Traduzione automatica

Phrase Agentic Content System (PACS)

Contenuti tradotti automaticamente dall'inglese con Phrase Language AI.

Disponibile per

  • Team, Professionale, Business, Enterprise e piani UI/UX per software

Mettiti in contatto con il reparto vendite per dubbi relativi alle licenze.

Un framework di agenti potenziati da GenAI con obiettivi specializzati come traduzioni contestuali con revisione e affinamento integrati. Consuma unità IA (AIU).

Agente di traduzione IA

L'agente di traduzione IA è il componente di traduzione del Phrase Agentic Content System (PACS). È progettato per semplificare e migliorare i flussi di lavoro di traduzione.

A differenza delle configurazioni tradizionali che utilizzano più componenti AI disconnessi, l'agente di traduzione IA integra più capacità in un unico componente, gestendo il processo dall'inizio alla fine e minimizzando la necessità di revisione manuale dei passaggi intermedi.

L'agente di traduzione IA utilizza GenAI e risorse come TM e TB. Quando il contenuto viene tradotto automaticamente, passa attraverso un'intera pipeline agentica: traduzione, correzione degli errori, gestione della terminologia e affinamento della fluidità senza alcuna configurazione aggiuntiva.

L'agente di traduzione IA sfrutta più modelli di linguaggio di grandi dimensioni di OpenAI e svolge le seguenti attività:

  • Traduzione consapevole del contesto attraverso più segmenti

  • Personalizzazione dinamica in tempo reale tramite generazione aumentata da recupero (RAG), utilizzando memorie di traduzione collegate ai progetti

  • Affinamento per coerenza e fluidità

  • Correzione degli errori linguistici

  • Correzione della terminologia basata su termbase collegate a progetti

    Quando una termbase è assegnata al progetto, l'agente di traduzione IA rispetta preferiti e non consentiti termini definiti nella termbase per guidare l'output generato. Altre informazioni sulla termbase non sono attualmente utilizzate.

  • Correzione degli errori di tag

Costi di utilizzo

I clienti non hanno bisogno delle proprie credenziali OpenAI per utilizzare l'agente di traduzione IA. Phrase gestisce il consumo di token e la normalizzazione rendendo i costi prevedibili poiché si basano sul numero di parole in input.

L'uso dell'agente di traduzione IA è tariffato in AI Units (AIUs).

Esempio di una configurazione di pre-traduzione in cui 101 sono bloccati e la soglia TM è 90. Un lavoro ha un totale di 100 parole suddivise in 10 segmenti.

  • 1 segmento (10 parole) proviene da TM come corrispondenza del 101% ed è bloccato.

    Nessun AIU o MTU consumato - poiché proviene da TM

  • 1 segmento (10 parole) proviene da TM come corrispondenza del 100% ed è sbloccato.

    Nessun AIU o MTU consumato - poiché proviene da TM

  • 1 segmento (10 parole) è una corrispondenza fuzzy del 90% da TM.

    Nessun AIU o MTU consumato - poiché proviene da TM

  • 1 segmento (10 parole) è una corrispondenza del 99% da Non traducibile.

    Nessun AIU o MTU consumato - poiché è Non traducibile

  • 6 segmenti (60 parole) sono nuovi, obiettivi vuoti, senza TM o NT disponibili.

    AIU è consumato.

Utilizzando l'agente di traduzione IA

L'agente di traduzione IA può essere selezionato direttamente dai progetti TMS di Phrase, Phrase Portal e API per tradurre e migliorare il contenuto.

  • Progetti TMS

    Seleziona agente di traduzione IA nelle impostazioni di traduzione automatica quando crei o modifichi un progetto.

    Il sistema lo utilizzerà per pre-tradurre il contenuto nell'editor CAT con il tono e lo stile specificati, sfruttando eventuali memorie di traduzione (TM) e basi terminologiche (TB) collegate al progetto.

    Nota

    L'agente di traduzione IA è disponibile per la selezione solo se più profili MT sono abilitati nell'organizzazione.

  • Phrase Portal

    Seleziona agente di traduzione IA nelle impostazioni di Lingue e risorse quando crei o modifichi un portale.

    Il sistema lo utilizzerà per generare traduzioni nell'interfaccia di traduzione del portale, sfruttando eventuali memorie di traduzione (TM) assegnate al portale stesso.

Approfondimenti sull'agente di traduzione IA

Disponibile per

  • Team, Professionale, Business, Enterprise e piani UI/UX per software

Mettiti in contatto con il reparto vendite per dubbi relativi alle licenze.

Un avviso di approfondimento viene visualizzato quando si stima che l'agente di traduzione IA superi i motori di traduzione automatica attualmente configurati per una specifica combinazione linguistica. L'avviso evidenzia potenziali miglioramenti nella qualità della traduzione e nell'efficienza del post-editing basati sui dati di attività recenti.

L'avviso appare durante la creazione del progetto dopo aver selezionato le lingue di origine e di destinazione, nelle impostazioni di traduzione automatica quando i motori di traduzione automatica sono configurati per la combinazione linguistica selezionata. Viene visualizzato anche nella sezione Dettagli del progetto se il modello di progetto selezionato include un profilo MT con motori già configurati.

L'avviso di approfondimento è visibile a:

  • TMS Amministratori

  • TMS Project Manager che hanno accesso per visualizzare tutti i dati dell'organizzazione e i propri dati. I PM senza diritti di visualizzazione delle analisi sono esclusi.

Selezionando Visualizza confronto si apre il pannello laterale Approfondimento, che spiega come viene calcolata la raccomandazione e presenta risultati dettagliati per ogni combinazione linguistica.

Logica di confronto

L'agente di traduzione IA (%) indica il miglioramento stimato nelle prestazioni di post-editing quando si sostituisce l'attuale configurazione del motore di traduzione automatica con l'agente di traduzione IA. Per ogni combinazione linguistica:

  • I segmenti post-editati tradotti con l'attuale configurazione MT vengono analizzati.

  • Le prestazioni dell'attuale configurazione del motore di traduzione automatica vengono confrontate con quelle che l'agente di traduzione IA tipicamente offre per la stessa combinazione linguistica.

  • Il confronto include motori di traduzione automatica nativi, motori di traduzione automatica dell'ecosistema e motori BYO configurati all'interno del profilo MT.

Nota

I risultati vengono calcolati e visualizzati per ogni combinazione linguistica. Le localizzazioni linguistiche (ad es., en-US vs. en-GB) non sono considerate.

Le stime fornite sono indicative e basate solo su dati storici e sulle prestazioni tipiche dell'agente di traduzione IA. I risultati effettivi possono variare.

Se più motori di traduzione automatica sono configurati per una combinazione linguistica:

  • Una media ponderata viene calcolata su tutti i motori.

  • Poiché l'agente di traduzione IA sostituisce tutti i motori configurati per quella combinazione linguistica, il peso riflette la reale distribuzione dell'attività di editing su quei motori.

Agente di traduzione IA nel CAT Web Editor

  • L'agente di traduzione IA è disponibile solo per la pre-traduzione in batch e non genera suggerimenti in tempo reale nel CAT Web Editor. Qualsiasi suggerimento mostrato nel pannello CAT è preso dal contenuto di destinazione esistente.

  • I suggerimenti dell'agente di traduzione IA vengono visualizzati allo stesso modo dei suggerimenti MT standard: il punteggio e l'origine appaiono nella colonna pertinente, i metadati sono mostrati nel pannello CAT.

  • L'agente di traduzione IA è elencato come fornitore MT nel pannello Risorse lavoro.

Supporto linguistico

La natura massivamente multilingue dei modelli di linguaggio di grandi dimensioni (LLM) che alimentano l'agente di traduzione IA lo rende capace di affrontare molti casi d'uso e necessità linguistiche.

Phrase ha identificato un sottoinsieme di combinazioni linguistiche che soddisfano gli elevati standard di qualità dell'azienda in entrambe le direzioni di traduzione. Sebbene questo sottoinsieme sia ufficialmente supportato, l'agente di traduzione IA non è limitato a queste combinazioni linguistiche e può essere utilizzato in modo più ampio.

Combinazioni linguistiche raccomandate (bidirezionali):

  • Inglese - Ceco

  • Inglese - Spagnolo

  • Inglese - Francese

  • Inglese - Russo

  • Inglese - Tedesco

  • Inglese - Italiano

  • Inglese - Olandese

  • Inglese - Cinese Semplificato

  • Inglese - Svedese

  • Inglese - Giapponese

  • Inglese - Portoghese

  • Inglese - Coreano

  • Inglese - Polacco

  • Inglese - Danese

  • Inglese - Greco

  • Inglese - Norvegese (Bokmål)

  • Inglese - Indonesiano

  • Inglese - Ungherese

  • Inglese - Arabo

  • Inglese - Turco

  • Inglese - Thailandese

Questo articolo ti è stato utile?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.