機械翻訳

Phrase Agentic Content System (PACS)

本コンテンツはPhrase Language AIの機械翻訳により、英語から翻訳されています。

利用可能対象

  • チーム、プロフェッショナル、ビジネス、エンタープライズ、ソフトウェア UI/UX プラン

ライセンスに関する質問は、営業担当までお問い合わせください。

文脈を考慮した翻訳やレビュー・改善機能を備えた、GenAI駆動のエージェントのフレームワーク。AIユニット (AIU) を消費します。

AI翻訳エージェント

AI翻訳エージェントは、Phrase Agentic Content System (PACS) の翻訳コンポーネントです。翻訳ワークフローを効率化し、改善するように設計されています。

従来の複数の切り離されたAIコンポーネントを使用する設定とは異なり、AI翻訳エージェントは複数の機能を単一のコンポーネントに統合し、プロセスをエンドツーエンドで管理し、中間ステップの手動レビューの必要性を最小限に抑えます。

AI翻訳エージェントは、GenAIやTM、TBなどのリソースを使用します。コンテンツが自動的に翻訳されると、完全なエージェントパイプラインを通過します:翻訳、エラー修正、用語処理、流暢さの改善が追加の設定なしで行われます。

AI翻訳エージェントは、複数のOpenAIの大規模言語モデルを活用し、以下のタスクを実行します:

  • 複数のセグメントにわたる文脈を考慮した翻訳

  • プロジェクトに添付された翻訳メモリを使用して、検索強化生成 (RAG)を通じた動的リアルタイムカスタマイズ

  • 一貫性と流暢さのための改善

  • 言語的エラーの修正

  • プロジェクトに添付された用語ベースに基づく用語の修正

    用語ベースがプロジェクトに割り当てられると、AI翻訳エージェントは、生成された出力を導くために、用語ベースで定義された優先および禁止用語を尊重します。他の用語ベース情報は現在使用されていません。

  • タグエラーの修正

使用コスト

顧客はAI翻訳エージェントを使用するために自分のOpenAI認証情報を必要としません。Phraseはトークンの消費と正規化を管理し、コストを予測可能にします。これは入力単語数に基づいています。

AI翻訳エージェントの使用はAIユニット (AIUs)で価格設定されています。

101がロックされ、TMの閾値が90の一括翻訳設定の例。ジョブは10セグメントにわたって合計100単語を持っています。

  • 1セグメント(10単語)はTMから101%の一致で、ロックされています。

    TMからのため、AIUまたはMTUは消費されません。

  • 1セグメント(10単語)はTMから100%の一致で、ロック解除されています。

    TMからのため、AIUまたはMTUは消費されません。

  • 1セグメント(10単語)はTMから90%のあいまい一致です。

    TMからのため、AIUまたはMTUは消費されません。

  • 1セグメント(10単語)は翻訳不要箇所から99%の一致です。

    翻訳不要箇所のため、AIUまたはMTUは消費されません。

  • 6セグメント(60単語)は新しい空欄のターゲットで、適切なTMまたはNTは利用できません。

    AIUが消費されます。

AI翻訳エージェントの使用

AI翻訳エージェントは、Phrase TMSのプロジェクトPhrase Portal、およびAPIから直接選択して、コンテンツを翻訳および改善できます。

  • TMSプロジェクト

    AI翻訳エージェント機械翻訳設定でプロジェクトを作成または編集する際に選択してください。

    システムは指定されたトーンとスタイルで一括翻訳するためにそれを使用し、プロジェクトに添付された翻訳メモリ(TM)および用語集(TB)を活用します。

    備考

    AI翻訳エージェントは、組織内で複数のMTプロファイルが有効になっている場合にのみ選択可能です。

  • Phrase Portal

    ポータルを作成または編集する際に、AI翻訳エージェント言語とリソースの設定で選択します。

    システムは、ポータル自体に割り当てられた翻訳メモリ(TM)を活用しながら、ポータルの翻訳インターフェースで翻訳を生成するためにそれを使用します。

AI翻訳エージェントのインサイト

利用可能対象

  • チーム、プロフェッショナル、ビジネス、エンタープライズ、ソフトウェア UI/UX プラン

ライセンスに関する質問は、営業担当までお問い合わせください。

AI翻訳エージェントが特定の言語ペアに対して現在構成されているMTエンジンを上回ると推定されると、インサイトアラートが表示されます。このアラートは、最近の活動データに基づいて翻訳品質とポストエディット効率の改善の可能性を強調します。

このアラートは、ソース言語とターゲット言語を選択した後のプロジェクト作成中に表示され、選択した言語ペアのためにMTエンジンが構成されている機械翻訳の設定で表示されます。選択したプロジェクトテンプレートにすでに構成されたエンジンを持つMTプロファイルが含まれている場合、プロジェクト詳細セクションにも表示されます。

インサイトアラートは、次のユーザーに表示されます:

比較表示を選択すると、インサイトサイドパネルが開き、推奨事項がどのように計算されるかを説明し、言語ペアごとの詳細な結果を提示します。

比較ロジック

AI翻訳エージェント(%)は、現在のMTエンジン設定をAI翻訳エージェントに置き換えた場合のポストエディットパフォーマンスの推定改善を示します。各言語ペアについて:

  • 現在のMT構成で翻訳されたポストエディットセグメントが分析されます。

  • 現在のMTエンジン設定のパフォーマンスは、AI翻訳エージェントが同じ言語ペアで通常どのように機能するかと比較されます。

  • 比較には、ネイティブMTエンジン、エコシステムMTエンジン、およびMTプロファイル内で構成されたBYOエンジンが含まれます。

備考

結果は言語ペアごとに計算され、表示されます。言語ロケール(例:en-USen-GB)は考慮されません。

提供された推定値はあくまで指標であり、過去のデータと典型的なAI翻訳エージェントのパフォーマンスに基づいています。実際の結果は異なる場合があります。

言語ペアに対して複数のMTエンジンが設定されている場合:

  • すべてのエンジンにわたって加重平均が計算されます。

  • AI翻訳エージェントがその言語ペアに設定されたすべてのエンジンを置き換えるため、重み付けはそれらのエンジンにおける編集活動の実際の分布を反映します。

CAT Web EditorにおけるAI翻訳エージェント

  • AI翻訳エージェントはバッチ事前翻訳のみに利用可能で、CAT Web Editorでリアルタイムの提案を生成しません。CATペインに表示される提案は、既存の訳文から取得されます。

  • AI翻訳エージェントの提案は、標準MT提案と同様に表示されます:スコアと起源は関連する列に表示され、メタデータはCATペインに表示されます。

  • AI翻訳エージェントはジョブリソースパネルにMTプロバイダとしてリストされています。

言語サポート

AI翻訳エージェントを支える大規模言語モデル(LLM)の非常に多言語的な性質により、多くのユースケースや言語ニーズに対応できる能力があります。

Phraseは、会社の高品質基準を両方向の翻訳で満たす言語ペアのサブセットを特定しました。このサブセットは公式にサポートされていますが、AI翻訳エージェントはこれらの言語ペアに限定されず、より広く使用することができます。

推奨言語ペア(双方向):

  • 英語 - チェコ語

  • 英語 - スペイン語

  • 英語 - フランス語

  • 英語 - ロシア語

  • 英語 - ドイツ語

  • 英語 - イタリア語

  • 英語 - オランダ語

  • 英語 - 簡体字中国語

  • 英語 - スウェーデン語

  • 英語 - 日本語

  • 英語 - ポルトガル語

  • 英語 - 韓国語

  • 英語 - ポーランド語

  • 英語 - デンマーク語

  • 英語 - ギリシャ語

  • 英語 - ノルウェー語 (ブークモール)

  • 英語 - インドネシア語

  • 英語 - ハンガリー語

  • 英語 - アラビア語

  • 英語 - トルコ語

  • 英語 - タイ語

この記事は役に立ちましたか?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.