번역 리소스를 효율적으로 관리하고 관리된 단어의 사용을 최적화하면 비용 효율성을 보장할 수 있습니다.
플랫폼 소유자 및 관리자는 탭의 페이지에서 용량 사용을 모니터링할 수 있습니다.
관리된 단어의 수는 다음과 같이 계산됩니다:
A x B = 관리된 단어
어디:
예
고객은 1,000개의 키를 보유하고 있습니다. 키에는 5,000개의 소스 언어 단어 (A)가 포함되어 있으며, 단일 소스 언어 (B)에서 5개 언어로 번역되고 있습니다. 따라서 관리된 단어의 총량은 다음과 같습니다:
5,000 단어 (A) x [(5 대상 언어 + 1 소스 언어 (B)] = 30,000 관리된 단어
-
레거시 분기는 관리된 단어의 총 수에 포함되지 않습니다. 주 분기로 변경 사항을 병합하면 프로젝트에 추가 단어가 추가되어 관리된 단어 수가 증가할 수 있습니다.
중요 사항
2026년 4월부터 30일 이상 된 레거시 분기는 Strings 관리 단어에 포함되기 시작합니다.
-
새로운 분기(2025년 12월 10일 기준)
-
새로운 고객의 경우, 30일 이상 병합되지 않은 분기는 관리된 단어에 포함됩니다. 병합된 브랜치는 삭제 여부와 관계없이 계산되지 않습니다. 병합 시, 새로 추가되거나 업데이트된 콘텐츠만 계산됩니다.
-
기존 고객의 경우, 생성된 브랜치는 2026년 4월까지 계산되지 않으며, 30일 이상 병합되지 않은 경우에도 마찬가지입니다.
-
-
연결된 키는 관리되는 단어의 총 수에 포함되지 않습니다. 기존 키(상위 키)의 콘텐츠만 계산되며, 하위 키는 포함되지 않습니다.
-
Job Sync의 사용(언어 추가)은 관리되는 단어의 총 수에 영향을 미칩니다.
Strings에서 관리되는 단어의 사용을 최적화하기 위해 다음 전략을 권장합니다:
-
정기적인 문자열 감사로 콘텐츠 최적화
정기적으로 사용되지 않거나 구식인 문자열, 언어 및 프로젝트를 검토하고 제거하여 간결하고 관련성 있는 단어 수를 유지합니다.
-
팀 교육 및 훈련
간결하고 명확한 콘텐츠 생성은 소스 텍스트의 관리 가능성과 양에 직접적인 영향을 미칩니다. 단어 수가 비용에 미치는 영향을 창작자에게 교육하면 간결성과 관련성에 중점을 두고 더 신중한 콘텐츠 생성으로 이어집니다.
-
중복 제거 및 방지
콘텐츠 관리 시스템 또는 프로세스가 프로젝트나 부서 간에 문자열을 실수로 복제하지 않도록 확인하십시오.
-
문자열 재사용 극대화
불필요한 번역을 피하기 위해 다양한 프로젝트에서 기존 문자열을 활용하십시오. 구문 일관성은 단어 수를 크게 줄입니다. 유사하거나 중복된 콘텐츠가 있는 여러 키가 있는 경우, 이를 단일 키로 통합하십시오.