Phrase TMS

Phrase TMS 업데이트 정보 2026

섹션 수준(문서 수준에서 한 단계 위)에서 다음/새로운 기사 및 댓글을 클릭하여 새로운 정보가 게시될 때마다 알림을 받습니다.

follow_CATweb_RN.gif

이전 릴리스 정보는 보관함에서 찾을 수 있습니다.

Phrase API, SDK 및 개발자 도구의 최신 변경 사항은 Phrase Developer Hub를 참조하십시오.

v26.9 - 2026년 5월 12일

버그 수정

  • 필요한 권한이 있는 프로젝트 관리자프로젝트 템플릿에 용어 데이터베이스를 추가할 수 없었습니다. 해결되었습니다.

  • 노르웨이에 대한 관련 용어 데이터베이스가 노르웨이 언어 코드로 검색할 때 나타나지 않았고, 그 반대의 경우도 마찬가지였습니다. 해결되었습니다.

  • 공급자 1에 의해 공유 프로젝트에서 작업을 생성할 수 없었습니다. 사용자 지정 세그먼트 분할 규칙이 사용되었을 때. 해결되었습니다.

  • 일부 APC는 로그가 존재했음에도 불구하고 히스토리 페이지에서 히스토리 로그가 누락되었습니다. 해결되었습니다.

  • 파일 가져오기 설정 페이지에서 .XML 파일의 요소와 속성이 가져오기 선택됨으로 체크된 경우 표시되지 않았습니다. 해결되었습니다.

  • 프로젝트나 템플릿을 편집할 때 MT 서비스가 미리 선택된 것으로 표시되었지만, 새로운 대상 언어를 추가한 후 이 선택이 저장되지 않았습니다. 해결되었습니다.

  • ChatGPT의 아웃풋은 때때로 기계 번역된 내용만이 아닌 프롬프트와 유사한 내용을 포함했습니다. 해결되었습니다.

  • 공급자 1에 의해 공유 작업에 할당된 공급자 2는 공급자 1이 프로젝트에 할당한 TMs 및 TB를 볼 수 없었습니다. 해결되었습니다.

  • 용어 데이터베이스에서 편집 및 가져오기 권한이 있는 프로젝트 관리자는 용어 편집 또는 가져오기를 할 수 없었습니다. 해결되었습니다.

  • AI 사용 분석 대시보드가 사용 데이터 대신 오류 메시지를 표시하고 있었습니다. 해결되었습니다.

  • Google Drive에서 소스 파일을 다시 가져오면 대부분의 세그먼트가 확인되지 않음으로 설정되었으며, 해당 세그먼트에 변경 사항이 없었음에도 불구하고 발생했습니다. 해결되었습니다.

v26.8 - 2026년 4월 28일

새 기능 및 개선 사항

  • 데이터 프라이버시와 보안을 강화하기 위해, 사용자 계정이 더 이상 어떤 조직과도 연결되지 않은 경우 30일의 유예 기간 후에 자동으로 삭제 일정이 잡힙니다.

  • 모든 Phrase 제품에 대한 액세스를 잃은 사용자들은 이제 12개월 후에 자동으로 익명화 일정이 잡힙니다. 플랫폼 관리자는 액세스 제거 후 7일, 익명화 30일 전에 이메일 알림을 받으며, 플랫폼 구성원은 통지를 받지 않습니다. 사용자 페이지의 배지는 익명화 일정이 잡힌 계정을 나타냅니다.

  • TM 일치 항목 점수가 조정되어 비대칭 래퍼 태그 일치 항목이 100%에서 99% 퍼지로 하향 조정되어, 사전 번역 중에 안전하지 않은 태그 구조가 자동으로 적용되는 것을 방지합니다.

버그 수정

  • 일부 번역 메모리는 특정 노르웨이 언어 조합을 사용할 때 프로젝트 템플릿에 추가할 수 없었습니다. 해결되었습니다.

  • 파일 다운로드 이름은 다운로드 대상 미리 보기를 사용할 때 일본어 작업 제목 대신에 밑줄만 표시되었습니다. 해결되었습니다.

  • 프로젝트의 두 번째 페이지에 있는 작업이 로드되지 않고 대신 오류 메시지가 표시되었습니다. 해결되었습니다.

  • 새 프로젝트 템플릿은 동적 이름 지정을 수락하지 않았으며 대신 오류 메시지가 표시되었습니다. 해결되었습니다.

  • 프로젝트 템플릿 마법사에서 번역 메모리 섹션은 새로운 워크플로 단계를 추가할 때 지워졌으며, 기존 할당을 유지하지 않았습니다. 해결되었습니다.

  • 최근 사이드바에서 작업 링크를 클릭하면 사전 필터링된 작업 없이 프로젝트 페이지가 열렸습니다. 해결되었습니다.

  • 프로젝트 관리자클라이언트로 프로젝트를 필터링할 수 없었으며, 클라이언트 목록이 예상대로 표시되지 않았습니다. 해결되었습니다.

  • 새 프로젝트 템플릿은 프로젝트 이름 필드가 채워지지 않으면 저장할 수 없었으며, 이는 클래식 보기에서는 필요하지 않았습니다. 해결되었습니다.

  • 분석 보기의 순 요율 금액이 순 요율제가 할당될 때 잘못된 값을 표시했습니다. 해결되었습니다.

  • 템플릿에서 프로젝트를 생성할 때, 대상 언어를 제거하고 다시 추가하면 해당 언어에 대해 잘못된 MT 프로필이 선택될 수 있었습니다. 해결되었습니다.

  • 공유 작업은 할당 템플릿에서 잘못된 단계와 공급자를 표시했지만, 백그라운드에서 올바른 할당이 발생했습니다. 해결되었습니다.

  • 파일 업로드를 통해 Phrase Portal 사용자를 가져오는 것이 작동하지 않았으며, 단일 사용자를 가져오려고 해도 마찬가지였습니다. 해결되었습니다.

  • LQA 보고서는 작업이 워크플로에서 분할될 때 번역과 검토 모두에 대해 동일한 공급자를 표시했습니다. 해결되었습니다.

v26.7 - 2026년 4월 14일

버그 수정

  • APC 히스토리 로그 페이지는 로드 속도가 매우 느리고 때때로 응답하지 않으며, 필터가 표시되지 않고 로그가 누락되었습니다. 해결되었습니다.

  • 스타일 가이드를 사용할 때 아랍어 현대 언어에 대한 지원이 누락되었으며, 인식되지 않는 언어 코드가 있는 일부 프로젝트는 유용한 메시지를 표시하는 대신 오류를 발생시킬 수 있습니다. 해결되었습니다.

  • 워크플로 단계 비교를 선택할 때 레거시 UI에서 분석 비교가 실패했습니다. 해결되었습니다.

  • 프로젝트 템플릿에서 프로젝트를 생성할 때 사용자 지정 필드 값이 적용되지 않았습니다. 해결되었습니다.

  • 프로젝트 설정에 표시된 기계 번역 엔진의 수가 각 MT 프로필에 대해 활성화된 실제 수와 일치하지 않았습니다. 해결되었습니다.

  • 다음 단계 준비 이메일이 작업 할당 이메일보다 먼저 전송되어 번역자에게 혼란을 줄 수 있었습니다. 해결되었습니다.

  • 클래식 프로젝트 보기에서 소유자작성자 필터가 예상대로 작동하지 않았습니다. 해결되었습니다.

  • 클래식 프로젝트 템플릿 보기에서 활성화된 워크플로 설정이 새로운 프로젝트 템플릿 보기에서는 비활성화된 것으로 나타났습니다. 해결되었습니다.

  • 공급자 필터가 작업 테이블에서 예상대로 작동하지 않았습니다. 해결되었습니다.

  • 사용자 지정 프로젝트 필드가 공유 프로젝트에서 공급자에게 표시되지 않았습니다. 해결되었습니다.

  • 번역 메모리가 프로젝트 템플릿 마법사에 표시되지 않았습니다. 해결되었습니다.

  • MT 활성화 옵션이 꺼진 번역자 계정도 사전 번역 작업을 사용할 수 있었습니다. 해결되었습니다.

  • macOS의 Safari에서 다운로드한 완료된 파일은 파일 확장자가 누락되어 원래 이름을 유지하는 대신 "getCompletedfile"로 표시되었습니다. 해결되었습니다.

  • .XLSX 가져오기를 통해 용어 데이터베이스의 기존 개념에 새 용어 추가TID 열이 포함되지 않는 한 불가능했습니다. 해결되었습니다.

  • 이미 활성화된 추가 기능이 체크아웃에서 구매할 항목으로 여전히 표시되어 총 가격이 예상보다 높아졌습니다. 해결되었습니다.

  • 같은 열을 다국어 Excel 파일에서 소스와 대상으로 설정할 수 없어 번역이 원본 콘텐츠를 덮어쓰지 못하게 했습니다. 해결되었습니다.

  • 일부 문자가 .XLSX 파일에서 올바르게 표시되지 않았습니다. 해결되었습니다.

v26.6 - 2026년 3월 31일

새 기능 및 개선 사항

  • 구문 포털: 이제 조직당 최대 21개의 포털을 생성할 수 있습니다.

버그 수정

  • 프로젝트 템플릿에서 프로젝트를 생성할 때 사용자 지정 필드 값이 적용되지 않았습니다. 해결되었습니다.

  • 번역자가 할당된 작업을 열려고 할 때 작업에 액세스할 수 있는 권한이 없습니다 오류를 보고했습니다. 해결되었습니다.

  • 사용되지 않는 오래된 데이터가 APCsServices에서 예상대로 데이터베이스에서 정리되지 않았습니다. 해결되었습니다.

  • 작업 상태가 예상대로 이메일 전송됨으로 항상 업데이트되지 않았습니다. 해결되었습니다.

  • Phrase Language API를 사용하여 텍스트를 번역하는 것은 번역에서 \r\n과 같은 특수 문자 시퀀스 뒤의 공백을 제거했습니다. 해결되었습니다.

v26.5 - 2026년 3월 17일

새 기능 및 개선 사항

2026년 3월 18일 기준으로 사용 가능

  • 스타일 가이드 (얼리 액세스 프로그램)

    언어별 스타일 가이드를 이제 Phrase Platform에 업로드하고 관리할 수 있으며, TMS, Strings 및 Studio의 프로젝트에 첨부할 수 있습니다. 번역가와 검토자는 편집기에서 원본 스타일 가이드를 직접 열 수 있으며, MT OptimizeAI 번역 에이전트는 브랜드 음성, 톤 및 청중 요구 사항을 보다 일관되게 따르기 위해 AI 최적화된 표현을 사용하고 재작업을 줄이는 데 도움을 줍니다.

  • 품질 프로필

    재사용 가능한 품질 프로필을 이제 Phrase Platform에서 사용자 지정 AI 검사를 결합하여 각 세그먼트에 대한 단일 통과/실패 평가로 생성할 수 있습니다. 이 프로필은 정의된 품질 기준을 충족하는 세그먼트를 자동으로 잠그기 위해 TMS 사전 번역 설정에 적용될 수 있습니다. 실패한 검사는 CAT 웹 편집기에 표시되어 검토가 필요할 수 있는 세그먼트를 식별하는 데 도움을 주며, 팀이 적절한 경우 사후 편집을 건너뛸 수 있도록 합니다.

  • 특정 언어 쌍에 대해 AI 번역 에이전트가 현재 구성된 MT 엔진보다 성능이 우수할 것으로 예상될 때 인사이트 알림이 생성됩니다. 이 알림은 최근 활동 데이터를 기반으로 번역 품질 및 사후 편집 효율성을 개선할 기회를 강조합니다.

버그 수정

  • 특정 정규 표현식 설정이 있는 .XLSX 파일은 이전에 작동했음에도 불구하고 가져올 수 없었습니다. 해결되었습니다.

  • 완료된 MS Excel 파일에서 일부 태그이 누락되었으며, CAT 웹 편집기 및 미리 보기에서는 올바르게 표시되었습니다. 해결되었습니다.

  • 이중 언어 .CSV 파일의 가져오기가 24시간 후 타임아웃 문제로 실패했습니다. 해결되었습니다.

  • 특정 프로젝트 작업이 결합된 보기에서 접근할 수 없었습니다. 해결되었습니다.

  • 지원되지 않거나 유효하지 않은 Excel 파일은 명확한 오류 메시지로 거부되는 대신 처리 오류를 일으킬 수 있습니다. 해결되었습니다.

  • 파일 이름이 내보낼 때 마지막 슬래시 또는 백슬래시에서 잘려서 이름의 일부만 표시되었습니다. 해결되었습니다.

  • Phrase Language AI는 특정 번역 엔진을 사용할 때 줄 바꿈을 건너뛰고 있었습니다. 해결되었습니다.

  • 기계 번역 일치에 대한 일부 분석이 지원되지 않는 DeepL 설정으로 인해 특정 언어에서 실패했습니다. 해결되었습니다.

  • Phrase Next GenMT는 사전 번역 중에 번역 대신 프롬프트와 같은 텍스트를 반환했습니다. 해결되었습니다.

  • 다국어 .XLSX 파일 가져오기가 내부 오류로 실패했습니다. 해결되었습니다.

v26.4 - 2026년 3월 3일

버그 수정

  • Mirai(타사 엔진)에서 오는 MT 제안en-us > ja-jp 언어 조합의 CAT 웹 편집기에 표시되지 않았습니다. 해결되었습니다.

  • 타사 Microsoft Custom Translator 엔진이 영어에서 웨일스어로의 언어 쌍과 같이 작동해야 하는 언어 쌍에 대해 언어 쌍이 지원되지 않음 오류를 표시했습니다. 해결되었습니다.

  • Google 번역으로 한국어로 번역할 때 태그 옆에 공백이 누락되고 잘못 배치된 문자가 나타났습니다. 해결되었습니다.

  • 특정 용어 데이터베이스가 할당된 프로젝트에서 QA 검사를 실행하는 데 매우 오랜 시간이 걸렸습니다. 해결되었습니다.

  • Tridion의 파일 목록은 파일이 누락되거나 중복 파일이 있을 경우 오류를 발생시키고 로드에 실패할 수 있습니다. 해결되었습니다.

v26.3 - 2026년 2월 17일

새 기능 및 개선 사항

2026년 2월 23일부터 사용 가능

  • 개선된 사용자 관리 경험이 Phrase Platform에서 제공되어 플랫폼 소유자와 관리자가 플랫폼 사용자 페이지에서 모든 Phrase 애플리케이션에 대한 사용자 액세스 및 역할을 관리할 수 있습니다.

    관리자는 사용자 초대, 제품별 역할 할당, 개별 애플리케이션에 대한 액세스 추가 또는 제거를 통해 다른 권한에 영향을 주지 않고 수행할 수 있습니다.

    users_page.jpeg
    manage_product_access.jpeg

버그 수정

  • APC: Tridion Docs 커넥터에서 아무것도 변경되지 않았음에도 불구하고 중복 프로젝트가 때때로 생성되었습니다. 해결되었습니다.

  • 검색 페이지에서 작업을 클릭하면 필터가 적용되지 않은 프로젝트만 포함된 링크가 제공되었습니다. 해결되었습니다.

  • 프로젝트 템플릿이 제거된 언어의 용어 데이터베이스 (TB) 정보를 저장했습니다. 해결되었습니다.

  • 특정 파일을 가져온 후 문맥 내 미리 보기가 대상 텍스트에서 중복되고 혼합된 단어를 표시했습니다. 해결되었습니다.

  • 사전 번역이 때때로 멈추고 작업이 사전 번역에 실패했습니다. 해결되었습니다.

v26.2 - 2026년 2월 3일

새 기능 및 개선 사항

  • 프로젝트 템플릿 페이지에 대한 UI 개선 사항:

    • 선택적 열 가시성과 사용자별 지속성을 갖춘 기본 열 업데이트

    • 지속적인 열 재정렬 추가

    • 프로젝트 템플릿 이름으로 검색 추가

    • 새 브라우저 탭에서 프로젝트 템플릿 열기 기능 활성화

    • 잘림 및 검색 가능한 전체 목록으로 개선된 대상 언어 칩

  • 포털 관리자는 이제 최종 사용자에게 포털 설명을 표시할 수 있습니다. 설명이 제공되는 경우, 설명 버튼 Information이 포털 헤더에 나타납니다. 클릭하면 포털 이름과 설명을 보여주는 사이드 패널이 열립니다.

  • 2026년 1월 30일부터 사용 가능

    Phrase Platform 프로필 설정에 새로운 프로필 사진 편집기가 도입되었습니다. 사용자는 사용자 지정 이미지를 업로드하거나 이니셜과 픽토그램으로 아바타를 생성할 수 있습니다. 이 업데이트의 결과:

    • 프로필 사진 편집이 TMS에서 제거되었습니다. 프로필 사진을 편집하려는 사용자는 플랫폼 프로필 설정으로 리디렉션됩니다.

    • TMS 프로필 사진 업로드 API가 더 이상 지원되지 않습니다.

버그 수정

  • APC:

    • 선택적 강제 가져오기 작업이 하위 폴더를 모니터링할 때 작동하지 않았습니다. 해결되었습니다.

    • 선택적 강제 가져오기 작업을 수행하면 폴더가 삭제되었다는 오류 메시지가 발생했습니다. 해결되었습니다.

    • 지정된 파일을 모니터링할 때 작업이 인식되지 않았습니다. 해결되었습니다.

  • 제출자 포털은 제출 후 로딩 중에 멈췄지만, 프로젝트는 성공적으로 생성되었습니다. 해결되었습니다.

  • 일부 프로젝트는 프로젝트 상태 자동화 설정이 활성화되어 있음에도 불구하고 완료로 설정되지 않았습니다. 해결되었습니다.

  • 제출자 포털 페이지에서 일본어 텍스트가 깨졌습니다. 해결되었습니다.

  • 특정 인라인 숨겨진 텍스트 구조를 포함하는 .DOCX 파일 가져오기가 실패했습니다. 해결되었습니다.

  • CAT 편집기에 삽입된 CDATA 종료 태그 ]]><는 완료된 파일에 표시되지 않았습니다. 해결되었습니다.

  • 포털 사용자는 403 오류로 인해 검토된 파일을 다운로드할 수 없었습니다. 해결되었습니다.

  • .XLIFF 1.2 파일 가져오기가 무작위로 유효성 검사 오류로 실패했습니다. 해결되었습니다.

  • 구글 번역 MT 엔진이 잘못된 언어 오류를 발생시켰습니다. 해결되었습니다.

v26.1 - 2026년 1월 20일

새 기능 및 개선 사항

  • Phrase 분석 및 Phrase 데이터의 데이터 처리에 대한 향후 변경 사항은 1월 28일부터 시행됩니다. 우리의 내부 데이터 저장 정책에 따라, 영구 삭제된 콘텐츠에서 고객 입력 텍스트는 Phrase 분석에 나타나지 않습니다. 영구 삭제된 콘텐츠는 삭제됨으로 대체됩니다. 영구 삭제된 콘텐츠의 모든 숫자 값, 날짜, 타임스탬프, 불리언 데이터 유형은 여전히 사용 가능합니다. 이는 역사적 KPI, 추세 및 예측 집계가 시간이 지나도 일관성을 유지하도록 보장합니다.

버그 수정

  • null job_part in analyse_job을 포함하는 분석의 재계산이 실패했습니다. 해결되었습니다.

  • 전역 분석 설정이 저장되지 않았습니다. 해결되었습니다.

  • 새 탭에서 프로젝트 템플릿을 열 수 없었습니다. 해결되었습니다.

  • zh-HANT-TW 라벨이 용어의 표시를 방해하고 있었습니다. 해결되었습니다.

Have you come across any bugs?

Thank you for letting our Support team know.

도움이 되었습니까?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.