プロジェクト管理

Continuous Projects (TMS)

本コンテンツはPhrase Language AIの機械翻訳により、英語から翻訳されています。

利用可能対象

  • Team、Professional、Business、Enterpriseプライズプラン

ライセンスに関する質問は、営業担当までお問い合わせください。

利用可能対象

  • Team、Ultimate、Enterpriseプラン(従来)

ライセンスに関する質問は、営業担当までお問い合わせください。

継続的ローカライズ

継続的なローカライズは、差分の変更があり、更新された翻訳テキストの継続的な配信が必要なプロジェクトやジョブに役立ちます。ローカライゼーションのワークフローを開発プロセスに統合機能ことで、従来の開発プロセス後に行われるプロセスから脱却します。たとえば、ソフトウェア開発環境では、更新された Text Strings は自動的に TMS に引き継がれ、リリース サイクルに合わせて処理されます。

Continuous_Localization.png

継続ジョブ vs 継続プロジェクト

継続ジョブと継続プロジェクトに同じ機能はありません。

継続ジョブとプロジェクト自動作成 (APC) は互いに独立しています。継続ジョブ設定は APC 動作に影響を与えません。

特徴

継続ジョブ

継続プロジェクト

モニター(統合機能コネクター経由)

単一ファイル

ファイルのフォルダ

単一プロジェクト

異なるリポジトリや場所からのファイル

1 つのリポジトリに 1 つのフォルダ (複数のフォルダを監視できる Git と Sitecore を除く)

ファイル形式

限定

すべて

ワークフローステップ

はい

はい

未変更のセグメントが更新されたファイルに引き継がれる

はい

はい

一括翻訳

はい

はい

納期の計算

いいえ

はい

解析/見積もり

いいえ

はい

原文更新時のワードカウント

原文の更新機能を使用する場合、更新されたコンテンツで追加または変更されたテキストの量だけを考慮するオーダーに、サブスクリプションのワード許容量に関連する単語計算は別の方法で実行されます。

ジョブの概要は、ジョブの初期アップロードのセグメント数とワードカウントを示します。

job_initial.jpg

原文更新機能を使用すると、以前にインポートしたファイルを新しい原文ファイルで更新できます。

4 つの文が追加され (変更なし 2 つ、合計 17 ワード、変更なし 2 つ、合計 4 ワード)、ジョブの概要には最新バージョンのカウントと集計されたカウントが表示されます。

job_update1.jpg

追加セグメント:最終合計セグメント数+変更セグメント数

追加されるワードカウント: 最後の合計ワードカウント + 変更されたセグメントに追加された合計ワード数

この例では、

追加されるセグメント:3 + 2 = 5

追加済ワード(文字)数:19 + 4 = 23

追加の更新(4つの文のうち、2つは変更されず合計4ワード、2つは変更され合計4ワード)、ジョブの概要はこの最新バージョンで更新され、集計にはすべての更新が含まれます。

job_update2.jpg

備考

エディタで原文セグメントを変更しても、サブスクリプション ワードカウントには影響しません。ただし、これらの変更は原文更新機能を使用する場合のワードカウントの計算方法に影響を与えます。アップロードされたファイルは、エディタで表示されるファイルのバージョンと比較されます。ファイルがプロジェクトにアップロードされたり、エディタでセグメントを結合して編集されたり、一部のワードを追加または削除してから再度アップロードされた場合、変更されたセグメントのワードカウントがサブスクリプションのワードカウントに追加されます。

プロジェクト自動作成の設定により、既存のプロジェクトを継続的に更新できます。この機能を有効にすると、新規プロジェクトが作成され、そのプロジェクトに含まれる原文ファイルが更新されても、プロジェクトはそのまま継続して使用できます。原文ファイルへの変更が検出されるたびに新たにプロジェクトを作成する必要がありません。

プロジェクトテンプレートはプロジェクト作成中のみに適用され、新規または既存のジョブの更新中には適用されません。

原文ファイルが更新されると、リンギストにメールとエディタで通知が送られます。この通知では、原文をすぐに再読み込みするか、原文が再度更新されるまで待つかを選択できます。 後で再読み込み原文は更新ジョブを使用して手動で更新することもできます。

ジョブステータス更新:

  • ステータスが NewEmailedAcceptedDeclined 、または Rejected の場合、ジョブはリロードされ、ステータスは維持されます。

  • ステータスが [完了] または [納品済] の場合、ジョブがリロードされ、ステータスが [メール済] に変更されます。

  • 最初のワークフローステップのステータスが [キャンセル] の場合、ジョブは変更されないままになります。

  • 更新前に、変更されていないセグメントが訳文内の翻訳と一緒にコピーされます。

  • 継続的なプロジェクトのジョブが削除され、オンライン リポジトリ内の原文ファイルを更新した場合、新しいジョブが作成されます。

新しい仕事が検出された場合、完了した継続プロジェクトを再度開く:

  • プロジェクトが [完了] に設定されている場合、CP はリポジトリをスキャンして処理可能な仕事を見つけると、新しい仕事を示すためにプロジェクトを [割り当て済] に設定します。

  • 既存プロジェクトのステータスが Cancelled で、ファイルが変更されたか、新しいファイルが検出された場合、新しい継続的なプロジェクトが作成されます。

翻訳をリポジトリにエクスポートする

  • プロジェクトが継続中の場合、最後のワークフローステップが完了するとジョブがエクスポートされます。

  • ジョブを手動でエクスポートするには、ダウンロード> オンライン リポジトリにエクスポートを選択します。変更されていないファイルもエクスポートされます。

  • 訳文文ファイルは、CP 設定で指定された訳文パスに保存されます。

再インポート中:

  • ジョブは、ジョブ テーブルダウンロード メニューから再インポートできます。

インテグレーション:

  • 継続的なプロジェクトに関連づけられたサービス納期スキームが定義されている場合、それは新規または更新されたジョブに適用されます。

  • 継続的なプロジェクトに関連づけられたサービスに価格表が定義されている場合、その価格表は新規または更新されたジョブの見積もりを生成するために使用されます。

この記事は役に立ちましたか?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.