-
Piani Business ed Enterprise
Mettiti in contatto con il reparto vendite per dubbi relativi alle licenze.
-
Piani Ultimate ed Enterprise (legacy)
Mettiti in contatto con il reparto vendite per dubbi relativi alle licenze.
COTI è un'interfaccia sviluppata da DERCOM (Associazione dei produttori tedeschi di sistemi di authoring e gestione del contenuto) per lo scambio di dati tra sistemi di authoring e sistemi di traduzione.
L'integrazione COTI di livello 2 è supportata.
Un pacchetto COTI deve esistere nel sistema di gestione del contenuto (CMS) affinché Phrase possa usarlo. Vedi documentazione DERCOM per ulteriori informazioni.
La cartella di scambio per i file COTI esportati deve essere collegata a un connettore supportato per usare la funzionalità di creazione progetto COTI.
Per configurare una cartella, segui questi passaggi:
-
Configurare il connettore di archivio online richiesto.
-
Dalla pagina
Impostazioni, scorri verso il basso fino alla sezione .
-
Fai clic su Creazione progetto COTI.
Si apre la pagina .
-
Fai clic su Nuovo.
Si apre la pagina .
-
Fornisci un nome per il progetto.
-
Fai clic su Selezionare cartella remota.
Selezionare la cartella richiesta dall'archivio richiesto.
-
Fai clic su OK.
La cartella specificata viene controllata per le sottocartelle COTI richieste. Se non ne viene trovata nessuna, viene visualizzato un avviso.
-
Imposta .
-
Fornisci impostazioni aggiuntive e specifica .
-
Fai clic su Salva.
Il progetto viene aggiunto all'elenco.
Download di archivi COTI e creazione progetto
Quando un nuovo file COTI viene rilevato nella cartella di scambio, Phrase lo scarica e lo analizza automaticamente. Se riconosciuto come archivio COTI valido, verrà creato un nuovo progetto.
Controlla in un editor per assicurarti che il file COTI sia importare correttamente.
Se si verifica un problema nel CAT Web Editor, Crea un modello di progetto e regola le impostazioni di importare per risolvere il problema. Le proprietà del progetto (lingue di origine e destinazione, ad esempio) sono definite dal file COTI. Il file contiene metadati che vengono estratti e utilizzati per configurare il progetto.
Il numero di job in un progetto dipende dal numero di file traducibile in un archivio COTI. Può contenere anche file di riferimento allegati al progetto che non vengono tradotti.
Traduzione di file COTI
I file possono essere tradotti manualmente o utilizzando Pre-traduci con una memoria di traduzione e suggerimenti di traduzione automatica.
Una volta Completa, l'archivio COTI originale viene ricostruito automaticamente con i file tradotti. Il file di archivio è in formato zip con estensione .coti.
L'archivio COTI completato viene quindi caricare nuovamente nella cartella di scambio. Il CMS rileva questo caricare, decomprime l'archivio COTI e importare la traduzione.