-
Planes Team, Professional, Business y Enterprise
Ponte en contacto con Ventas para preguntas sobre licencias.
-
Planes Team, Ultimate y Enterprise (heredados)
Ponte en contacto con el equipo de ventas para preguntar por nuestros planes.
Localización continua ayuda en proyectos y trabajos que tienen cambios incrementales y requieren una entrega continua de textos traducidos actualizados. Es la integración del flujo de trabajo de localización en el proceso de desarrollo en lugar de la tradición de que ocurra después del proceso de desarrollo. Por ejemplo, en el entorno de desarrollo de software, Strings de texto actualizados se entregan automáticamente al TMS y se procesan a tiempo con el ciclo de lanzamiento.
Los trabajos continuos y los proyectos continuos no tienen las mismas habilidades.
Los trabajos continuos y la creación automatizada de proyectos (APC) son independientes entre sí. Configuración Trabajo continuo no tiene ningún efecto en el comportamiento APC.
Característica |
Trabajos continuos |
Proyectos continuos |
---|---|---|
Monitores (mediante un conector de integración) |
Archivos individuales |
Una carpeta de archivos |
Proyecto único |
Archivos de diferentes repositorios y ubicaciones |
Una carpeta en un repositorio (excepto Git y Sitecore donde se pueden monitorizar varias carpetas) |
Tipos de archivo |
Limitado |
Todo |
Flujos de trabajo |
Sí |
Sí |
Segmentos sin cambiar arrastrados al archivo actualizado |
Sí |
Sí |
Pre-traducción |
Sí |
Sí |
Cálculos de la fecha de entrega |
No |
Sí |
Análisis/Cotizaciones |
No |
Sí |
Al utilizar la función fuente actualizar, el cálculo de palabras relacionado con la asignación de palabras de suscripción se ejecuta de una manera diferente con el orden de considerar solo la cantidad de texto que se ha agregado o cambiado en el contenido actualizado.
El resumen del trabajo indica el número de segmentos y recuento de palabras que se cargaron inicialmente en el trabajo.
Usando la función actualizar fuente, se puede actualizar un archivo importado previamente con un nuevo archivo fuente.
Sumando cuatro frases (dos inalteradas con un total de 17 palabras, dos cambiados con un total de 4 palabras), el resumen del trabajo indica los recuentos de la última versión, así como los recuentos agregados.
Segmentos agregados: último número total de segmentos + número de segmentos cambiado
Recuento de palabras agregadas: último recuento de palabras total + palabras totales agregadas en segmentos cambiados
En nuestro ejemplo:
Segmentos agregados: 3 + 2 = 5
Recuento de palabras agregado: 19 + 4 = 23
Una actualiza adicional (cuatro frases con dos inalteradas con un total de 4 palabras, y dos cambiadas con un total de otras cuatro), el resumen del trabajo se actualiza con esta última versión y el agregado incluye todas las actualizaciones.
Nota
Los cambios realizados en los segmentos fuente en el editor no afectan al recuento de palabras de suscripción. Sin embargo, esos cambios afectan la forma en que se calcula el recuento de palabras al utilizar la función actualizar fuente; el archivo cargado se compara con la versión del archivo visible en el editor. Si se carga un archivo en un proyecto, se edita en el editor uniendo segmentos o agregando o eliminando algunas palabras y luego se carga de nuevo, el recuento de palabras de los segmentos cambiados se agrega al recuento de palabras de suscripción.
Mediante la función Trabajos continuos, se cargan versiones actualizadas de un archivo original de un repositorio en un proyecto existente, sobrescribiendo la versión más antigua del mismo archivo.
Cuando se agregan nuevos Strings a un archivo en un repositorio, los Strings fuente modificados se actualizan y cualquier Strings fuente eliminado también se elimina. Strings no modificados que ya están traducidos se copian en la versión actualizada del trabajo.
Actualizaciones de trabajo:
-
El trabajo se supervisa periódicamente en función de la configuración del
. -
Si se detecta un cambio en el archivo fuente, el trabajo se actualiza en todos los pasos del flujo de trabajo.
-
Si el trabajo que se está actualizando se abre en el CAT web editor (es decir, alguien está trabajando en él), se muestra una notificación al usuario y se le solicita que vuelva a cargar el trabajo.
-
Los segmentos se actualizan en función de los cambios realizados en el archivo fuente.
-
Antes de actualizar, los segmentos sin modificar se copian junto con la traducción en la meta.
-
La meta se borra para los segmentos con la fuente cambiada. (La traducción anterior de segmentos confirmados no se pierde porque se guarda en la memoria de traducción).
-
Los segmentos eliminados del archivo fuente también se eliminan del trabajo.
Actualizaciones estado trabajo:
Cuando se actualiza un archivo fuente, entonces:
-
Si el estado del trabajo se ha Terminado o Entregado, el estado se actualiza por correo electrónico.
-
Si estado se cancela, contenido y estado del trabajo no cambian.
Los trabajos se pueden volver a importar desde el menú tabla de trabajos.
de la -
Todos los demás estados permanecen inalterados.
-
Si se utiliza un flujo de trabajo de varios pasos, el estado de cada paso se trata de forma independiente.
Ejemplo:
Exportación de traducciones al repositorio:
-
La traducción se devuelve periódicamente al repositorio según la frecuencia establecida en la configuración del
. Los segmentos meta traducidos se exportan solo si han sido modificados. -
Los trabajos se pueden exportar manualmente seleccionando Exportar al repositorio en línea en el menú . Incluso se exportarán archivos sin cambiar.
-
Incluso se exportan segmentos modificados sin confirmar.
-
Si se utiliza un flujo de trabajo de varios pasos, solo se exportan los cambios del último paso del flujo de trabajo. El estado de los pasos anteriores debe establecerse como Terminado pero el paso desde el que se exportan los cambios no.
-
De forma predeterminada, cada archivo meta se exporta a una carpeta especificada en configuración proyecto.
Restricciones:
-
Solo está disponible para formatos de archivo especificados.
-
El archivo debe cargarse desde un repositorio online mediante un conector.
Los trabajos continuos se presentan en la página del proyecto con . La información indica cuándo se actualizó el trabajo por última vez.
Nota
Si hay problemas con un trabajo continuo, pasar el cursor por la de las elipses muestra la información del trabajo. Haz clic en Ver historial para mostrar un historial detallado del trabajo como Ayuda para resolver problemas dónde y cuándo puede haber ocurrido el problema.
-
RESX
-
XML (multilingüe)
-
PO, PO multilingüe
-
XLSX, XLSX multilingüe
-
Propiedades
-
CSV, CSV multilingüe
-
JSON
-
YAML
-
Android XML
-
Strings iOS
Para importar trabajos continuos a un proyecto, sigue estos pasos:
-
Al crear un trabajo, en el segundo paso, haga clic en Agregar del repositorio en línea, seleccione un repositorio o archivo y haga clic en Aceptar.
El archivo seleccionado se muestra en la página Nuevo trabajo.
-
Selecciona el botón Importar archivos como trabajos continuos.
-
Esta opción solo aparece si al menos uno de los archivos seleccionados es compatible con Trabajos continuos.
-
-
Termina de crear el trabajo.
Para establecer frecuencias de trabajo continuo, sigue estos pasos:
-
Las frecuencias de trabajo se pueden establecer globalmente o a nivel de proyecto.
-
Global
Desde la página
de configuración , ve hasta la sección y haz clic en Configuración trabajo continua.
Se abre la página
. -
Proyecto
Desde la página de un proyecto, haz clic en Editar.
Se abre la página
.Haz clic en Trabajo continuo.
Se muestra la configuración de frecuencias.
-
-
Seleccionar frecuencias
-
Esto controla la frecuencia con la que se revisa el repositorio en busca de actualizaciones. (El intervalo más corto disponible es cada 30 minutos).
-
Esto controla la frecuencia con la que se exporta el contenido traducido al repositorio. (El intervalo más corto disponible es cada 30 minutos).
-
-
Haz clic en Guardar.
La configuración se aplica a cualquier trabajo nuevo.