Gestión de proyectos

Continuous Jobs - CJ (TMS)

El contenido se traduce automáticamente del inglés por Phrase Language AI.

Disponible para

  • Planes Team, Professional, Business y Enterprise

Ponte en contacto con Ventas para preguntas sobre licencias.

Disponible para

  • Planes Team, Ultimate y Enterprise (heredados)

Ponte en contacto con Ventas para preguntas sobre licencias.

Localización continua

La localización continua ayuda en proyectos y trabajos que tienen cambios incrementales y requieren una entrega continua de textos traducidos actualizados. Es la integración del flujo de trabajo de localización en el proceso de desarrollo en lugar de la tradición de que ocurra después del proceso de desarrollo. Por ejemplo, en el entorno de desarrollo de software, Strings de texto actualizadas se entregan automáticamente al TMS y se procesan a tiempo con el ciclo de lanzamiento.

Continuous_Localization.png

Trabajos Continuos vs Proyectos Continuos

Los trabajos continuos y los proyectos continuos no tienen las mismas capacidades.

Los trabajos continuos y la creación automatizada de proyectos (APC) son independientes entre sí. Configuración trabajo continuo no tiene efecto en el comportamiento APC.

Característica

Trabajos Continuos

Proyectos Continuos

Monitores (mediante un conector de integración)

Archivos individuales

Una carpeta de archivos

Un solo proyecto

Archivos de diferentes repositorios y ubicaciones

Una carpeta en un repositorio (excepto Git y Sitecore donde se pueden monitorizar varias carpetas)

Tipos de archivo

Limitado

Todo

Flujos de trabajo

Los segmentos sin cambios se trasladaron al archivo actualizado

Pre-traducción

Cálculos de la fecha de entrega

No

Análisis/Cotizaciones

No

Recuento de palabras al actualizar fuente

Al utilizar la función actualizar fuente, el cálculo de palabras relacionado con una asignación de palabras de suscripción se ejecuta de una manera diferente en orden a considerar solo la cantidad de texto que se ha agregado o cambiado en el contenido actualizado.

El resumen del trabajo indica el número de segmentos y recuento de palabras al cargar inicialmente un trabajo.

job_initial.jpg

Utilizando la función actualizar fuente, un archivo importado previamente puede actualizarse con un nuevo archivo fuente.

Al agregar cuatro frases (dos sin cambios con un total de 17 palabras, dos cambiadas con un total de 4 palabras), el resumen del trabajo indica los conteos de la última versión, así como los conteos agregados.

job_update1.jpg

Segmentos agregados: último número de segmento total + número de segmento cambiado

Recuento de palabras agregadas: último recuento de palabras total + palabras totales agregadas en segmentos modificados

En nuestro ejemplo:

Segmentos agregados: 3 + 2 = 5

Recuento de palabras agregado: 19 + 4 = 23

Una actualizar adicional (cuatro frases con dos sin cambios con un total de 4 palabras, y dos cambiadas con un total de otras cuatro), el resumen del trabajo se actualiza con esta última versión y la agregación incluye todas las actualizaciones.

job_update2.jpg

Nota

Los cambios realizados en los segmentos fuente del editor no afectan al recuento de palabras suscripción. Sin embargo, esos cambios afectan la forma en que se calcula el recuento de palabras al utilizar la función actualizar fuente; el archivo cargado se compara con la versión del archivo visible en el editor. Si un archivo se carga a un proyecto, se edita en el editor uniendo segmentos, o la adición o eliminación de algunas palabras y luego se carga de nuevo, el recuento de palabras de los segmentos cambiados se agrega al recuento de palabras de la suscripción.

Usando la función de trabajos continuos, las versiones actualizadas de un archivo original de un repositorio se cargan a un proyecto existente, sobrescribiendo la versión más antigua del mismo archivo.

Cuando se agregan nuevas Strings a un archivo en un repositorio, las Strings fuente modificadas se actualizan y cualquier Strings fuente eliminada también se elimina. Strings sin cambios que ya están traducidos se copian en la versión actualizada del trabajo.

Actualizaciones de trabajo:

  • El trabajo se supervisa periódicamente en función de la configuración del trabajo continuo.

  • Si se detecta un cambio en el archivo fuente, el trabajo se actualiza en todos los pasos del flujo de trabajo.

  • Si el trabajo que se está actualizando se abre en el CAT web editor (es decir, alguien está trabajando en él), se muestra una notificación al usuario y se le solicita que vuelva a cargar el trabajo.

  • Los segmentos se actualizan en función de los cambios realizados en el archivo fuente.

  • Antes de actualizar, los segmentos sin cambios se copian junto con la traducción en la meta.

  • La meta se borra para los segmentos con la fuente cambiada. (La traducción anterior de los segmentos confirmados no se pierde porque se guarda en la memoria de traducción).

  • Los segmentos eliminados del archivo fuente también se eliminan del trabajo.

de estado del trabajo:

Cuando se actualiza un archivo fuente, entonces:

  • Si el estado del trabajo se completa o entrega, el estado se actualiza por correo electrónico.

  • Si se cancela estado, contenido y estado del trabajo no cambian.

    Los trabajos se pueden volver a importar desde el menú Descargar en la Trabajos.

  • Todos los demás estados permanecen inalterados.

  • Si se utiliza un flujo de trabajo de varios pasos, el estado de cada paso se trata de forma independiente.

    Ejemplo:

    Si se completa el primer paso y se acepta el segundo, después de actualizar el archivo se cambia el primer paso a enviado por correo electrónico, mientras que el segundo permanece aceptado.

Exportando traducciones al repositorio:

  • La traducción se devuelve periódicamente al repositorio con arreglo a la frecuencia establecida en la configuración del trabajo continuo. Los segmentos meta traducidos se exportan solo si han sido modificados.

  • Los trabajos se pueden exportar manualmente seleccionando Exportar al repositorio en línea desde el menú Descargar. Incluso se exportarán archivos sin cambios.

  • Incluso se exportan segmentos modificados sin confirmar.

  • Si se utiliza un flujo de trabajo de varios pasos, solo se exportan los cambios en el último paso del flujo de trabajo; el estado de los pasos anteriores debe establecerse como Completado, pero el paso desde el que se exportan los cambios no.

  • De forma predeterminada, cada archivo meta se exporta a una carpeta especificada en configuración del proyecto.

Restricciones:

  • Solo disponible para formatos de archivo especificados.

  • El archivo debe cargarse desde un repositorio en línea utilizando un conector.

Los trabajos continuos se presentan en la página del proyecto con con_trabajo.png. La descripción de la herramienta indica cuándo se actualizó el trabajo por última vez.

Nota

Si hay problemas con un trabajo continuo, pasar el cursor sobre las elipses ellipses.png muestra la información del trabajo. Haga clic en Ver historial para mostrar un historial detallado del trabajo como Ayuda para resolver dónde y cuándo puede haber ocurrido el problema.

Formatos de archivo compatibles con trabajo continuo

  • RESX

  • XML, XML multilingüe

  • PO, Multilingual PO

  • XLSX, Multilingual XLSX

  • Propiedades

  • CSV, Multilingual CSV

  • JSON

  • YAML

  • Android XML

  • Strings iOS

Importar trabajos continuos a un proyecto

Para importar trabajos continuos a un proyecto, siga estos pasos:

  1. Al crear un trabajo, en el segundo paso, haga clic en Agregar del repositorio, seleccione un repositorio o archivo y haga clic en Aceptar.

    El archivo seleccionado se muestra en la página Nuevo trabajo.

  2. Seleccionar el botón Importar archivos como trabajos continuos.

    • Esta opción solo aparece si al menos uno de los archivos seleccionados es compatible con Trabajos Continuos.

  3. Terminar de crear el trabajo.

Los trabajos se pueden reimportar manualmente haciendo clic en Reimportar del repositorio en el menú Descargar. La reimportación de un trabajo solo actualiza el archivo; todas las demás configuraciones siguen siendo las mismas y si la configuración del proyecto ha cambiado desde la última actualización, se aplica la configuración más reciente. El conteo de palabras solo será para el último archivo sin acumulación.

Establecer frecuencias

Para establecer frecuencias de trabajo continuas, siga estos pasos:

  1. Las frecuencias de trabajo se pueden establecer globalmente o a nivel de proyecto.

    • Globally

      Desde la página Configuración Setup_gear.png, vaya a la sección Automatización y haga clic en Configuración trabajo continuo.

      Se abre la página Configuración trabajo continuo.

    • Proyecto

      Desde la página de un proyecto, haga clic en Editar.

      Se abre la página Editar proyecto.

      Haga clic en trabajo continuo.

      Se muestra la configuración de frecuencias.

  2. Seleccionar frecuencias

    • Revisa la actualización del texto fuente

      Esto controla la frecuencia con la que se revisa el repositorio en busca de actualizaciones. (El intervalo más corto disponible es cada 30 minutos).

    • Exportar traducciones

      Esto controla la frecuencia con la que se exporta el contenido traducido al repositorio. (El intervalo más corto disponible es cada 30 minutos).

  3. Haz clic en Guardar.

    Configuración se aplica a cualquier trabajo nuevo.

¿Fue útil este artículo?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.