프로젝트 관리

연속 프로젝트(TMS)

컨텐츠는 영어 텍스트를 Phrase Language AI를 이용해 기계 번역한 것입니다.

사용 가능 대상

  • Team, Professional, Business, Enterprise 요금제

라이선싱 관련 질문은 영업 팀에 문의하십시오.

사용 가능 대상

  • Team, Ultimate 및 Enterprise 플랜(레거시)

라이선싱 관련 질문은 영업 팀에 문의하십시오.

지속적인 현지화

지속적인 로컬라이제이션은 점진적인 변경 사항이 있고 업데이트된 번역된 텍스트를 지속적으로 전달해야 하는 프로젝트와 작업에 도움이 됩니다. 로컬라이제이션 워크플로를 개발 프로세스 이후에 발생하는 전통이 아닌 개발 프로세스에 통합하는 것입니다. 예를 들어, 소프트웨어 개발 환경에서 업데이트된 텍스트 문자열은 자동으로 TMS에 전달되고 릴리스 주기에 맞춰 처리됩니다.

Continuous_Localization.png

연속 작업 vs 연속 프로젝트

연속 작업과 연속 프로젝트는 동일한 기능을 갖지 않습니다.

특징

연속 작업

지속적인 프로젝트

모니터(통합 커넥터를 통해)

단일 파일

파일 폴더

단일 프로젝트

다른 리포지토리 및 위치의 파일

하나의 리포지토리에 하나의 폴더(여러 폴더를 모니터링할 수 있는 Git 및 Sitecore 제외)

파일 형식

제한

모두

워크플로우

변경되지 않은 세그먼트가 업데이트된 파일로 전달됨

사전 번역

마감일 계산

아니요

분석/견적

아니요

원본을 업데이트할 때의 단어 수

원본 업데이트 기능을 사용하는 경우 업데이트된 콘텐츠에서 추가되거나 변경된 텍스트의 양만 고려하기 위해 구독 단어 허용량과 관련된 단어 계산이 다른 방식으로 실행됩니다.

작업 요약은 세그먼트 수와 작업의 초기 업로드에 대한 단어 수를 나타냅니다.

job_initial.jpg

소스 업데이트 기능을 사용하면 이전에 가져온 파일을 새 소스 파일로 업데이트할 수 있습니다.

4개의 문장(2개는 총 17개 단어로 변경되지 않음, 2개는 총 4개 단어로 변경됨)을 추가하면 작업 요약에 최신 버전의 개수와 집계된 개수가 표시됩니다.

job_update1.jpg

추가된 세그먼트: 마지막 총 세그먼트 수 + 변경된 세그먼트 수

추가된 단어 수: 마지막 총 단어 수 + 변경된 세그먼트에 추가된 총 단어 수

이 예에서는 다음과 같습니다.

추가된 세그먼트: 3 + 2 = 5

단어 수 추가: 19 + 4 = 23

추가 업데이트(총 4개의 단어로 2개의 문장이 변경되지 않고 2개가 총 4개의 다른 단어로 변경됨)의 경우 작업 요약이 이 최신 버전으로 업데이트되고 집계에 모든 업데이트가 포함됩니다.

job_update2.jpg

메모

편집기에서 소스 세그먼트에 대한 변경 사항은 구독 단어 수에 영향을 주지 않습니다. 그러나 이러한 변경 내용은 원본 업데이트 함수를 사용할 때 단어 수를 계산하는 방법에 영향을 줍니다. 업로드된 파일은 편집기에 표시되는 파일 버전과 비교됩니다. 파일을 프로젝트에 업로드하거나, 세그먼트를 결합하여 편집기에서 편집하거나, 일부 단어를 추가 또는 제거한 후 다시 업로드하면 변경된 세그먼트의 단어 수가 구독 단어 수에 추가됩니다.

기존 프로젝트를 지속적으로 업데이트하도록 자동화된 프로젝트 생성 을 구성할 수 있습니다. 사용하도록 설정하면 원본 파일 변경이 감지될 때마다 새 프로젝트를 만드는 대신 해당 프로젝트에 이미 있는 원본 파일에 대한 모든 업데이트에 대해 새 프로젝트가 만들어지고 계속 사용됩니다.

프로젝트 템플릿 은 프로젝트를 만드는 동안에만 적용되며 새 작업이나 기존 작업이 업데이트될 때는 적용되지 않습니다.

소스 파일이 업데이트되면 링귀스트는 이메일로 알림을 받고 편집기 에서 소스를 즉시 다시 로드하거나 소스가 다시 업데이트될 때까지 기다리거나 나중에다시로드하는 옵션을 사용할 수 있습니다. 원본은 작업 업데이트를 사용하여수동으로 업데이트할 수도 있습니다.

작업 상태 업데이트:

  • 상태가 신규이메일 전송, 수락됨, , , , 거부됨 또는 거부됨, 인 경우 작업이 다시 로드되고 상태가유지됩니다.

  • 상태가 완료됨 또는 전달됨 경우 작업이 다시 로드되고 상태가 이메일로전송됩니다 .

  • 첫 번째 워크플로우 단계의 상태가 취소, 됨인 경우 작업은 변경되지 않은 상태로 유지됩니다.

  • 업데이트하기 전에 변경되지 않은 세그먼트가 대상의 번역과 함께 복사됩니다.

  • 연속 프로젝트의 작업이 삭제되고 온라인 저장소의 소스 파일이 업데이트되면 새 작업이 생성됩니다.

새 작업이 감지될 때 완료된 연속 프로젝트 재개:

  • 프로젝트가 완료 됨으로 설정되고 CP가 저장소를 스캔하여 처리 가능한 작업을 찾는 경우, 프로젝트를 지정됨으로 설정하여새 작업을 표시합니다.

  • 기존 프로젝트의 상태가 취소 됨이고 파일이 수정되었거나 새 파일이 감지되면 새 연속 프로젝트가 만들어집니다.

번역을 저장소로 다시 내보내기

  • 프로젝트가 연속적인 경우 마지막 워크플로우 단계가 완료될 때 작업이 내보내집니다.

  • 작업은 Download(다운로드 ) > Export to online repository(온라인 저장소로 내보내기)를 선택하여 수동으로 내보낼 수 있습니다. 변경되지 않은 파일도 내보내집니다.

  • 각 대상 파일은 CP 설정에 지정된 대상 경로에 저장됩니다.

다시 가져오기:

통합:

도움이 되었습니까?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.