プロジェクト管理

継続プロジェクト(TMS)

本コンテンツはPhrase Language AIの機械翻訳により、英語から翻訳されています。

利用可能対象

  • Team、Professional、Business、EnterpriseおよびSoftware UI/UXプラン

ライセンスに関する質問は、営業担当までお問い合わせください。

利用可能対象

  • Team、UltimateおよびEnterpriseプラン(従来)

ライセンスに関する質問は、営業担当までお問い合わせください。

継続的なローカライズ

継続的なローカライズは、段階的な変更があるプロジェクトやジョブにおいて、更新された翻訳テキストの継続的な提供を必要とします。これは、ローカライズワークフローを開発プロセスに統合することであり、従来の開発プロセスの後に行われるのとは異なります。例えば、ソフトウェア開発環境では、更新されたテキストストリングが自動的にTMSに引き渡され、リリースサイクルに合わせて処理されます。

Continuous Localization

継続ジョブと継続プロジェクト

継続ジョブと継続プロジェクトは同じ機能を持っていません。

継続ジョブと自動プロジェクト作成(APC)は互いに独立しています。継続ジョブの設定はAPCの動作に影響を与えません。

特徴

継続ジョブ

継続プロジェクト

モニター(統合機能コネクター経由)

単一ファイル

ファイルのフォルダー

単一プロジェクト

異なるリポジトリや場所からのファイル

1つのリポジトリ内の1つのフォルダー(複数のフォルダーを監視できるGitやSitecoreを除く)

ファイル形式

制限付き

全て

ワークフローステップ

はい

はい

変更されていないセグメントは更新されたファイルに引き継がれます

はい

はい

事前翻訳

はい

はい

締切日計算

いいえ

はい

分析/引用

いいえ

はい

ジョブまたはプロジェクトのソースを更新する際のワードカウント

更新ソース機能を使用する際、サブスクリプションのワード許容量に関連するワード計算は、更新されたコンテンツに追加または変更されたテキストの量のみを考慮するように異なる方法で実行されます。

ジョブの概要は、ジョブの初回アップロードのセグメント数とワードカウントを示します。

job_initial.jpg

更新ソース機能を使用すると、以前にインポートされたファイルを新しいソースファイルで更新できます。

4つの文を追加(合計17語の変更なしの2文、合計4語の変更された2文)すると、ジョブの概要は最新バージョンのカウントと集計カウントを示します。

job_update1.jpg

追加されたセグメント:最後の合計セグメント数 + 変更されたセグメント数

追加されたワードカウント:最後の合計ワードカウント + 変更されたセグメントに追加された合計ワード数

私たちの例では:

追加されたセグメント: 3 + 2 = 5

追加されたワードカウント: 19 + 4 = 23

追加の更新において(4文: 変更なしの2文で合計4語、変更ありの2文でさらに合計4語)、ジョブの概要は最新のバージョンに更新され、集計はすべての更新を反映します。

job_update2.jpg

備考

エディタでのソースセグメントに対する変更は、サブスクリプションのワードカウントに影響を与えません。しかし、これらの変更は、更新ソース機能を使用する際のワードカウントの計算に影響を与えます。アップロードされたファイルは、エディタに表示されているファイルのバージョンと比較されます。ファイルがプロジェクトにアップロードされ、エディタでセグメントを結合して編集されたり、いくつかの単語の追加または削除が行われて再度アップロードされた場合、変更されたセグメントのワードカウントがサブスクリプションのワードカウントに加算されます。

自動プロジェクト作成は、既存のプロジェクトを継続的に更新するように設定できます。有効にすると、新しいプロジェクトが作成され、そのプロジェクト内のソースファイルへのすべての更新に継続的に使用され、新しいソースファイルの変更が検出されるたびに新しいプロジェクトが作成されることはありません。

プロジェクトテンプレートは、プロジェクト作成時にのみ適用され、新しいまたは既存のジョブが更新されるときには適用されません。

ソースファイルの更新後、言語学者はメールとエディタで通知を受け取ります。彼らは今すぐ再読み込みを選択してすぐに更新を適用するか、後で再読み込みを選択して次のソース変更まで待つことができます。ソースはジョブを更新で手動で更新することもできます。

ジョブ ステータスの更新:

  • ステータスが新規メール送信済み受理済み却下、または拒否の場合、ジョブは再読み込みされ、ステータスが維持されます。

  • ステータスが完了または配信済みの場合、ジョブは再読み込みされ、ステータスがメール送信済みに変更されます。

  • 最初のワークフローステップのステータスがキャンセルの場合、ジョブは変更されません。

  • 更新前に、変更されていないセグメントはターゲットの翻訳と共にコピーされます。

  • 継続的なプロジェクトのジョブが削除され、オンラインリポジトリ内のソースファイルが更新されると、新しいジョブが作成されます。

  • ソースファイルが削除されるか、元の場所から移動されると、そのファイルに関連付けられた既存のジョブは自動的に削除されません。

完了した継続的なプロジェクトの再開:新しい作業が検出された場合:

  • プロジェクトが完了に設定され、CPがリポジトリをスキャンして処理可能な作業を見つけると、プロジェクトは新しい作業を示すために割り当て済みに設定されます。

  • 既存のプロジェクトのステータスがキャンセルで、ファイルが変更されたか新しいファイルが検出された場合、新しい継続的なプロジェクトが作成されます。

翻訳をリポジトリにエクスポート中

  • プロジェクトが継続的な場合、最後のワークフローステップが完了のときにジョブがエクスポートされます。

  • ジョブはダウンロード > オンラインリポジトリにエクスポートを選択することで手動でエクスポートできます。変更されていないファイルもエクスポートされます。

  • 各ターゲットファイルは、CP設定で指定されたターゲットパスに保存されます。

再インポート中:

  • ジョブはダウンロードメニューからジョブテーブルに再インポートできます。

統合機能:

  • 継続的なプロジェクトに関連付けられたサービスのために納期スキームが定義されている場合、それは新しいまたは更新されたジョブに適用されます。

  • 継続的なプロジェクトに関連付けられたサービスのために価格表が定義されている場合、それは新しいまたは更新されたジョブの見積もりを生成するために使用されます。

この記事は役に立ちましたか?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.