteren), und die Aggregation umfasst alle Aktualisierungen.
Notiz
Änderungen an Ausgangssprachen im Editor wirken sich nicht auf die Wortanzahl des Abonnements aus. Diese Änderungen wirken sich jedoch darauf aus, wie die Wortanzahl berechnet wird, wenn die Ausgangssprache aktualisiert wird. Die hochgeladene Datei wird mit der im Editor angezeigten Version der Datei verglichen. Wenn eine Datei in ein Projekt hochgeladen, im Editor durch Verbinden von Segmenten oder Hinzufügen oder Entfernen einiger Wörter bearbeitet und dann erneut hochgeladen wird, wird die Wortanzahl der geänderten Segmente zur Wortanzahl des Abonnements hinzugefügt.
Mit der Funktion „Kontinuierliche Jobs“ werden aktualisierte Versionen einer Originaldatei aus einem Repository in ein vorhandenes Projekt hochgeladen, wobei die ältere Version dieser Datei überschrieben wird.
Wenn in eine Datei in einem Repository neue Strings eingefügt werden, werden die geänderten Ausgangssprachen aktualisiert. Gelöschte Strings wiederum werden entfernt. Unveränderte Strings, die schon übersetzt wurden, werden in die aktualisierte Version des Jobs übernommen.
Job-Updates:
-
Der Job wird periodisch auf der Grundlage der Einstellungen
überwacht. -
Wenn eine ändern in der Ausgangssprache festgestellt wird, wird der Job in allen Arbeitsablauf aktualisiert.
-
Wenn der Job, der aktualisiert wird, im CAT web editor geöffnet wird (d.h. jemand daran arbeitet), wird dem User eine Benachrichtigung angezeigt, und er wird aufgefordert, den Job neu zu laden.
-
Segmente werden auf der Grundlage der in der Ausgangssprache vorgenommenen Änderungen aktualisiert.
-
Vor dem Aktualisieren werden unveränderte Segmente zusammen mit der Übersetzung in der Zielsprache kopiert.
-
Für Segmente mit geänderter Ausgangssprache wird die Zielsprache gelöscht.
Wenn sie mit einem Projekt oder einem Arbeitsschritt im Schreibmodus verknüpft ist, geht die vorherige Übersetzung für bestätigte Segmente nicht verloren, da sie im Translation Memory gespeichert wird.
-
Aus der Ausgangssprache gelöschte Segmente werden ebenfalls aus dem Job gelöscht.
-
Einstellungen auf Jobebene importieren werden bei Aktualisierungen der Ausgangssprache verwendet. Wenn geändert werden muss, können die Einstellungen des Jobs importiert über API bearbeitet werden, bevor die Ausgangssprache aktualisiert wird.
Verschiedene Einstellungen importieren kann zu Änderungen bereits übersetzter Segmente führen und die Wortanzahl des Abonnements beeinflussen.
Status aktualisiert:
Wenn eine Ausgangssprache aktualisiert wird,
-
Wenn der Status des Jobs Abgeschlossen oder Geliefert ist, wird der Status auf E-Mail aktualisiert.
-
Wenn Status Abgebrochen wird, sind Inhalt und Status des Jobs unverändert.
Jobs können über das Menü Jobtabelle wieder importiert werden.
in der -
Alle anderen Status bleiben unverändert.
-
Wenn ein mehrstufiger Arbeitsablauf verwendet wird, wird der Status jedes Schritts unabhängig voneinander behandelt.
Beispiel:
Übersetzungen zurück ins Repository exportieren:
-
Die Übersetzung wird periodisch auf der Grundlage der in den Einstellungen
festgelegten Frequenz zurück in das Repository geschoben. Übersetzte Zielsprachen werden nur exportiert, wenn sie geändert wurden. -
Jobs können manuell exportiert werden, indem du im Menü In Online Repository exportieren auswählst. Selbst unveränderte Dateien werden exportiert.
-
Selbst nicht bestätigte geänderte Segmente werden exportiert.
-
Wenn ein mehrstufiger Arbeitsablauf verwendet wird, werden nur Änderungen im letzten Arbeitsschritt exportiert. Der Status der vorherigen Schritte muss auf Abgeschlossen gesetzt werden, der Schritt, aus dem die Änderungen exportiert werden, nicht.
-
Standardmäßig wird jede Zielsprache in einen Ordner exportiert, der in den Einstellungen des Projekts festgelegt ist.
Einschränkungen:
-
Nur für bestimmte Dateiformate verfügbar.
-
Die Datei muss mit einem Konnektor aus einem Online-Repository hochgeladen werden.
Kontinuierliche Jobs werden auf der Projekt Seite mit angezeigt. Das Tooltip zeigt an, wann der Job zuletzt aktualisiert wurde.
Notiz
Wenn es Probleme mit einem kontinuierlichen Job gibt, zeigt das Bewegen über die Ellipsen- Informationen zu Jobs an. Klicke auf Verlauf anzeigen, um einen detaillierten Verlauf des Jobs anzuzeigen, um Hilfe bei der Behebung von Problemen zu erhalten.
-
RESX
-
XML, mehrsprachige XML-Dateien
-
AB, mehrsprachig AB
-
XLSX, mehrsprachiges XLSX
-
Eigenschaften
-
CSV, mehrsprachige CSV-Datei
-
JSON
-
YAML
-
Android-XML
-
iOS Strings
Um kontinuierliche Jobs in ein Projekt zu importieren, folge diesen Schritten:
-
Beim Erstellen eines Jobs klicken Sie im zweiten Schritt auf Aus Online Repository hinzufügen, wählen ein Repository / eine Datei aus und klicken auf OK.
Die ausgewählte Datei wird auf der Seite Neuer Job angezeigt.
-
Die Schaltfläche Dateien als kontinuierliche Jobs importieren auswählen.
-
Diese Option wird nur angezeigt, wenn mindestens eine der ausgewählten Dateien für kontinuierliche Jobs unterstützt wird.
-
-
Erstellung des Jobs fertigstellen.
Um kontinuierlicher Job festzulegen, folge diesen Schritten:
-
Die Häufigkeit von Jobs kann global oder auf Projekt festgelegt werden.
-
Globally
Scrolle auf der Seite
Einstellungen nach unten zum Bereich und klicke auf Kontinuierlicher Job Einstellungen.
Die Seite
öffnet sich. -
Projekt
Klicke auf einer Seite des Projekts auf Bearbeiten.
Die Seite
öffnet sich.Klicke auf Kontinuierlicher Job.
Die Einstellungen der Frequenz werden angezeigt.
-
-
Frequenzen auswählen
-
Damit wird festgelegt, wie oft das Repository auf Aktualisierungen geprüft wird. (Das kürzeste verfügbare Intervall ist alle 30 Minuten.)
-
Damit wird festgelegt, wie oft die übersetzten Inhalte zurück in das Repository exportiert werden. (Das kürzeste verfügbare Intervall ist alle 30 Minuten.)
-
-
Klicke auf Speichern.
Einstellungen werden auf alle neuen Jobs angewendet.