用語ベース(TMS)

新しい用語を作成または追加する (TMS)

本コンテンツはPhrase Language AIの機械翻訳により、英語から翻訳されています。

複数の用語を追加する必要がある場合は、1つずつ追加する必要があります。多数の用語が必要な場合は、用語ベースを 外部から変更 できます。用語の語尾が複雑な場合は、用語の形態論 がどのように処理されるかに注意してください。

概念グループは、原文用語をその翻訳や同義語とグループ化します。

PMとして原文用語の新しい概念グループを作成または追加するには、次の手順に従います。

  1. 用語ベースページ から 新しい概念グループ をクリックします。

    新しい用語のパネルが開きます。用語ベースのすべての言語について空欄のフィールドが表示されます。

  2. 言語ごとに用語を入力します。

  3. 追加 をクリックします。

    新しい概念グループが用語ベースに追加されます。

各言語レベルの追加の用語(同義語など)を既存の概念グループに追加できます。用語ベースページで目的の言語の横にカーソルを合わせ、プラスアイコン ModernMT_Plus.png をクリックして新しい用語を追加します。

リンギストとして原文用語の新しい概念グループを作成するには、次の手順に従います。

  1. エディタ から Add New Term をクリックするか、ツール メニューの 用語を追加 (ALT+T) をクリックします。

    用語を追加 パネルがエディタの下部に開きます。

    備考

    新しい用語は、用語ベースが 書き込み モードで プロジェクトに割り当てられている 場合にのみ、エディタから追加できます。

  2. 原文用語訳文用語 を入力します。

  3. オプションを指定します。

    • 推奨

      • 複数の用語が似ている場合は、1つを推奨としてマークできます。推奨同義語は、エディタのCATペインで他の用語より上に表示されます。それ以外の場合、同義語はアルファベット順に一覧表示されます。

    • 禁止

      • 用語が禁止とマークされている場合、リンギストには使用しないように通知されます。QAチェックは、訳文でこの用語が使用されると警告を表示します。

    • 大文字小文字を区別

    • 一致タイプ(あいまい一致または完全一致)

  4. 追加 をクリックします。

    新しい概念グループが用語ベースに追加されます。

標準ユーザー権限を持つリンギストによって追加された新しい用語は、ステータスが 新規 となり、エディタでは薄い灰色のTBテキストで示されます。TB内のすべての用語を編集する権限を持つ リンギスト によって追加された新しい用語は、ステータスが 承認済み となります。

この記事は役に立ちましたか?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.