プロジェクト管理

Continuous Jobs - CJ (TMS)

本コンテンツはPhrase Language AIの機械翻訳により、英語から翻訳されています。

利用可能対象

  • チーム、プロフェッショナル、ビジネス、エンタープライズおよびソフトウェア UI/UX プラン

ライセンスに関する質問は、営業担当までお問い合わせください。

利用可能対象

  • Team、Ultimate、Enterpriseプラン(従来)

ライセンスに関する質問は、営業担当までお問い合わせください。

継続的なローカライズ

継続的なローカライズは、段階的な変更があり、更新された翻訳テキストの継続的な配信が必要なプロジェクトやジョブに役立ちます。これは、開発プロセスの後に行われる従来の方法ではなく、ローカライズワークフローを開発プロセスに統合することです。例えば、ソフトウェア開発環境では、更新されたテキスト文字列が自動的に TMS に引き渡され、リリースサイクルに合わせて処理されます。

Continuous Localization

継続ジョブと継続プロジェクト

継続ジョブと継続プロジェクトは、同じ機能を持っていません。

継続ジョブと 自動プロジェクト作成 (APC) は、お互いに独立しています。継続ジョブの設定は APC の動作に影響を与えません。

特徴

継続ジョブ

継続プロジェクト

モニター(統合機能 コネクター経由)

単一ファイル

ファイルのフォルダー

単一プロジェクト

異なるリポジトリと場所からのファイル

1 つのリポジトリ内の 1 つのフォルダー(複数のフォルダーを監視できる Git および Sitecore を除く)

ファイル形式

制限付き

全て

ワークフローステップ

はい

はい

更新されたファイルに持ち越される変更されていないセグメント

はい

はい

事前翻訳

はい

はい

期限計算

いいえ

はい

分析/見積もり

いいえ

はい

ジョブまたはプロジェクトソースを更新する際のワードカウント

更新ソース機能を使用する際、サブスクリプションのワード許容量に関連するワード計算は、更新されたコンテンツに追加または変更されたテキストの量のみを考慮するように異なる方法で実行されます。

ジョブの概要は、ジョブの初回アップロードのセグメント数とワードカウントを示します。

job_initial.jpg

更新ソース機能を使用すると、以前にインポートされたファイルを新しいソースファイルで更新できます。

4つの文を追加すると(変更されていない2つの文で合計17ワード、変更された2つの文で合計4ワード)、ジョブの概要は最新バージョンのカウントと集計カウントを示します。

job_update1.jpg

追加されたセグメント:最後の合計セグメント数 + 変更されたセグメント数

追加されたワードカウント:最後の合計ワードカウント + 変更されたセグメントに追加された合計ワード数

私たちの例では:

追加されたセグメント:3 + 2 = 5

追加されたワードカウント:19 + 4 = 23

追加の更新(4つの文:変更されていない2つの文で合計4ワード、変更された2つの文でさらに合計4ワード)の場合、ジョブの概要は最新バージョンで更新され、集計はすべての更新を反映します。

job_update2.jpg

備考

エディタでのソースセグメントに対する変更は、サブスクリプションのワードカウントに影響を与えません。しかし、これらの変更は、更新ソース機能を使用する際のワードカウントの計算方法に影響を与えます。アップロードされたファイルは、エディタに表示されているファイルのバージョンと比較されます。ファイルがプロジェクトにアップロードされ、エディタでセグメントを結合したり、いくつかのワードを追加または削除したりして再度アップロードされると、変更されたセグメントのワードカウントがサブスクリプションのワードカウントに追加されます。

継続ジョブ機能を使用すると、リポジトリからの元のファイルの更新バージョンが既存のプロジェクトにアップロードされ、同じファイルの古いバージョンが上書きされます。

リポジトリ内のファイルに新しい文字列が追加されると、修正されたソース文字列が更新され、削除されたソース文字列も削除されます。変更されていないストリングは、そのジョブのアップデートバージョンにそのままコピーされるので、翻訳し直す必要はありません。

ジョブの更新:

  • ジョブは継続ジョブ設定に基づいて定期的に監視されます。

  • ソースファイルの変更が検出されると、ジョブはすべてのワークフローステップで更新されます。

  • CAT Web Editorで更新されているジョブが開かれている場合(つまり、誰かが作業中の場合)、ユーザーに通知が表示され、ジョブの再読み込みを促されます。

  • セグメントは、ソースファイルで行われた変更に基づいて更新されます。

  • 更新前に、変更されていないセグメントはターゲットの翻訳と一緒にコピーされます。

  • 変更されたソースのセグメントのターゲットはクリアされます。

    書き込みモードのプロジェクトまたはワークフローステップに添付されている場合、確定済みセグメントの以前の翻訳は翻訳メモリに保存されているため失われません。

  • ソースファイルから削除されたセグメントは、ジョブからも削除されます。

  • ジョブレベルのインポート設定は、ソースの更新中に使用されます。変更が必要な場合、ジョブのインポート設定はソースの更新前にAPIを介して編集できます。

    異なるインポート設定を使用すると、以前に翻訳されたセグメントが変更され、サブスクリプションのワードカウントに影響を与える可能性があります。

ジョブステータスの更新:

ソースファイルが更新されると、次のようになります。

  • ステータスが完了または配信済みのジョブは、自動的にメール送信済みに更新されます。

  • ステータスがキャンセルの場合、ジョブの内容とステータスは変更されません。

    ジョブはダウンロードメニューからジョブテーブルに再インポートできます。

  • 他のすべてのステータスは変更されません。

  • マルチステップワークフローが使用されている場合、各ステップのステータスは独立して扱われます。

    例:

    最初のステップが完了で、2番目が受け入れ済みの場合、ファイルが更新された後、最初のステップはメール送信済みに設定され、2番目は受け入れ済みのままです。

翻訳をリポジトリにエクスポート中:

  • 翻訳は、継続ジョブ設定で設定された頻度に基づいて定期的にリポジトリにプッシュされます。翻訳されたターゲットセグメントは、変更されている場合のみエクスポートされます。

  • ジョブは、オンラインリポジトリにエクスポートを選択することで手動でエクスポートできます。変更されていないファイルもエクスポートされます。

  • 未確認の変更されたセグメントもエクスポートされます。

  • マルチステップのワークフローが使用されている場合、最後のワークフローステップの変更のみがエクスポートされます。前のステップのステータスは完了に設定する必要がありますが、変更がエクスポートされるステップはそうではありません。

  • デフォルトでは、各ターゲットファイルはプロジェクト設定で指定されたフォルダーにエクスポートされます。

制限:

  • 指定されたファイル形式にのみ利用可能です。

  • ファイルは、コネクターを使用してオンラインリポジトリからアップロードする必要があります。

継続ジョブは、プロジェクトページにContinuous Jobで表示されます。ツールチップは、ジョブが最後に更新された時期を示します。

備考

継続ジョブに問題がある場合、エリプシスにマウスを重ねるとellipses.pngジョブ情報が表示されます。履歴を見るをクリックして、問題が発生した場所と時期を特定するためのジョブの詳細な履歴を表示します。

継続ジョブ対応ファイル形式

  • RESX

  • XML、多言語XML

  • PO、多言語PO

  • XLSX、多言語XLSX

  • Properties

  • CSV、多言語CSV

  • JSON

  • YAML

  • Android XML

  • iOS Strings

プロジェクトに継続ジョブをインポートする

継続ジョブをプロジェクトにインポートするには、次の手順に従ってください:

  1. ジョブを作成する際に、ステップ2で統合からインポートをクリックし、ドロップダウンメニューから新しい継続ジョブを選択します。

    コネクターウィンドウが開きます。

  2. 必要なコネクターでファイルを選択し、確定をクリックします。

    アップロードされたファイルはフィールドの上部に表示され、必要に応じて削除できますtrashbin_createjob.png

  3. ジョブの作成を完了します。

頻度を設定する

継続ジョブの頻度を設定するには、次の手順に従ってください:

  1. ジョブの頻度は、グローバルまたはプロジェクトレベルで設定できます。

    • グローバル

      設定Setup_gear.pngページから、自動化セクションまでスクロールし、継続ジョブ設定をクリックします。

      継続ジョブ設定ページが開きます。

    • プロジェクト

      プロジェクトページから、編集をクリックします。

      プロジェクトを編集ページが開きます。

      継続ジョブをクリックします。

      頻度設定が表示されます。

  2. 頻度を選択する

    • 原文の更新をチェック

      これは、リポジトリが更新をチェックする頻度を制御します。(最短の間隔は30分ごとです。)

    • 翻訳のエクスポート

      これは、翻訳されたコンテンツがリポジトリにどれくらいの頻度でエクスポートされるかを制御します。(最短の間隔は30分ごとです。)

  3. 保存をクリックします。

    設定は新しいジョブに適用されます。

この記事は役に立ちましたか?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.