-
Piani Team, Professional, Business ed Enterprise
Mettiti in contatto con il reparto vendite per dubbi relativi alle licenze.
-
Piani Team, Ultimate ed Enterprise (legacy)
Mettiti in contatto con il reparto vendite per dubbi relativi alle licenze.
La localizzazione continua aiuta nei progetti e nei lavori che presentano modifiche incrementali e richiedono una consegna continua di testi tradotti aggiornati. È l'integrazione del flusso di lavoro di localizzazione nel processo di sviluppo invece della tradizione che si verifica dopo il processo di sviluppo. Ad esempio, nell'ambiente di sviluppo software, le Strings di testo aggiornate vengono automaticamente trasmesse al TMS ed elaborate in tempo con il ciclo di rilascio.
I lavori continui e i progetti continui non hanno le stesse capacità.
I lavori continui e la creazione di progetti (APC) sono indipendenti l’uno dall’altro. Le impostazioni lavoro continuo non hanno alcun effetto sul comportamento APC.
Funzione |
Lavori continui |
Progetti continui |
---|---|---|
Monitor (tramite un connettore di integrazione) |
File singoli |
Una cartella di file |
Progetto singolo |
File da archivi e posizioni diversi |
Una cartella in un archivio (ad eccezione di Git e Sitecore dove è possibile monitorare più cartelle) |
Tipi di file |
Limitato |
Tutto |
Flussi di lavoro |
Sì |
Sì |
Segmenti non modificati riportati nel file aggiornato |
Sì |
Sì |
Pre-traduzione |
Sì |
Sì |
Calcoli data di scadenza |
No |
Sì |
Analisi/Preventivi |
No |
Sì |
Quando si utilizza la funzione aggiornare origine, il calcolo delle parole relativo a una tolleranza di parole in abbonamento viene eseguito in un modo diverso ordine considerare solo la quantità di testo aggiunta o modificata nel contenuto aggiornato.
Il riepilogo lavoro indica il numero di segmenti e conteggio parole del caricamento iniziale di un lavoro.
Utilizzando la funzione Aggiorna origine, un file importato in precedenza può essere aggiornato con un nuovo file di origine.
Aggiungendo quattro frasi (due invariate con un totale di 17 parole, due modificate con un totale di 4 parole), il riepilogo del lavoro indica i conteggi dell'ultima versione e i conteggi aggregati.
Segmenti aggiunti: ultimo numero totale di segmenti + numero di segmenti modificato
Conteggio parole aggiunto: ultimo conteggio parole totale + parole totali aggiunte nei segmenti modificati
Nel nostro esempio:
Segmenti aggiunti: 3 + 2 = 5
Conteggio parole aggiunto: 19 + 4 = 23
Aggiornato ulteriormente (quattro frasi di cui due invariate con un totale di 4 parole e due modificate con un totale di altre quattro), il riepilogo del lavoro viene aggiornato con questa ultima versione e l'aggregazione include tutti gli aggiornamenti.
Nota
Le modifiche apportate ai segmenti di origine nell'editor non influiscono sul conteggio parole dell'abbonamento. Tuttavia, tali modifiche influiscono sul modo in cui viene calcolato il conteggio parole quando si utilizza la funzione Aggiorna origine: il file caricato viene confrontato con la versione del file visibile nell'editor. Se un file viene caricato in un progetto, modificato nell'editor unendo segmenti o l'aggiunta o la rimozione di alcune parole e poi caricato di nuovo, il conteggio parole dei segmenti modificati viene aggiunto al conteggio parole dell'abbonamento.
Utilizzando la funzione Lavori continui, le versioni aggiornate di un file originale da un archivio vengono caricate in un progetto esistente, sovrascrivendo la versione precedente dello stesso file.
Quando nuove Strings vengono aggiunte a un file in un archivio, le Strings origine modificate vengono aggiornate e vengono eliminate anche tutte le Strings origine eliminate. Strings non modificate che sono già tradotte vengono copiate nella versione aggiornata del lavoro.
Aggiornamenti lavoro:
-
Il lavoro viene monitorato periodicamente in base alle impostazioni del
. -
Se si rileva una modificare nel file di origine, il lavoro viene aggiornato in tutti i passaggi del flusso di flusso di lavoro.
-
Se il lavoro da aggiornare viene aperto nel CAT web editor (ad esempio, qualcuno ci sta lavorando), viene visualizzata una notifica all'utente che viene invitato a ricaricare il lavoro.
-
I segmenti vengono aggiornati in base alle modifiche apportate nel file di origine.
-
Prima dell’aggiornamento, i segmenti invariati vengono copiati insieme alla traduzione nella destinazione.
-
La destinazione è cancellata per i segmenti con l'origine modificata. (La traduzione precedente per i segmenti confermati non va persa perché è salvata nella memoria di traduzione.)
-
Anche i segmenti eliminati dal file di origine vengono eliminati dal lavoro.
Aggiornamenti stato lavoro:
Quando un file di origine viene aggiornato, allora:
-
Se lo stato del lavoro è Completato o Consegnato, lo stato viene aggiornato in Inviato per e-mail.
-
Se lo stato viene annullato, contenuto e stato lavoro restano invariati.
I lavori possono essere reimportati dal menu tabella Lavori.
della -
Tutti gli altri stati restano invariati.
-
Se si utilizza un flusso di lavoro a più passaggi, lo stato di ogni passaggio viene trattato in modo indipendente.
Esempio:
Esportazione delle traduzioni nell’archivio:
-
La traduzione viene periodicamente rimandata all'archivio in base alla frequenza impostata nelle impostazioni del
. I segmenti di destinazione tradotti vengono esportati solo se sono stati modificati. -
I lavori possono essere esportati manualmente selezionando Esporta nell’archivio online dal menu . Anche i file invariati verranno esportati.
-
Vengono esportati anche segmenti modificati non confermati.
-
Se si utilizza un flusso di lavoro a più passaggi, vengono esportate solo le modifiche nell’ultimo passaggio del flusso di lavoro; lo stato dei passaggi precedenti deve essere impostato su Completato, ma il passaggio da cui vengono esportate le modifiche no.
-
Per impostazione predefinita, ogni file di destinazione viene esportato in una cartella specificata nelle impostazioni progetto.
Restrizioni:
-
Disponibile solo per formati di file specifici.
-
Il file deve essere caricato da un archivio online usando un connettore.
I lavori continui vengono presentati nella pagina Progetto con . I suggerimenti indicano l'ultimo aggiornamento del lavoro.
Nota
Se si verificano problemi con un lavoro continuo, scorrere il cursore sopra la delle ellissi mostra le informazioni sul lavoro. Fai clic su Vedi cronologia per visualizzare una cronologia dettagliata del lavoro come Guida per la risoluzione dei problemi relativi al luogo e al momento in cui il problema può essersi verificato.
-
RESX
-
XML, Multilingual XML
-
PO, Multilingual PO
-
XLSX, Multilingual XLSX
-
Proprietà
-
CSV, Multilingual CSV
-
JSON
-
YAML
-
Android XML
-
Strings iOS
Per importare lavori continui in un progetto, segui i passaggi riportati di seguito:
-
Quando si crea un lavoro, nel passaggio due fare clic su Aggiungi dall’archivio online , selezionare un archivio/file e fare clic su OK.
Il file selezionato viene visualizzato nella pagina Nuovo lavoro.
-
Seleziona il pulsante di radio Importa file come lavori continui.
-
Questa opzione appare solo se almeno uno dei file selezionati è supportato per i lavori continui.
-
-
Finisci di creare il lavoro.
Per impostare le frequenze del lavoro continuo, segui i passaggi riportati di seguito:
-
La frequenza del lavoro può essere impostata globalmente o a livello di progetto.
-
Globalmente
Dalla pagina Impostazioni , scorrere verso il basso fino alla sezione Impostazioni lavoro continuo.
e fare clic suSi apre la pagina
. -
Project
Dalla pagina di un progetto fai clic su Modifica.
Si apre la pagina
.Fai clic su Lavoro continuo.
Vengono visualizzate le impostazioni di frequenza.
-
-
Seleziona frequenze
-
Ciò controlla la frequenza con cui vengono controllati gli aggiornamenti dell'archivio. (L'intervallo più breve disponibile è ogni 30 minuti.)
-
Ciò controlla la frequenza con cui il contenuto tradotto viene riesportato nell’archivio. (L'intervallo più breve disponibile è ogni 30 minuti.)
-
-
Fai clic su Salva.
Le impostazioni vengono applicate a tutti i nuovi lavori.