Orchestrator

Auto Adapt (Orchestrator)

O conteúdo de toda a Central de Ajuda é traduzido automaticamente de inglês pelo Phrase Language AI.

O Auto Adapt é uma capacidade de IA generativa desenvolvida pela Phrase.

O Auto Adapt usa IA Generativa para melhorar e transformar um documento traduzido. Ele restaura a fluência e a consistência, melhora a gramática e garante que a terminologia da marca seja usada com precisão. Os clientes podem transformar o texto de tradução para atender à voz da marca e aos requisitos do público, especificando o nível de formalidade a ser aplicado a um documento e inserindo requisitos de conteúdo.

Impulsionado por uma interação com vários dos modelos mais recentes da OpenAI, o Auto Adapt recupera o texto de origem e o de destino, o glossário do projeto, os requisitos de formalidade e os requisitos de conteúdo, e transforma o conteúdo rapidamente. Quando um glossário é atribuído ao projeto, o Auto Adapt respeita os termos preferidos e proibidos definidos no glossário para orientar a saída gerada. Outras informações do glossário não são atualmente utilizadas pelo Auto Adapt.

O Auto Adapt está disponível como uma ação no Orchestrator e é configurável através do editor de fluxo de trabalho do Orchestrator. O Auto Adapt com Revisão Humana modelo de fluxo de trabalho fornece um exemplo de um possível caso de uso.

A ação do Auto Adapt consome Unidades de IA (AIUs). Os clientes não precisam de suas próprias credenciais da OpenAI para começar a usá-lo.

Para garantir um processamento oportuno, o limite de entrada recomendado é de 5.000 palavras.

Devido a tamanhos de arquivo muito grandes, arquivos .IDML (Adobe InDesign) não são suportados.

Casos de uso

  • Adaptação criativa e geração de conteúdo

    O Auto Adapt transforma o conteúdo existente para produzir novo conteúdo. Isso o torna útil para gerar variantes de texto, como para novos públicos.

    • Transforme a cópia do produto para atender a um novo segmento de público.

    • Altere as descrições dos produtos para atrair compradores em um novo mercado.

    • Torne legendas e textos de jogos consistentes em conteúdos de jogos e mídia.

    • Crie cópias de SEO e marketing direcionadas para cada local e segmento.

    • Adapte materiais de treinamento ao nível de leitura do público.

    • Aprimore as comunicações internas para atender às necessidades de equipes multinacionais.

    • Use uma linguagem inclusiva e apropriada para a idade em cópias online.

    • Uso correto da terminologia de domínio para indústrias regulamentadas.

    • Revise e corrija o conteúdo de sites.

    • Melhore o conteúdo original para localização.

Como o Auto Adapt transforma o conteúdo de forma criativa, o conteúdo de destino processado pelo Auto Adapt deixa de ser puramente uma tradução do conteúdo original. Embora o QPS Phrase capture algumas mudanças, ele pode não avaliar completamente a eficácia e a qualidade do conteúdo adaptado.

Exclua segmentos bloqueados

Ao configurar o Auto Adapt em um fluxo de trabalho do Orchestrator, os usuários podem controlar se os segmentos bloqueados estão incluídos no processamento de IA.

Na seção Parâmetros da ação Auto Adapt, defina Incluir segmentos bloqueados como contexto de IA para:

  • Sim (padrão)

    Segmentos bloqueados são incluídos como contexto e consomem Unidades de IA (AIUs). Incluir segmentos bloqueados fornece mais contexto e pode melhorar a qualidade da saída.

  • Não

    Segmentos bloqueados são excluídos e não consomem AIUs. Excluir segmentos bloqueados pode reduzir a qualidade da saída.

    Esta opção é útil para trabalhos com uma alta proporção de segmentos bloqueados que não precisam ser considerados durante a otimização.

Os fluxos de trabalho existentes devem ser republicados para que a alteração tenha efeito.

Suporte para idiomas

Embora o Auto Adapt possa suportar muitas combinações de idiomas, determinamos um conjunto de pares de idiomas recomendados selecionados para aderir aos altos padrões de qualidade do Phrase:

  • Inglês

  • Francês

  • Italiano

  • Espanhol

  • Português

  • Alemão

  • Holandês

  • Sueco

  • Dinamarquês

  • Norwegian Bokmål

  • Norueguês (Nynorsk)

  • Finlandês

  • Húngaro

  • Estoniano

  • Tcheco

  • Russo

  • Polonês

  • Búlgaro

  • Grego

  • Letão

  • Chinês simplificado

  • Chinês tradicional

  • Japonês

  • Coreano

  • Thai

  • Vietnamita

  • Indonésio

  • Árabe

  • Turco

  • Hindi

Requisitos de conteúdo para o Auto Adapt

Os requisitos de conteúdo são um dos vários parâmetros configuráveis que personalizam o Auto Adapt.

O Auto Adapt utiliza os requisitos de conteúdo fornecidos e os aplica em sua interação com os modelos de IA generativa da OpenAI. Especificamente, o conteúdo exato do campo é interpolado nos mecanismos usados para interagir com os diferentes modelos, transformando o texto de entrada em uma lista; cada frase dos requisitos de conteúdo é um item na lista.

Ao configurar os requisitos de conteúdo para a ação Auto Adapt, o comprimento máximo é de 4.000 caracteres.

Para melhores resultados, o Auto Adapt busca três informações-chave:

  • Voz da marca

  • Intenção ou propósito do conteúdo a ser processado

  • Público-alvo

Melhores práticas

  • Seja conciso e específico

    Use o menor número de palavras necessário para comunicar a exigência do conteúdo. Evite instruções vagas como fazer com que soe melhor, pois elas não se traduzem bem em comportamentos do modelo. Recomenda-se usar uma frase por exigência.

  • Evite referências a Memórias de Tradução (TMs) ou outros recursos externos

    O Auto Adapt não se integra com TMs. Em vez disso, forneça exemplos de comportamento explícitos quando necessário.

  • Evite redefinir os papéis do modelo

    O Auto Adapt já está otimizado para atuar como um revisor especialista de [idioma] para [idioma]. Não é recomendável solicitar que o modelo assuma um papel diferente.

  • Evite solicitar capacidades integradas

    O Auto Adapt otimiza a fluência, a terminologia, a consistência e o manuseio de códigos nativamente. Não há necessidade de duplicar esses pedidos.

Cenários de saída de exemplo

Texto de entrada neutro:

Nosso novo produto possui várias características inovadoras projetadas para melhorar a experiência do usuário. É fácil de configurar e pode aumentar significativamente a produtividade em tarefas do dia a dia.

  • Cenário: Clareza é chave

    • Requisitos de conteúdo:

      Concentre-se em uma linguagem clara, concisa e direta. Evite jargões e frases excessivamente complexas. Priorize a legibilidade e a simplicidade, utilizando uma linguagem simples sempre que possível. Mantenha um fluxo lógico e assegure que a mensagem seja facilmente compreensível para um amplo público.

    • Saída do Auto Adapt:

      Nosso novo produto oferece características inovadoras que facilitam o seu uso. A configuração é simples e ajuda a aumentar a produtividade nas tarefas do dia a dia.

  • Cenário: Precisão técnica para documentação de produtos técnicos

    • Requisitos de conteúdo:

      Adote um tom formal e preciso, adequado para documentação técnica ou científica. Priorize a precisão, garantindo que a terminologia e as explicações sejam consistentes com os padrões da indústria. Evite ambiguidade utilizando termos específicos e bem definidos. Use uma estrutura clara para apresentar informações de forma lógica e completa.

    • Saída do Auto Adapt:

      O novo produto incorpora recursos avançados voltados para otimizar a experiência do usuário. Seu processo de configuração simples e as melhorias de funcionalidade aumentam significativamente a eficiência das tarefas.

  • Cenário: O toque amigável, mas profissional

    • Requisitos de conteúdo:

      Use um tom caloroso e profissional que construa confiança e empatia. Equilibre a simpatia com clareza, garantindo que a mensagem permaneça informativa e acessível. Evite uma linguagem excessivamente casual, porém mantendo um estilo pessoal. Mantenha as frases estruturadas, mas convidativas, enfatizando uma perspectiva centrada no cliente.

    • Saída do Auto Adapt:

      Descubra nosso novo produto, projetado para facilitar sua vida com recursos inovadores. Simples de configurar e usar, ele ajuda você a fazer mais a cada dia.

  • Cenário: Informal e espirituoso

    • Requisitos de conteúdo:

      Adote um tom de conversa leve e descontraído, incorporando humor e expressões divertidas quando apropriado. Use uma linguagem casual e envolvente para tornar o conteúdo relacionável e agradável. Priorize a criatividade e a originalidade, mantendo a mensagem clara e contextualmente apropriada para redes sociais ou blogs.

    • Saída do Auto Adapt:

      Diga olá ao nosso incrível novo gadget! Ele está repleto de recursos legais que tornam a vida muito mais fácil. A configuração é muito fácil e realmente aumenta sua produtividade.

  • Cenário: Para um público jovem

    • Requisitos de conteúdo:

      Use um tom dinâmico e animado que ressoe com o público mais jovem (adolescentes e jovens adultos). Incorpore gírias contemporâneas e referências culturais onde apropriado, mantendo a clareza. Mantenha o estilo informal, otimista e envolvente. Priorize a relação com o público, evitando condescendência ou linguagem excessivamente formal.

    • Saída do Auto Adapt:

      Olha só o nosso novo produto. Ele está repleto de recursos incríveis para tornar a vida mais fácil. É super fácil de configurar, e com certeza vai elevar o nível do seu trabalho diário.

Biblioteca de Modelos

A arquitetura de prompt do Auto Adapt interpreta os Requisitos de Conteúdo como uma instrução de estilo controlada, então os padrões que funcionam melhor são:

  • Forma imperativa (por exemplo. "Refine a tradução para garantir...").

  • Marcas de audiência e intenção claras ("para gerentes de RH", "cópia de marketing").

  • Foco único consistente por cláusula, evitando meta-instruções como "primeiro faça X, depois Y."

  • Sinais de qualidade concretos (fluência, clareza, tom, terminologia).

Exemplos de Casos de Uso

Caso de Uso

Texto original

Pré-tradução (Tradução automatizada)

Requisitos de Conteúdo

Resultado

limite de caracteres

Neste momento, sinto-me compelido, com um impulso quase incontrolável, a explicar de uma maneira um tanto excessivamente detalhada e desnecessariamente elaborada, que esta frase foi deliberadamente feita excessivamente verbosa.

Neste momento, devo explicar que esta frase é longa demais.

É absolutamente vital que as traduções para cada segmento não excedam o limite máximo de caracteres, que é 40. Se as traduções em qualquer segmento tiverem mais de 40 caracteres, você deve editar a tradução para que contenha 40 caracteres (no máximo) mantendo o mesmo significado geral.

En este momento debo explicar que esta frase es demasiado larga.

conversão de fuso horário

Estamos disponíveis das 8h às 23h EST

Estamos disponibles desde las 8 a. m. EST até às 23h. EST.

Ajuste as traduções automáticas para converter informações de hora e data do EST para o fuso horário local correto para cada idioma-alvo, garantindo uma localização precisa. Instruções: 1. Identificar hora e data: Detectar todas as referências de hora, data e fuso horário no texto de origem. 2. Converter para o fuso horário de destino: Aplicar as seguintes regras por local: - es_MX: converter EST para PST. PST está 3 horas atrás do EST. Formato: PST.

Estamos disponibles desde las 5 a. m. PST hasta las 8 p. m. PST.

Como parte dessas reformas, os cidadãos terão que pagar postagem extra com uma cor designada especial para qualquer entrega feita fora de um raio de 500 quilômetros.

Corrigir quaisquer erros no documento, garantir consistência, corrigir problemas de tags e formatação.

Corrigir quaisquer erros no documento, garantir consistência, corrigir problemas de tags e formatação.

Por favor, implemente a ortografia do inglês britânico. Isso inclui, mas não se limita a mudar "z" para "s" (exemplo: nationalize --> nationalise), adicionando "u" em certas palavras (exemplo: color -> colour). Esta lista não é exaustiva, então, por favor, faça quaisquer outras alterações necessárias. Como parte dessas reformas, os cidadãos terão que pagar postagem extra com uma cor designada especial para qualquer entrega feita fora de um raio de 500 quilômetros.

Auto Adapt no CAT Web Editor

Ao abrir um trabalho que foi processado pelo Auto Adapt, o CAT Web Editor exibe a notificação Trabalho auto adaptado em forma de toast.

A pós-edição do Auto Adapt pode resultar na seguinte saída:

Alvo editado

  • O texto do segmento foi modificado pelo Auto Adapt.

    Isso é indicado pela indicação do Auto Adapt na coluna de pontuação/origem do painel CAT e na dica de ferramenta Auto adaptado.

Esse artigo foi útil?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.