Las integraciónes proporcionan una forma de mover textos de traducción entre perfiles de Phrase, sistemas de gestión de contenido, plataformas de automatización de marketing, repositorios de código fuente y otros sistemas de terceros.
Los conector funcionan según el principio pull; el contenido se extrae para su traducción.
Los complementos funcionan según el principio push; el contenido se envía para su traducción.
Los conector normalmente solo pueden ser configuración por administrador. Si no es posible usar el botón Add from online repository, verifique con el administrador para ver si se ha realizado una configuración de conector.
Para obtener Ayuda con integraciónes o conector creados por terceros, contacte al Team de soporte del desarrollador.
Importante
No todos los plan incluyen todas las integraciónes. Si se requiere una integración, actualizar el plan de suscripción o comprar la integración.
Los propietarios de la plataforma con suscripciones activo pueden comprar integraciónes de complemento que están disponibles en su plan de suscripción en la pestaña de la configuración de la organización. Usar la sección para explorar o comprar integraciónes de complemento.
Nota
Los clientes Enterprise deben ponerse en contacto con Sales para comprar integraciónes de complemento. Para algunos complemento, los clientes en planes inferiores también pueden necesitar contactar a Sales.
Hay una serie de integraciónes proporcionadas por terceros que se integran con Phrase TMS. Para obtener soporte para estas integraciónes, contacte a sus proveedores.