Consejo
Haz clic en Seguir a nivel de sección (uno arriba desde el nivel de artículo) para recibir una notificación cuando se publican nuevas versiones.
Problemas corregidos
-
El archivo de vista previa del objetivo no se descargó para dividir trabajos. Se ha solucionado.
Problemas corregidos
-
Cuando el segmento objetivo no contiene una etiqueta que está presente en la fuente, el objetivo para vista previa se renderizó vacío y se muestra la vista previa de la fuente en su lugar. Se ha solucionado.
-
El toast de Todos los segmentos confirmados aparecía después de actualizar repeticiones con VERDADERO y VERDADERO, aunque los segmentos restantes seguían sin confirmar. Se ha solucionado.
-
Las repeticiones propagadas a otro segmento con un estilo no mantuvieron el estilo. Se ha solucionado.
-
La función de estaba afectando a segmentos no filtrados cuando se aplicaba a la vista filtrada. Se ha solucionado.
-
Algunos segmentos ICU no estaban siendo confirmados en la interfaz de usuario con QA instantáneo habilitado. Se ha solucionado.
Nuevas funciones y mejoras
-
Al crear un trabajo, la vista previa en contexto para CMS y otro contenido se puede generar importando una plantilla de vista previa y archivos de activos.
Problemas corregidos
-
El panel de QA se desplazaba hacia la parte superior al cambiar a otra pestaña y volver de nuevo. Se ha solucionado.
Nuevas funciones y mejoras
-
Ahora está disponible filtrar y ordenar segmentos por metadatos de segmento para trabajos sincronizados desde Phrase Strings que incluyen metadatos personalizados.
Nuevas funciones y mejoras
-
Ahora se admite vista previa en contexto para archivos .SVG.
Problemas corregidos
-
Seleccionar y copiar/pegar funcionaba de manera inconsistente en la vista previa en contexto. Se ha solucionado.
-
Con QA instantáneo seleccionado, las traducciones no se propagaron a las repeticiones subsiguientes bloqueadas. Se ha solucionado.
-
El editor se estaba bloqueando al hacer clic en segmentos específicos segments. Se ha solucionado.
Nuevas funciones y mejoras
-
La opción ahora proporciona soporte para los operadores
ANDyORen consultas tanto regulares como regex. -
El panel de in-context preview ahora se puede usar en una ventana separada.
-
Linguists ahora se les solicita establecer un trabajo para completar una vez que todos los segments estén confirmados.
Problemas corregidos
-
Las posiciones del cursor se representaron incorrectamente para Yoruba. Se ha solucionado.
-
Las sugerencias de Auto-complete aparecían, pero solo se podían seleccionar con el mouse y no con el teclado. Se ha solucionado.
-
Las coincidencias de Pre-translation MT existentes en
alt-transno se mostraron para todos los segmentos. Se ha solucionado.
Problemas corregidos
-
Los Jobs en japonés no estaban creando vistas previas para los tipos de archivo .DOCX/.XLSX/.HTML. Se ha solucionado.
-
Confirmar el último segmento en el editor hizo que apareciera el segmento incorrecto como activo y activó un mensaje de . Se ha solucionado.
Problemas corregidos
-
Al confirming segments en una vista ordenada, el cursor no se posiciona en el siguiente segmento sin confirmar. Se ha solucionado.
Problemas corregidos
-
La confirmación por lotes con QA instantáneo llevó a segmentos sin confirmar segments al recargar el trabajo. Se ha solucionado.
-
El Analysis no estaba teniendo en cuenta el project y la configuración del trabajo para no ignorar las diferencias de metadatos de etiquetas entre el trabajo y el TM. Se ha solucionado.
Nuevas funciones y mejoras
-
Las expresiones regulares (regex) ahora son compatibles para filtrar.
Problemas corregidos
-
Intentar descargar un archivo fuente o de destino de la segunda parte del trabajo y/o partes superiores de un trabajo dividido estaba generando un error. Se ha solucionado.
-
QA estaba mostrando incorrectamente advertencias de segmentos no confirmados para segmentos ya confirmados. Se ha solucionado.
-
Los lingüistas no pudieron completar un trabajo cuando todos los segmentos habían sido confirmados desde pre-traducción. Se ha solucionado.
Problemas corregidos
-
Los trabajos importados con el tipo de archivo AsciiDoc y la opción habilitada no se podían abrir en el editor. Se ha solucionado.
-
Re-confirmar un segmento confirmado con QA instantáneo desactivado estaba generando cero tiempos de pensamiento y edición. Se ha solucionado.
Nuevas funciones y mejoras
-
Los MTU ya no son consumidos por el editor en el panel CAT cuando se utiliza MT para pre-traducción.
Problemas corregidos
-
Cuando un lingüista unió segmentos en un trabajo compartido, el segmento se estaba duplicando. Se ha solucionado.
-
No hubo resaltado de textos encontrados en segmentos de destino, la navegación al segmento con ocurrencias siguientes/anteriores estaba rota y no hubo reemplazo de las ocurrencias encontradas. Se ha solucionado.
Nuevas funciones y mejoras
-
Un diálogo de tarea de UI ahora muestra la lista de operaciones en curso/planificadas.
Problemas corregidos
-
Linguists sin los derechos para editar el contenido de la fuente no podían guardar segmentos de destino con caracteres especiales. Se ha solucionado.
Problemas corregidos
-
Los comentarios editados requerían ser guardados de nuevo. Se ha solucionado.
-
Hacer clic en el ícono de comentarios
redirigía aleatoriamente a un comentario de segmento incorrecto. Se ha solucionado.
Problemas corregidos
-
Con archivos .JSON,
longitud máximano se mostraba en el panel de nota de contextos para segmentos con ICU. Se ha solucionado. -
No fue posible seleccionar múltiples segmentos por número de segmento en el panel de QA. Se ha solucionado.
Have you come across any bugs?
Thank you for letting our Support team know.