Tradução automática

Phrase Agentic Content System (PACS)

O conteúdo de toda a Central de Ajuda é traduzido automaticamente de inglês pelo Phrase Language AI.

Disponível para

  • Planos Team, Professional, Business, Enterprise e Software UI/UX

Entre em contato com o departamento de Vendas para perguntas sobre o licenciamento.

Uma estrutura de agentes baseados em IA generativa com objetivos especializados, como traduções com reconhecimento de contexto com revisão e refinamento integrados. Consome unidades de IA (AIUs).

Agente de tradução por IA

O agente de tradução por IA é o componente de tradução do Phrase Agentic Content System (PACS). Ele foi projetado para otimizar e melhorar os fluxos de trabalho de tradução.

Ao contrário das configurações tradicionais que usam vários componentes de IA desconectados, o agente de tradução por IA integra várias capacidades em um único componente, gerenciando o processo de ponta a ponta e minimizando a necessidade de revisão manual de etapas intermediárias.

O agente de tradução por IA usa IA generativa e recursos como memórias de tradução, glossários e guias de estilo. Quando o conteúdo é traduzido automaticamente, ele passa por um pipeline agente completo: tradução, correção de erros, tratamento de terminologia e refinamento de fluidez sem qualquer configuração adicional.

O agente de tradução por IA aproveita vários modelos de linguagem grande da OpenAI e executa as seguintes tarefas:

  • Tradução com reconhecimento de contexto em vários segmentos

  • Personalização dinâmica em tempo real por meio de geração aumentada por recuperação (RAG), usando memórias de tradução vinculadas a projetos

  • Refinamento para consistência e fluidez

  • Correção de erros linguísticos

  • Correção de terminologia com base em glossários vinculados a projetos

    Quando um glossário é atribuído ao projeto, o agente de tradução por IA respeita os termos preferenciais e proibidos definidos no glossário para orientar a saída gerada. Outras informações do glossário não são usadas atualmente.

  • Correção de erros de código

Custos de uso

Os clientes não precisam de suas próprias credenciais da OpenAI para usar o agente de tradução por IA. A Phrase gerencia o consumo e a normalização de tokens, tornando os custos previsíveis, pois são baseados no número de palavras de entrada.

O uso do agente de tradução por IA é cobrado em Unidades de IA (AIUs).

Exemplo de uma configuração de pré-tradução onde 101s estão bloqueados e o limite da memória de tradução é 90. Um trabalho tem um total de 100 palavras em 10 segmentos.

  • 1 segmento (10 palavras) vem da memória de tradução como correspondência de 101% e está bloqueado.

    Nenhuma AIU ou MTU consumida - pois vem da memória de tradução

  • 1 segmento (10 palavras) vem da memória de tradução como correspondência de 100% e está desbloqueado.

    Nenhuma AIU ou MTU consumida - pois vem da memória de tradução

  • 1 segmento (10 palavras) é uma correspondência parcial de 90% da memória de tradução.

    Nenhuma AIU ou MTU consumida - pois vem da memória de tradução

  • 1 segmento (10 palavras) é uma correspondência de 99% de não traduzível.

    Nenhuma AIU ou MTU consumida - pois é não traduzível

  • 6 segmentos (60 palavras) são novos, alvos vazios, sem memória de tradução ou NT adequada disponível.

    AIU é consumida.

Usando o agente de tradução por IA

O agente de tradução por IA pode ser selecionado diretamente de projetos e modelos de projeto do Phrase TMS, Phrase Portal, Phrase Studio e API para traduzir e melhorar o conteúdo.

Nota

O agente de tradução por IA está disponível para seleção no Phrase TMS e no Phrase Portal apenas se múltiplos perfis de tradução automática estiverem habilitados no Language AI do Phrase no Phrase TMS.

  • Phrase TMS

  • Phrase Portal

    Selecione agente de tradução por IA nas configurações de Idiomas e recursos ao criar ou editar um portal.

    O sistema o usará para gerar traduções na interface de tradução do portal, enquanto aproveita quaisquer memórias de tradução (TMs) atribuídas ao próprio portal.

  • Phrase Studio

    • Para definir o agente de tradução por IA como o mecanismo padrão para todos os novos projetos, selecione-o como o mecanismo de tradução em Preferências em configurações.

    • Para usar o agente de tradução por IA em um projeto específico, selecione-o como o mecanismo de tradução nas configurações do projeto.

Insights do agente de tradução por IA

Disponível para

  • Planos Team, Professional, Business, Enterprise e Software UI/UX

Entre em contato com o departamento de Vendas para perguntas sobre o licenciamento.

Um alerta de insight é exibido quando estima-se que o agente de tradução por IA terá um desempenho superior aos mecanismos de tradução automática configurados atualmente para um par de idiomas específico. O alerta destaca possíveis melhorias na qualidade da tradução e na eficiência da pós-edição com base em dados de atividades recentes.

O alerta aparece durante a criação do projeto após selecionar o texto original e a tradução, nas configurações de tradução automática quando mecanismos de tradução automática estão configurados para o par de idiomas selecionado. Ele também é exibido na seção Detalhes do projeto se o modelo de projeto<4> selecionado incluir um perfil de tradução automática com mecanismos já configurados.

O alerta de insight é visível para:

Selecionar Ver comparação abre o painel lateral Estatísticas, que explica como a recomendação é calculada e apresenta resultados detalhados por par de idiomas.

Lógica de comparação

O agente de tradução por IA (%) indica a melhoria estimada no desempenho de pós-edição ao substituir a configuração atual de mecanismo de tradução automática pelo agente de tradução por IA. Para cada par de idiomas:

  • Segmentos pós-editados traduzidos com a configuração de tradução automática atual são analisados.

  • O desempenho da configuração atual de mecanismo de tradução automática é comparado com o desempenho típico do agente de tradução por IA para o mesmo par de idiomas.

  • A comparação inclui mecanismos de tradução automática nativos, mecanismos de tradução automática do Ecossistema e mecanismos próprios configurados dentro do perfil de tradução automática.

Nota

Os resultados são calculados e exibidos por par de idiomas. Locais de idioma (por exemplo, en-US vs. en-GB) não são considerados.

As estimativas fornecidas são apenas indicativas e baseiam-se em dados históricos e no desempenho típico do agente de tradução por IA. Os resultados reais podem variar.

Se vários mecanismos de tradução automática estiverem configurados para um par de idiomas:

  • Uma média ponderada é calculada entre todos os mecanismos.

  • Como o agente de tradução por IA substitui todos os mecanismos configurados para esse par de idiomas, a ponderação reflete a distribuição real da atividade de edição entre esses mecanismos.

agente de tradução por IA no CAT Web Editor

  • O agente de tradução por IA está disponível apenas para pré-tradução em lote e não gera sugestões em tempo real no CAT Web Editor. Quaisquer sugestões exibidas no painel CAT são extraídas do conteúdo de tradução existente.

  • As sugestões do agente de tradução por IA são exibidas da mesma forma que as sugestões padrão de tradução automática: a pontuação e a origem aparecem na coluna relevante, e os metadados são mostrados no painel CAT.

  • O agente de tradução por IA é listado como um responsável pela tradução automática no painel Recursos do trabalho.

Suporte para idiomas

A natureza massivamente multilíngue dos Grandes Modelos de Linguagem (LLM) que alimentam o agente de tradução por IA o torna capaz de atender a muitos casos de uso e necessidades de idioma.

O Phrase identificou um subconjunto de pares de idiomas que atendem aos padrões de alta qualidade da empresa em ambas as direções de tradução. Embora este subconjunto seja oficialmente suportado, o agente de tradução por IA não se limita a esses pares de idiomas e pode ser usado de forma mais ampla.

Pares de idiomas recomendados (bidirecionais):

  • Inglês - Tcheco

  • Inglês - Espanhol

  • Inglês - Francês

  • Inglês - Russo

  • Inglês - Alemão

  • Inglês - Italiano

  • Inglês - Holandês

  • Inglês - Chinês simplificado

  • Inglês - Sueco

  • Inglês - Japonês

  • Inglês - Português

  • Inglês - Coreano

  • Inglês - Polonês

  • Inglês - Dinamarquês

  • Inglês - Grego

  • Inglês - Norueguês (Bokmål)

  • Inglês - Indonésio

  • Inglês - Húngaro

  • Inglês - Árabe

  • Inglês - Turco

  • Inglês - Tailandês

Esse artigo foi útil?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.