Gestión de proyectos

Continuous Jobs - CJ (TMS)

El contenido se traduce automáticamente del inglés por Phrase Language AI.

Disponible para

  • Planes Team, Professional, Business y Enterprise

Ponte en contacto con Ventas para preguntas sobre licencias.

Disponible para

  • Planes Team, Ultimate y Enterprise (Legacy)

Ponte en contacto con Ventas para preguntas sobre licencias.

Localización continua

La localización continua ayuda en proyectos y trabajos que tienen cambios incrementales y requieren una entrega continua de textos traducidos actualizados. Es la integración del flujo de trabajo de localización en el proceso de desarrollo en lugar de la tradición de que ocurra después del proceso de desarrollo. Por ejemplo, en el entorno de desarrollo de software, las cadenas de texto actualizadas se entregan automáticamente al TMS y se procesan a tiempo con el ciclo de publicación.

Continuous_Localization.png

Trabajos Continuos vs Proyectos Continuos

Los trabajos continuos y los proyectos continuos no tienen las mismas capacidades.

Característica

Trabajos continuos

Proyectos Continuos

Monitores (mediante un conector de integración)

Archivos individuales

Una carpeta de archivos

Un solo proyecto

Archivos de diferentes repositorios y ubicaciones

Una carpeta en un repositorio (excepto Git y Sitecore, donde se pueden monitorizar varias carpetas)

Tipos de archivo

Limitado

Todo

Flujos de trabajo

Los segmentos sin cambios se trasladan al archivo actualizado

Pretraducción

Cálculos de la fecha de entrega

No

Análisis/Cotizaciones

No

Conteo de palabras al actualizar el texto fuente

Al utilizar la función de actualización de fuente, el cálculo de palabras relacionado con una asignación de palabras de suscripción se ejecuta de una manera diferente con el fin de considerar solo la cantidad de texto que se ha agregado o cambiado en el contenido actualizado.

El resumen del trabajo indica el número de segmentos y el recuento de palabras de la carga inicial de un trabajo.

job_initial.jpg

Usando la función actualizar archivo fuente, un archivo importado previamente se puede actualizar con un nuevo archivo fuente.

Al agregar cuatro frases (dos sin cambios con un total de 17 palabras, dos con un total de 4 palabras), el resumen del trabajo indica los conteos de la última versión, así como los conteos agregados.

job_update1.jpg

Segmentos agregados: último número de segmento total + número de segmento modificado

Recuento de palabras agregadas: último recuento total de palabras + palabras totales agregadas en segmentos modificados

En nuestro ejemplo:

Segmentos agregados: 3 + 2 = 5

Añadió el conteo de palabras: 19 + 4 = 23

Una actualización adicional (cuatro frases con dos sin cambios con un total de 4 palabras, y dos cambiadas con un total de otras cuatro), el resumen del trabajo se actualiza con esta última versión y la agregación incluye todas las actualizaciones.

job_update2.jpg

Nota

Los cambios realizados en los segmentos fuente en el editor no afectan el conteo de palabras de suscripción. Sin embargo, esos cambios afectan la forma en que se calcula el conteo de palabras al utilizar la función de actualización de fuente; el archivo cargado se compara con la versión del archivo visible en el editor. Si un archivo se carga en un proyecto, se edita en el editor uniendo segmentos o agregando o eliminando algunas palabras y luego se carga de nuevo, el conteo de palabras de los segmentos cambiados se agrega al conteo de palabras de suscripción.

Usando la función de trabajos continuos, las versiones actualizadas de un archivo original de un repositorio se cargan a un proyecto existente, sobrescribiendo la versión más antigua del mismo archivo.

Cuando se agregan nuevas cadenas a un archivo en un repositorio, las cadenas fuente modificadas se actualizan y las cadenas fuente eliminadas también se eliminan. Las cadenas sin cambios que ya están traducidas se copian a la versión actualizada del trabajo.

Actualizaciones de trabajo:

  • El trabajo se supervisa periódicamente en función de la configuración del trabajo continuo.

  • Si se detecta un cambio en el archivo fuente, el trabajo se actualiza en todos los pasos del flujo de trabajo.

  • Si el trabajo que se está actualizando se abre en CAT web editor (es decir, alguien está trabajando en él), se muestra una notificación al usuario, y se le pide que vuelva a cargar el trabajo.

  • Los segmentos se actualizan en función de los cambios realizados en el archivo fuente.

  • Antes de actualizar, los segmentos sin cambios se copian junto con la traducción en el idioma meta.

  • El texto meta se ha eliminado para los segmentos con el texto fuente cambiado. (La traducción anterior de los segmentos confirmados no se pierde porque se guarda en la memoria de traducción).

  • Los segmentos eliminados del archivo fuente también se eliminan del trabajo.

Actualizaciones del estado del trabajo:

Cuando se actualice un archivo fuente, entonces:

  • Si el estatus del trabajo está Terminado o Entregado, el estatus se actualiza a Enviado por correo electrónico.

  • Si el estatus se cancela, el contenido y el estatus del trabajo no cambian.

    Los trabajos se pueden volver a importar desde el menú Descargar en la Trabajos.

  • Todos los demás estados permanecen sin cambios.

  • Si se utiliza un flujo de trabajo de varios pasos, el estado de cada paso se trata de forma independiente.

    Ejemplo:

    Si el primer paso está terminado y el segundo aceptado, después de actualizar el archivo el primer paso se cambia a enviado por correo electrónico, mientras que el segundo permanece aceptado.

Exportando traducciones al repositorio:

  • La traducción se devuelve periódicamente al repositorio en función de la frecuencia establecida en la configuración del trabajo continuo. Los segmentos meta traducidos se exportan solo si han sido modificados.

  • Los trabajos se pueden exportar manualmente seleccionando Exportar al repositorio en línea en el menú Descargar. Incluso se exportarán archivos sin cambios.

  • Incluso se exportan segmentos modificados no confirmados.

  • Si se utiliza un flujo de trabajo de varios pasos, solo se exportan los cambios en el último paso del flujo de trabajo; el estado de los pasos anteriores debe cambiarse a Completado, pero el paso desde el cual se exportan los cambios no.

  • De forma predeterminada, cada archivo meta se exporta a una carpeta especificada en la configuración del proyecto.

Restricciones:

  • Solo disponible para formatos de archivo especificados.

  • El archivo debe cargarse desde un repositorio en línea utilizando un conector.

Los trabajos continuos se presentan en la página del proyecto con con_job.png. La descripción de la herramienta indica cuándo se actualizó el trabajo por última vez.

Nota

Si hay problemas con un trabajo continuo, pasar el cursor sobre las elipses ellipses.png muestra la información del trabajo. Haga clic en Ver historial para mostrar un historial detallado del trabajo con el fin de ayudar a solucionar problemas sobre dónde y cuándo pudo producirse el problema.

Formatos de archivo compatibles con trabajo continuo

  • RESX

  • XML, XML multilingüe

  • PO, Multilingual PO

  • XLSX, Multilingual XLSX

  • Propiedades

  • CSV, Multilingual CSV

  • JSON

  • YAML

  • Android XML

  • Cadenas iOS

Importar trabajos continuos a un proyecto

Para importar trabajos continuos a un proyecto, siga estos pasos:

  1. Al crear un trabajo, en el paso dos, haga clic en Agregar del repositorio en línea , seleccione un repositorio/archivo y haga clic en Aceptar.

    El archivo seleccionado se muestra en la página Nuevo trabajo.

  2. Seleccione el botón de radio Importar archivos como trabajos continuos.

    • Esta opción solo aparece si al menos uno de los archivos seleccionados es compatible con Trabajos Continuos.

  3. Termina de crear el trabajo.

Los trabajos se pueden reimportar manualmente haciendo clic en Reimportar del repositorio en el menú Descargar. La reimportación de un trabajo solo actualiza el archivo; todas las demás configuraciones siguen siendo las mismas y si la configuración del proyecto ha cambiado desde la última actualización, se aplica la configuración más reciente. El conteo de palabras solo será para el último archivo sin acumulación.

Establecer frecuencias

Para establecer la frecuencia de los trabajos continuos, siga estos pasos:

  1. Las frecuencias de trabajo se pueden establecer a nivel global o a nivel de proyecto.

    • Globally

      Desde la página Configuración Setup_gear.png, desplácese hacia la sección Automatización y haga clic en Configuración continua de trabajos.

      Se abre la página de configuración de trabajo continuo.

    • Proyecto

      Desde una página de Proyecto, haga clic en Editar.

      Se abre la página Editar proyecto.

      Haga clic en Trabajo continuo.

      Se muestra la configuración de frecuencia.

  2. Seleccionar frecuencias

    • Comprueba la actualización del texto fuente

      Esto controla la frecuencia con la que se revisa el repositorio en busca de actualizaciones. (El intervalo más corto disponible es cada 30 minutos).

    • Exportar traducciones

      Esto controla la frecuencia con la que se exporta el contenido traducido al repositorio. (El intervalo más corto disponible es cada 30 minutos).

  3. Haga clic en Guardar.

    La configuración se aplica a cualquier trabajo nuevo.

¿Fue útil este artículo?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.