-
Planos Business e Enterprise
Entre em contato com o departamento de Vendas para perguntas sobre o licenciamento.
-
Planos Ultimate e Enterprise (legado)
Entre em contato com o departamento de Vendas para perguntas sobre o licenciamento.
COTI é uma interface desenvolvida pela DERCOM (Associação dos Fabricantes Alemães de Sistemas de Autoria e Gestão de Conteúdo) para troca de dados entre sistemas de autoria e sistemas de tradução.
A integração COTI de nível 2 é suportada.
Um pacote COTI deve existir no sistema de gestão de conteúdo (CMS) para que o Phrase possa usá-lo. Veja a documentação da DERCOM para mais informações.
A pasta de troca para os arquivos COTI exportados precisa estar vinculada a um conector suportado para usar o recurso de criação de projeto COTI.
Para configurar uma pasta, siga estas etapas:
-
Configure o conector de repositório online necessário.
-
Na página de configurações
, role para baixo até a seção de .
-
Clique em criação de projeto COTI.
A página de é aberta.
-
Clique em Novo.
A página é aberta.
-
Forneça um nome para o projeto.
-
Clique em Selecionar pasta remota.
Selecione a pasta necessária do repositório requerido.
-
Clique em OK.
A pasta especificada é verificada quanto a subpastas COTI necessárias. Se nenhuma for encontrada, um aviso é exibido.
-
Defina .
-
Forneça configurações adicionais e especifique .
-
Clique em Gravar.
O projeto é adicionado à lista.
Baixando Arquivos COTI e Criação de Projeto
Quando um novo arquivo COTI é detectado na pasta de troca, o Phrase o baixa e o analisa automaticamente. Se reconhecido como um arquivo COTI válido, um novo projeto será criado.
Verifique em um editor para garantir que o arquivo COTI seja importado corretamente.
Se houver um problema no CAT Web Editor, crie um Modelo de Projeto e ajuste as configurações de importação para resolver o problema. As propriedades do projeto (idiomas de origem e destino, por exemplo) são definidas pelo arquivo COTI. O arquivo contém metadados que são extraídos e usados para configurar o projeto.
O número de trabalhos em um projeto depende do número de arquivos traduzíveis em um arquivo COTI. Ele também pode conter arquivos de referência que estão anexados ao projeto e não são traduzidos.
Traduzindo Arquivos COTI
Os arquivos podem ser traduzidos manualmente ou usando pré-tradução com uma memória de tradução e sugestões de tradução automática.
Uma vez concluído, o arquivo COTI original é automaticamente reconstruído com os arquivos traduzidos. O arquivo do arquivo é um formato zip com a extensão .coti.
O arquivo COTI concluído é então enviado de volta para a pasta de troca. O CMS detecta esse upload, descompacta o arquivo COTI e importa a tradução.