Strings 편집자

소스 및 대상 언어 창 (Strings)

컨텐츠는 영어 텍스트를 Phrase Language AI를 이용해 기계 번역한 것입니다.

번역 편집기의 중간 섹션은 선택된 키의 번역 및 검토가 수행되는 곳입니다.

기본적으로, 키는 번역 및/또는 확인될 소스 언어 텍스트와 대상 언어 텍스트 필드가 포함된 카드로 나열됩니다. 왼쪽 상단의 드롭다운 메뉴를 사용하여 사용 가능한 프로젝트 언어 중에서 번역을 위한 소스 및 대상 언어를 모두 선택합니다.

참고

대상 언어가 선택되지 않은 경우, 소스 키 보기가 표시됩니다.

연결된 키는 키 카드 상단에 관련 아이콘 및 라벨로 표시됩니다:

  • Repetition_heavy.png 상위 키

    키 카드를 클릭하여 사이드바에 기존 하위 키를 표시하고 링크를 편집합니다.

  • Repetition_light.png 하위 키

    라벨 위로 마우스를 가져가 상위 키를 미리 보기합니다. 키 카드를 클릭하여 사이드바에서 링크를 편집합니다.

키 카드 보기 옵션

오른쪽 상단의 보기를 클릭하여 키 카드와 관련된 여러 보기 옵션을 표시합니다:

  • 단일 키 보기

    활성화된 경우, 전체 높이의 키 카드를 표시합니다. 왼쪽 하단 바닥글에 있는 화살표 버튼 Close ListOpen List을 사용하여 단일 키 보기에서 키 사이를 이동합니다.

  • 인쇄할 수 없는 글자 표시

    기본적으로, 번역이 저장되면 번역 텍스트에 하드 공백 Non-breaking Space 및 줄 바꿈 Line Break이 표시됩니다. 이 옵션을 선택하여 해당 문자의 시각화를 전환합니다.

  • QPS 표시

    기본적으로, 번역 저장 후 키 카드에 QPS (품질 성능 점수)가 표시됩니다. 이 옵션을 선택하여 해당 점수의 시각화를 전환합니다.

  • 카드 레이아웃

    기본적으로 키 카드는 세로 카드 레이아웃으로 표시됩니다. 이 옵션을 선택하여 가로 카드 레이아웃으로 전환합니다.

    참고

    카드 레이아웃 옵션은 소스 언어만 표시하는 키의 경우 비활성화됩니다.

번역 작업

소스 및 대상 언어 카드는 일련의 버튼과 옵션을 통해 번역에 대한 다음 작업을 제공합니다:

  • 대상에 소스 복사

    카드의 대상 언어 필드를 선택하여 이 버튼 Copy Source을 표시합니다.

    소스 언어의 콘텐츠를 대상 언어 필드로 복사합니다.

  • 키 이름 복사

    카드 상단의 키 이름에 마우스를 올리면 이 버튼 Copy Key이 표시됩니다.

    키 이름을 클립보드에 복사합니다.

  • 글자 수 제한 설정

    소스 언어 또는 대상 언어 필드를 선택하여 Open Vertical Menu 드롭다운에 이 버튼을 표시합니다.

    번역에 포함될 수 있는 최대 글자 수를 설정합니다. 팝업에 숫자를 입력한 후 Enter를 눌러 글자 제한을 적용합니다.

    키에 대한 번역을 편집할 때 하단에 글자 수가 표시됩니다.

  • 번역 제외

    카드의 소스 언어 또는 대상 언어 필드를 선택하여 Open Vertical Menu 드롭다운에 이 옵션을 표시합니다.

    선택한 키에 대상 언어 번역이 필요하지 않은 경우 클릭합니다.

    카드의 상태 라벨이 업데이트되며, 텍스트 변경 사항을 더 이상 저장할 수 없습니다.

  • 저장 옵션

    오른쪽 하단의 저장 버튼을 클릭하여 번역을 저장합니다.

    QPS 시각화가 활성화된 경우, 사람 및 MT 번역 모두에 대해 번역된 텍스트 위에 QPS (품질 성능 점수)가 나타납니다:

    • 점수가 100점인 모든 번역은 녹색으로 강조 표시됩니다.

    • 점수가 99점 이하인 모든 번역은 주황색으로 강조 표시됩니다.

    • 번역되지 않음 키나 지원되지 않는 언어의 경우 점수가 표시되지 않습니다.

  • 확인 옵션

    번역을 확인하거나 확인되지 않음으로 설정하려면 각 카드 하단의 플래그 아이콘을 사용하십시오.

    확인되지 않음 상태인 경우, 카드 상태 라벨이 그에 따라 업데이트되며 번역을 확인하는 옵션이 제공됩니다.

    기계 번역된 Strings임을 표시하기 위해 MT 공급자 로고도 표시됩니다.

  • 변경 사항 시각화

    기본적으로 확인되지 않음 번역에 적용된 모든 변경 사항은 번역 필드를 선택할 때 소스 텍스트에 자동으로 표시됩니다.

    변경 사항 미리 보기를 전환하려면 Display/Hide Changes을(를) 클릭하여 필요에 따라 변경 사항을 숨기거나 표시하십시오.

  • 검토 옵션

    현재 프로젝트 설정에서 고급 검토 워크플로가 선택된 경우, 카드 상태 라벨이 그에 따라 업데이트되며 카드 하단에 추가 버튼을 사용할 수 있습니다.

    기계 번역된 Strings임을 표시하기 위해 MT 공급자 로고도 표시됩니다.

    검토를 완료하고 키 상태를 업데이트하려면 대상 텍스트 위로 마우스를 가져간 다음 검토를 클릭하십시오. 또는 번역 필드를 클릭하여 소스 또는 대상 언어 텍스트에 변경 사항을 적용한 다음 카드 하단의 저장 및 검토 Save and Review를 클릭하십시오.

  • 사소한 문제 변경 상태로 표시

    카드의 대상 언어 필드를 선택하여 Open Vertical Menu 드롭다운에 이 옵션을 표시하십시오.

    번역의 확인 상태를 업데이트하지 않는 작은 변경 사항(예: 누락된 문장 부호 추가)을 적용하려면 이를 활성화하십시오.

  • 취소

    텍스트의 모든 변경 사항을 취소하고 이전 콘텐츠로 되돌리십시오.

  • ICU 메시지<1> 미리 보기

    ICU 메시지 구문이 포함된 번역이 있는 키의 경우, 카드의 소스 언어 필드를 선택하여 Open Vertical Menu 드롭다운에 ICU 메시지 미리 보기 열기 ICU Preview 옵션을 표시하십시오. 이 옵션을 선택하여 컨텍스트 사이드바에서 ICU 메시지 미리 보기를 확인하십시오.

    미리 보기에는 선택한 번역의 모든 변수와 속성이 나열되며 관련 필드에 입력된 텍스트에 따라 업데이트됩니다. 스타일이 지정된 ICU 메시지 필드도 지원됩니다.

    미리 보기에는 손상된 ICU 메시지가 있는 번역을 선택할 때 오류 상태가 표시됩니다.

  • 번역 내보내기 Sync Import

    창 오른쪽 상단에 있는 이 버튼을 클릭하여 프로젝트의 언어 탭으로 이동하고 원하는 언어의 번역을 다운로드하십시오.

번역을 편집하거나 관리하기 위한 추가 작업을 표시하려면 창 오른쪽 상단에 있는 Open Vertical Menu 버튼을 클릭하십시오. 대상 언어 필드를 선택하면 다음 옵션을 사용할 수 있습니다:

  • 저장 후 다음 항목으로

    이 옵션을 선택하여 현재 키 번역을 저장하고 다음 대상 언어 필드로 직접 진행하십시오.

  • 번역 지우기

    이 옵션을 선택하여 대상 언어 창의 변경 사항을 취소하고 이전 콘텐츠로 되돌리십시오.

다국어 보기

여러 대상 언어가 있는 프로젝트로 작업할 때 다국어 보기를 사용하면 단일 키 카드에서 서로 다른 언어 번역을 표시하고 편집할 수 있습니다.

왼쪽 상단의 드롭다운 메뉴를 사용하여 사용 가능한 프로젝트 언어 중에서 여러 대상 언어 또는 모든 대상 언어를 선택하십시오. 대상 언어 목록은 상단의 검색 상자를 사용하여 필터링할 수도 있습니다.

언어가 선택되면 언어 선택기가 선택된 대상 언어 수에 대한 정보로 업데이트됩니다. 적용을 클릭하거나 드롭다운 메뉴 외부의 아무 곳이나 클릭하여 키 카드에 선택한 언어를 표시하십시오.

두 개 이상의 언어를 선택하면 키 다국어 보기가 자동으로 활성화되어 각 키 카드의 오른쪽 상단에 선택된 모든 번역의 현재 상태에 대한 요약이 제공됩니다.

다국어 보기에서 선택한 언어는 다른 브랜치로 전환할 때 기억됩니다.

다국어 보기의 각 키 카드에 표시된 모든 번역은 상태에 따라 관련 옵션으로 편집할 수 있습니다. 여러 키를 선택할 때 일괄 작업을 사용할 수 있습니다.

도움이 되었습니까?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.