CAT Editor는 언어 전문가가 할당된 작업에 대해 번역 활동을 수행하고 작업 상태를 관리할 수 있는 곳입니다. 할당된 작업은 작업 테이블에 나열되며 그곳에서 다운로드할 수 있습니다.
참고
설정에 따라 CAT Editor 사용 시 MTU가 소모됩니다. 이 소모량은 관리될 수 있어<1> 요구 사항과 비용의 균형을 맞출 수 있습니다.
교육 리소스는 웨비나(등록 필요)를 참조하십시오.
동일한 CAT<1> 기능을 가진 두 가지 버전이 있습니다:
편집자는 텍스트 필터링<1> Ctrl+Shift+F, 텍스트 찾기 및 바꾸기 Ctrl+H, 맞춤법 검사 F7(지원되는 언어<8>의 경우), 자동 완성<9> 및 설정에 따른 용어<10> 추가와 같은 표준 기능을 제공합니다. 관리자에 의해 제한되지 않은 경우, 이중 언어 .DOCX<12> 또는 .MXLIFF<13> 형식으로 작업을 다운로드할 수 있습니다.
편집자는 작업 영역 또는 창으로 나뉩니다:
참조 파일이 프로젝트와 연결된 경우, 리소스 상태 표시기에 종이 클립 으로 표시됩니다.
색상 테마 및 글꼴 크기와 같은 모양 설정을 지정하려면 다음 단계를 따르십시오:
-
메뉴에서 설정을 선택합니다.
창이 열립니다.
-
탭을 선택합니다.
사용 가능한 옵션:
-
(CAT Web Editor)
-
-
-
글꼴 크기를 조정하거나 번역 표에 세그먼트 배경 및 QA 문제를 표시하기 위한 옵션을 선택합니다.
-
-
메뉴에서 형식/숨겨진 문자 표시 옵션을 활성화하면 숨겨진 문자(예: 공백 문자)가 선택한 색상으로 표시됩니다.
-
-
: MT 및 NT 배경에 보라색 원본 색상이 사용됩니다(점수와 관계없음).
-
: MT 및 NT에 대해 점수를 기준으로 색상이 지정됩니다. 녹색(101/100), 주황색(퍼지).
-
-
-
-
필요한 옵션을 선택하고 저장을 클릭합니다.
편집자에 대한 모양 설정이 저장됩니다.
기타 설정을 지정하려면 다음 단계를 따르십시오:
편집자 하단의 상태 표시줄은 단어 수, 사용자 수정 사항 및 소스 파일 이름과 관련된 메타데이터를 제공합니다. 표시되는 사용자 정보는 프로젝트 설정에 기반합니다.
-
-
전체 세그먼트 수/확인됨 세그먼트 수.
-
-
-
전체 소스 단어 수/확인됨 소스 단어 수 (단어 사이에 공백이 없는 CJK 언어의 경우, 단어 수는 문장 부호를 제외한 글자 수와 같습니다).
-
-
-
첫 번째 숫자 세트는 전체 소스 글자 수/확인됨 소스 글자 수입니다. 두 번째 세트는 선택한 세그먼트의 소스/대상에 대한 글자 수입니다.
-
100% 일치, 퍼지 일치 등을 포함한 상세 단어 수는 프로젝트 내의 분석을 통해 제공됩니다.
리소스 상태 표시기는 편집자가 번역 리소스에 연결되어 있는지, 어떻게 연결되어 있는지에 대한 정보를 제공합니다.
표시기는 데스크톱용 편집자의 오른쪽 하단과 웹용 편집자의 오른쪽 상단에 표시됩니다.
일반적인 오류 메시지
연결 없음 (데스크톱용 편집자)
-
서버 주소(cloud.memsource.com 또는 프로젝트 관리자가 제공한 주소)가 올바른지 확인하십시오.
-
프록시 설정을 확인하십시오.
-
인터넷 연결을 확인하십시오.
-
Winmtr(Windows용 무료 다운로드)을 사용하여 컴퓨터에서 서버로의 경로를 확인하십시오. ISP가 너무 많은 서버를 통해 연결을 재라우팅하여 속도를 저하시키지 않는지 확인하십시오.
잘못된 사용자 이름 및/또는 비밀번호 (데스크톱용 편집자)
-
사용자 이름과 비밀번호를 확인하십시오.
동일한 자격 증명으로 번역자 포털에 로그인을 시도하십시오.
비밀번호를 잊어버린 경우 새 비밀번호를 생성하십시오.
알 수 없는 오류 (Editor for Desktop)
-
서버와의 연결이 끊어졌습니다. 인터넷 연결을 확인하십시오.
로그인은 녹색이지만 다른 모든 표시기는 빨간색임 (Editor for Desktop)
-
사용자 프로필이 PM에 의해 비활성화되었습니다.
서버가 응답하지 않음 (Editor for Desktop)
QA 검사를 실행하려고 할 때.
-
로그인 표시기를 확인하십시오.
또는 파일을 서버에 업로드하고(문서를 클릭하고 서버에 업로드를 선택), 오른쪽 하단 모서리에 있는 오류 메시지를 확인하십시오.
기타 오류 (CAT Desktop Editor)
오류 로그
-
편집자는 로컬 디스크에 로그 파일을 저장합니다.
.memsource 폴더, logs 하위 폴더를 찾으십시오.
Windows의 경우
C:\Users\사용자의 Windows 사용자 이름\.memsource\logs에서 찾을 수 있습니다.Mac의 경우
/Users/username/.memsource/logs에 있습니다(.memsource는 숨겨진 폴더이며, 바로 가기 SHIFT + CMD + .를 사용하여 표시할 수 있습니다).지원 팀에 문의하는 경우 이 로그를 요청에 첨부하십시오.
이 작업에 액세스할 권한이 없습니다
-
작업이 프로젝트 관리자(PM)에 의해 서버에서 제거되었습니다. PM에게 문의하십시오.
-
작업이 다른 번역자에게 할당되었습니다. PM에게 문의하십시오.
-
잘못된 사용자 이름으로 작업에 액세스하려고 합니다(사용자 이름이 두 개 이상인 경우).
TM, TB 또는 MT가 회색으로 표시됨
-
해당 프로젝트에 연결되어 있지 않거나 지정된 대상 언어에 대해 활성화되어 있지 않습니다. 의도적인 것일 수 있습니다. 확실하지 않으면 PM에게 문의하십시오.
95%(또는 97%)에서 오류 발생
번역 업로드 시: 95%(또는 97%)에서 오류 발생, 번역을 업로드할 수 없음— 액세스 거부됨.
-
작업이 수락되지 않음 - 번역자 포털로 이동하여 상태를 변경하십시오.
-
작업이 완료됨으로 설정되어 더 이상 액세스가 허용되지 않습니다. PM에게 문의하십시오.
-
작업이 다른 번역자에게 할당되었습니다. PM에게 문의하십시오.