CAT 편집기

CAT 편집기(TMS)

컨텐츠는 영어 텍스트를 Phrase Language AI를 이용해 기계 번역한 것입니다.

CAT 편집기는 링귀스트가 지정된 작업에 대한 번역 작업을 수행하고 문서 메뉴에서 작업 상태를 관리할 수 있는 곳입니다. 할당된 작업은 에 나열되며 여기에서 다운로드할 수 있습니다.

교육 리소스는 웨비나 (등록 필요)를 참조 하거나 공인 강사를 찾아보십시오 .

CAT 기능이 동일한 두 가지 버전이 있습니다.

편집기에는 텍스트 필터링Ctrl+Shift+F, 텍스트 찾기 및 바꾸기 Ctrl+H, 맞춤법 검사 F7(지원되는 언어의 경우), 자동 완성(TMS) 자동 완성 및 설정에 따라 용어 추가와 같은 표준 기능이있습니다. , 관리자가 제한하지 않는 경우 문서 메뉴에서 이중 언어 .DOCX 또는 . MXLIFF 형식.

모바일 앱은 기능이 제한되어 있으며 2024년 10월 31일부터 더 이상 사용되지 않습니다.

편집기는 작업 영역 또는 창으로 나뉩니다.

참조 파일이 프로젝트와 연결되어 있으면 자원 상태 표시기에 종이 클립 클립 .png 모양으로 표시됩니다.

모양새 기본 설정

색상 테마 및 글꼴 크기와 같은 모양 기본 설정을 지정하려면 다음 단계를 수행합니다.

  1. 메뉴 Jobs_view_column_settings.png, 에서 Preferences(기본 설정)를 선택합니다 .

    기본 설정 창이 열립니다.

  2. 모양 탭을 선택합니다.

    사용 가능한 옵션:

    • 테마 (CAT 웹 편집기)

    • 언어 (CAT 데스크탑 편집기)

    • 변환 테이블

    • 숨겨진 문자

    • MT 일치 의 원점 색상 NT 일치의 원점 색상

      • 기본값: MT 및 NT 배경의 보라색 원점 색상이 사용됩니다(점수에 관계없이).

      • 점수 기반: 채색은 MT 및 NT의 점수를 기반으로 합니다. 녹색(101/100), 주황색(흐릿함).

    • 패널

  3. 필요한 옵션을 선택하고 저장을 클릭합니다 .

    모양 기본 설정은 편집기에 대해 저장됩니다.

기타 기본 설정

기타 기본 설정을 지정하려면 다음 단계를 수행합니다.

  1. 메뉴 Jobs_view_column_settings.png , 에서 기본 설정을선택합니다 .

    기본 설정(PREFERENCES ) 창이 열립니다.

  2. 기타 탭을 선택합니다.

    사용 가능한 옵션:

    • 자동 완성

    • 데스크톱용 에디터의 여러 인스턴스(데스크톱용 편집기 전용)

  3. 저장을클릭합니다 .

    기타 환경 설정은 편집기에 저장됩니다.

상태 표시줄

편집기 아래쪽의 상태 표시줄은 단어 수, 사용자 수정 사항 및 소스 파일 이름과 관련된 메타데이터를 제공합니다. 표시되는 사용자 정보는 프로젝트 설정을 기반으로 합니다.

  • 세그먼트

    • 세그먼트/확인된 세그먼트의 총 수입니다.

  • 가사

    • 총 원본 단어/확인된 원본 단어(단어 사이에 공백이 없는 CJK 언어의 경우 단어 수는 문장 부호를 제외한 문자 수와 같습니다).

  • 문자

    • 첫 번째 숫자 집합은 총 소스 문자/확인된 소스 문자입니다. 두 번째 집합은 선택한 세그먼트의 소스/대상에 대한 문자 수입니다.

100% 일치, 퍼지 일치 등을 포함한 자세한 단어 수는 프로젝트 내의 분석을 통해 제공됩니다.

편집기 리소스 상태(TMS)

리소스 상태 표시기는 편집기가 번역 리소스에 연결되어 있는지 여부와 방법에 대한 정보를 제공합니다.

표시기는 데스크톱용 편집기의 오른쪽 하단과 웹용 편집기의 오른쪽 상단에표시됩니다.

일반적인 오류 메시지

연결 안 됨(데스크톱용 편집기)

  • 서버 주소(cloud.memsource.com 또는 프로젝트 관리자가 제공한 주소)가 올바른지 확인합니다.

  • 프록시 설정을확인합니다.

  • 인터넷 연결을 확인하십시오.

  • Winmtr(Windows용 무료 다운로드)을 사용하여 컴퓨터에서 서버까지의 경로를 확인하십시오. ISP가 너무 많은 서버를 통해 연결을 다시 라우팅하여 속도를 늦추지 않는지 확인하십시오.

잘못된 사용자 이름 및/또는 비밀번호(데스크톱용 편집기)

  • 사용자 이름과 비밀번호를 확인합니다.

    동일한 자격 증명으로 Linguist Portal에 로그인해 보십시오.

    비밀번호를 잊어버린 경우 새 비밀번호를만드십시오.

알 수 없는 오류(데스크톱용 편집기)

  • 서버 연결이 끊어졌습니다. 인터넷 연결을 확인하십시오.

로그인은 녹색이지만 다른 모든 표시기는 빨간색입니다(데스크톱용 편집기).

  • 사용자 프로필이 PM에 의해 비활성화되었습니다.

서버가 응답하지 않음(데스크톱용 편집기)

QA 검사를 실행하려고 할 때.

  • 로그인 표시기를 확인합니다.

    또는 서버에 파일을 업로드하고(문서를 클릭하고 서버에업로드 선택 ) 오른쪽 하단의 오류 메시지를 확인합니다.

기타 오류(CAT 데스크탑 편집기)

오류 로그

  • 편집기는 로컬 디스크에 로그 파일을 저장합니다.

    폴더 .phrase, 하위 폴더 logs를 찾습니다.

    Windows에서는 C:\Users\your Windows 사용자 이름\.phrase\logs에 있을 수 있습니다.

    Mac에서는 /Users/username/.memsource/logs 에 있습니다(.memsource 는 숨겨진 폴더이며 단축키 SHIFT + CMD + . 로 표시할 수 있음).

    지원팀에 문의하는 경우 이 로그를 요청에 첨부합니다.

이 작업에 액세스할 수 있는 권한이 없습니다.

  • PM(프로젝트 관리자)이 서버에서 작업을 제거했습니다(PM에게 문의).

  • 그 일은 다른 언어학자에게 할당되었으니 PM에게 연락하라.

  • 잘못된 사용자 이름을 사용하여 작업에 액세스하려고 합니다(둘 이상이 있는 경우).

TM, TB 또는 MT는 회색입니다.

  • 해당 프로젝트에 연결되어 있지 않습니다. 이는 의도적일 수 있으며, 확실하지 않은 경우 PM에게 문의하십시오.

95%(또는 97%)의 오류

번역을 업로드할 때: 95%(또는 97%) 오류, 번역을 업로드할 수 없음— 액세스가 거부되었습니다.

  • 작업이 수락되지 않음 - Linguist Portal로 이동하여 상태를 변경합니다.

  • 작업이 완료됨으로 설정되어 더 이상 액세스할 수 없습니다. PM에게 문의하십시오.

  • 그 일은 다른 언어학자에게 할당되었다. PM에게 문의하십시오.

도움이 되었습니까?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.