-
Plans Team, Professional, Business, Enterprise et Software UI/UX
Contactez le service commercial pour toute question relative aux licences.
Un cadre d'agents basés sur l'IA générative avec des objectifs spécialisés tels que des traductions contextuelles avec révision et affinement intégrés. Consomme des unités d'IA (UIA).
Agent de traduction basée sur l'IA
L'agent de traduction par IA est le composant de traduction du Phrase Agentic Content System (PACS). Il est conçu pour rationaliser et améliorer les flux de travail de traduction.
Contrairement aux configurations traditionnelles qui utilisent plusieurs composants d'IA déconnectés, l'agent de traduction par IA intègre de multiples capacités dans un seul composant, gérant le processus de bout en bout et minimisant le besoin de révision manuelle des étapes intermédiaires.
L'agent de traduction par IA utilise l'IA générative et des ressources telles que les mémoires de traduction, les bases terminologiques et les guides de style. Lorsque le contenu est traduit automatiquement, il passe par un pipeline agentique complet : traduction, correction d'erreurs, gestion de la terminologie et affinement de la fluidité sans aucune configuration supplémentaire.
L'agent de traduction par IA exploite plusieurs grands modèles de langue OpenAI et effectue les tâches suivantes :
-
Traduction contextuelle sur plusieurs segments
-
Personnalisation dynamique en temps réel via génération augmentée par récupération (RAG), en utilisant les mémoires de traduction associées aux projets
-
Affinement pour la cohérence et la fluidité
-
Correction des erreurs linguistiques
-
Correction terminologique basée sur les bases terminologiques associées aux projets
Lorsqu'une base terminologique est affectée au projet, l'agent de traduction par IA respecte les termes privilégiés et interdits définis dans la base terminologique pour guider la sortie générée. Les autres informations de la base terminologique ne sont pas utilisées actuellement.
-
Correction des erreurs de balise
Coûts d'utilisation
Les clients n'ont pas besoin de leurs propres informations d’identification OpenAI pour utiliser l'agent de traduction par IA. Phrase gère la consommation et la normalisation des jetons, rendant les coûts prévisibles car ils sont basés sur le nombre de mots en entrée.
L'utilisation de l'agent de traduction par IA est facturée en unités d'IA (AIU).
Exemple d'une configuration de Pré-traduire où les 101 sont verrouillés et le seuil de MT est de 90. Une tâche comporte un total de 100 mots répartis sur 10 segments.
-
1 segment (10 mots) provient de la MT en tant que correspondance 101 % et est verrouillé.
Aucune AIU ou UTA consommée - car il provient de la MT
-
1 segment (10 mots) provient de la MT en tant que correspondance 100 % et est déverrouillé.
Aucune AIU ou UTA consommée - car il provient de la MT
-
1 segment (10 mots) est une correspondance approximative de 90 % provenant de la MT.
Aucune AIU ou UTA consommée - car il provient de la MT
-
1 segment (10 mots) est une correspondance de 99 % provenant de à ne pas traduire.
Aucune AIU ou UTA consommée - car il est à ne pas traduire
-
6 segments (60 mots) sont de nouveaux segments vides, sans MT ou NT appropriée disponible.
Des AIU sont consommées.
L'agent de traduction par IA peut être sélectionné directement depuis les projets et modèles* de projet de Phrase TMS, le portail Phrase, Phrase Studio et l'API pour traduire et améliorer le contenu.
Remarque
L'agent de traduction par IA est disponible à la sélection dans Phrase TMS et le portail Phrase uniquement si plusieurs profils de TA sont activés dans Language AI de Phrase dans Phrase TMS.
-
Phrase TMS
-
Projets
Sélectionner l'agent de traduction par IA dans les paramètres du lors de la création ou de la modification d'un projet.
Le système l'utilisera pour Pré-traduire le contenu dans le CAT Editor avec le ton et le style spécifiés, tout en tirant parti de toutes les mémoires de traduction (MT) et bases terminologiques (TB) associées au projet.
-
Modèles de projet
Sélectionner l'agent de traduction par IA dans les paramètres du lors de la création ou de la modification d'un modèle* de projet.
-
-
Phrase Portal
Sélectionner l'agent de traduction par IA dans les paramètres lors de la création ou de la modification d'un portail.
Le système l'utilisera pour générer des traductions dans l'interface de traduction du portail, tout en tirant parti de toutes les mémoires de traduction (MT) affectées au portail lui-même.
-
Phrase Studio
-
Pour définir l'agent de traduction par IA comme moteur par défaut pour tous les nouveaux projets, sélectionnez-le comme dans les sous .
-
Pour utiliser l'agent de traduction par IA pour un projet spécifique, sélectionnez-le comme dans les du projet.
-
-
Plans Team, Professional, Business, Enterprise et Software UI/UX
Contactez le service commercial pour toute question relative aux licences.
Une alerte d'information s'affiche lorsque l'agent de traduction par IA est estimé surpasser les moteurs de TA actuellement configurés pour une paire de langues spécifique. L'alerte met en évidence les améliorations potentielles de la qualité de traduction et de l'efficacité de la post-édition basées sur les données d'activité récentes.
L'alerte apparaît lors de la création de projet après avoir sélectionné les langues source et cible, dans les paramètres de lorsque des moteurs de TA sont configurés pour la paire de langues sélectionnée. Elle est également affichée dans la section si le modèle* de projet sélectionné inclut un profil de TA avec des moteurs déjà configurés.
L'alerte d'information est visible pour :
-
Administrateurs du TMS
-
Chefs de projet du TMS qui ont accès pour consulter toutes les données de l'organisation et leurs propres données. Les chefs de projet sans droits de consultation de l'analytique sont exclus.
Sélectionner Voir la comparaison ouvre le panneau latéral , qui explique comment la recommandation est calculée et présente des résultats détaillés par paire de langues.
Logique de comparaison
L'agent de traduction par IA (%) indique l'amélioration estimée des performances de post-édition lors du remplacement de la configuration actuelle du moteur de TA par l'agent de traduction par IA. Pour chaque paire de langues :
-
Les segments post-édités traduits avec la configuration de TA actuelle sont analysés.
-
Les performances de la configuration actuelle du moteur de TA sont comparées aux performances habituelles de l'agent de traduction par IA pour la même paire de langues.
-
La comparaison inclut les moteurs de TA natifs, les moteurs de TA de l'Écosystème et les moteurs BYO configurés dans le profil de TA.
Remarque
Les résultats sont calculés et affichés par paire de langues. Les paramètres régionaux de langue (par ex. en-US vs en-GB) ne sont pas pris en compte.
Les estimations fournies sont uniquement indicatives et basées sur des données historiques et sur les performances habituelles de l'agent de traduction par IA. Les résultats réels peuvent varier.
Si plusieurs moteurs de TA sont configurés pour une paire de langues :
-
Une moyenne pondérée est calculée pour tous les moteurs.
-
Comme l'agent de traduction par IA remplace tous les moteurs configurés pour cette paire de langues, la pondération reflète la distribution réelle de l'activité d'édition sur ces moteurs.
-
L'agent de traduction par IA est disponible uniquement pour la pré-traduction par lot et ne génère pas de suggestions en temps réel dans le CAT Web Editor. Toutes les suggestions affichées dans le volet CAT sont extraites du contenu cible existant.
-
Les suggestions de l'agent de traduction par IA sont affichées de la même manière que les suggestions de TA standard : le score et l'origine apparaissent dans la colonne correspondante, les métadonnées sont affichées dans le volet CAT.
-
L'agent de traduction par IA est répertorié comme un fournisseur de TA dans le panneau .
La nature massivement multilingue des modèles de langage étendus (LLM) qui alimentent l'agent de traduction par IA lui permet de répondre à de nombreux cas d'utilisation et besoins en matière de langue.
Phrase a identifié un sous-ensemble de paires de langues qui répondent aux normes de haute qualité de l'entreprise dans les deux directions de traduction. Bien que ce sous-ensemble soit officiellement pris en charge, l'agent de traduction par IA ne se limite pas à ces paires de langues et peut être utilisé plus largement.
Paires de langues recommandées (bidirectionnelles) :
-
Anglais - Tchèque
-
Anglais - Espagnol
-
Anglais - Français
-
Anglais - Russe
-
Anglais - Allemand
-
Anglais - Italien
-
Anglais - Néerlandais
-
Anglais - Chinois simplifié
-
Anglais - Suède
-
Anglais - Japon
-
Anglais - Portugal
-
Anglais - Coréen
-
Anglais - Polonais
-
Anglais - Danois
-
Anglais - Grec
-
Anglais - Norvégien (bokmål)
-
Anglais - Indonésie
-
Anglais - Hongrie
-
Anglais - Arabe
-
Anglais - Turquie
-
Anglais - Thaïlande