Dica
Clique em Seguir no nível da seção (uma até o nível do artigo) para receber notificações quando novas notas forem lançadas.
Fixos de erros
-
O arquivo de prévia do alvo não foi baixado para dividir trabalhos. Este foi corrigido.
Fixos de erros
-
Quando segmento alvo não contém um código que está presente no texto original, o alvo para prévia foi renderizado vazio e a prévia do texto original é exibida em vez disso. Este foi corrigido.
-
O toast de Todos os segmentos confirmados estava aparecendo após atualizar repetições com VERDADEIRO e VERDADEIRO, mesmo que os segmentos restantes ainda estivessem não confirmados. Este foi corrigido.
-
Repetições propagadas para outro segmento com um estilo não mantiveram o estilo. Este foi corrigido.
-
A função estava afetando segmentos não filtrados quando aplicada à visualização filtrada. Este foi corrigido.
-
Alguns segmentos ICU não estavam sendo confirmados na interface do usuário com o Controle de Qualidade Instantâneo QA habilitado. Este foi corrigido.
Novas recursos e melhorias
-
Ao criar um trabalho, a prévia em contexto para CMS e outros conteúdos pode ser gerada importando um modelo de prévia e arquivos de ativos.
Fixos de erros
-
O painel de QA estava rolando para o topo ao mudar para outra aba e voltar novamente. Este foi corrigido.
Novas recursos e melhorias
-
Filtrando e ordenando segmentos por metadados de segmento agora está disponível para trabalhos sincronizados de Strings de Frases que incluem metadados personalizados.
Novas recursos e melhorias
-
Prévia em contexto para arquivos .SVG agora é suportada.
Fixos de erros
-
Selecionar e copiar/colar estava funcionando de forma inconsistente na prévia em contexto. Este foi corrigido.
-
Com Controle de Qualidade Instantâneo selecionado, as traduções não foram propagadas para repetições subsequentes bloqueadas. Este foi corrigido.
-
O editor estava travando ao clicar em segmentos específicos segments. Este foi corrigido.
Novas recursos e melhorias
-
A opção agora oferece suporte para operadores
EeOUem consultas regulares e regex. -
O painel de prévia em contexto agora pode ser usado em uma janela separada.
-
Linguistas agora são solicitados a definir um trabalho para concluir uma vez que todos os segmentos estejam confirmados.
Fixos de erros
-
As posições do cursor foram renderizadas incorretamente para Yoruba. Este foi corrigido.
-
Sugestões de Auto-completar apareceram, mas só podiam ser selecionadas pelo mouse e não pelo teclado. Este foi corrigido.
-
Correspondências de Pré-tradução MT existentes em
alt-transnão foram exibidas para todos os segmentos. Este foi corrigido.
Fixos de erros
-
Trabalhos em japonês não estavam criando prévias para os tipos de arquivo .DOCX/.XLSX/.HTML. Este foi corrigido.
-
Confirmar o último segmento no editor fez com que o segmento errado aparecesse como ativo e acionou uma mensagem de . Este foi corrigido.
Fixos de erros
-
Ao confirmar segmentos em uma visualização ordenada, o cursor não se posiciona no próximo segmento não confirmado. Este foi corrigido.
Fixos de erros
-
A confirmação em lote com QA Instantânea levou a segmentos não confirmados segments após o recarregamento do trabalho. Este foi corrigido.
-
A Análise não estava levando em conta o projeto e a configuração do trabalho para não ignorar as diferenças de metadados de tags entre o trabalho e a TM. Este foi corrigido.
Novas recursos e melhorias
-
Expressões regulares (regex) agora são suportadas para filtragem.
Fixos de erros
-
O símbolo de barra invertida foi exibido como um caractere de Yen ou Won em segmentos de destino em japonês ou coreano no editor. Este foi corrigido.
Fixos de erros
-
Tentar baixar um arquivo de origem ou de destino da segunda e/ou parte superior de um trabalho dividido estava gerando um erro. Este foi corrigido.
-
QA estava exibindo incorretamente avisos de segmentos não confirmados para segmentos já confirmados. Este foi corrigido.
-
Linguistas não conseguiam concluir um trabalho quando todos os segmentos haviam sido confirmados a partir da pré-tradução. Este foi corrigido.
Fixos de erros
-
Trabalhos importados com o tipo de arquivo AsciiDoc e a opção habilitada não podiam ser abertos no editor. Este foi corrigido.
-
Re-confirmar um segmento confirmado com Controle de qualidade instantâneo desativado estava gerando zero tempos de pensamento e edição. Este foi corrigido.
Novas recursos e melhorias
-
MTUs não são mais consumidos pelo editor no painel CAT quando MT é usado para pré-tradução.
Fixos de erros
-
Quando um linguista uniu segmentos em um trabalho compartilhado, o segmento estava sendo duplicado. Este foi corrigido.
-
Não houve destaque de textos encontrados em segmentos de destino, a navegação para o segmento com ocorrências seguintes/anterior estava quebrada e não houve substituição das ocorrências encontradas. Este foi corrigido.
Novas recursos e melhorias
-
Uma caixa de diálogo de tarefa da interface do usuário agora exibe a lista de operações em andamento/planejadas.
Fixos de erros
-
Linguistas sem os direitos para editar o conteúdo do texto original não podiam gravar segmentos de tradução com caracteres especiais. Este foi corrigido.
Fixos de erros
-
Comentários comentar editados exigiam regravação. Este foi corrigido.
-
Clicar no ícone de comentários
estava redirecionando aleatoriamente para o comentário de um segmento errado. Este foi corrigido.
Fixos de erros
-
Com arquivos .JSON,
comprimento máximonão era exibido no painel de notas de contexto para segmentos com ICU. Este foi corrigido. -
Não foi possível selecionar múltiplos segmentos pelo número do segmento no painel de QA. Este foi corrigido.
Have you come across any bugs?
Thank you for letting our Support team know.