-
Planos Team, Professional, Business e Enterprise
Entre em contato com Comércio para perguntas de licenciamento.
-
Planos Team, Ultimate e Enterprise (legado)
Entre em contato com Comércio para perguntas de licenciamento.
A localização contínua ajuda em projetos e trabalhos que sofrem alterações incrementais e exigem um fornecimento contínuo de textos traduzidos atualizados. É a integração do fluxo de trabalho de localização no processo de desenvolvimento em vez da tradição de que isso ocorre após o processo de desenvolvimento. Por exemplo, no ambiente de desenvolvimento de software, strings de texto atualizadas são entregues automaticamente ao TMS e processadas com tempo com o ciclo de lançamento.
Trabalhos contínuos e projetos contínuos não têm as mesmas capacidades.
Trabalhos contínuos e criação de projeto automatizado são independentes uns dos outros. Configurações do trabalho contínuo não afetam o comportamento do APC.
Característica |
Trabalhos contínuos |
Projetos contínuos |
---|---|---|
Monitores (por meio de um conector de integração) |
Um arquivo |
Uma pasta de arquivos |
Um projeto |
Arquivos de diferentes repositórios e localizações |
Uma pasta em um repositório (exceto o Git e o Sitecore em que várias pastas podem ser monitoradas) |
Tipos de arquivos |
Limitado |
Tudo |
Fluxos de trabalho |
Sim |
Sim |
Segmentos inalterados transferidos para o arquivo atualizado |
Sim |
Sim |
Pré-tradução |
Sim |
Sim |
Calculos de data de entrega |
Não |
Sim |
Análises/ orçamentos |
Não |
Sim |
Ao usar a função de texto original de atualização, o cálculo de palavras relacionado a uma permissão de palavras da assinatura é executado de uma forma diferente para considerar apenas a quantidade de texto adicionada ou alterada no conteúdo atualizado.
O resumo do trabalho indica o número de segmentos e a contagem de palavras no upload inicial de um trabalho.
Usando a função de atualizar texto original, um arquivo importado anteriormente pode ser atualizado com um novo arquivo original.
Adicionando quatro frases (duas inalteradas com um total de 17 palavras, duas alteradas com um total de 4 palavras), o resumo do trabalho indica a contagem da versão mais recente, bem como as contagens agregadas.
Segmentos adicionados: último número total de segmentos + número de segmentos alterado
Número de palavras adicionado: última contagem total de palavras + total de palavras adicionadas em segmentos alterados
No nosso exemplo:
Segmentos adicionados: 3 + 2 = 5
Número de palavras adicionado: 19 + 4 = 23
Em uma atualização adicional (quatro frases: duas inalteradas com um total de 4 palavras e duas alteradas com um total de outras 4), o resumo do trabalho é atualizado com a versão mais recente, e a agregação reflecte todas as atualizações.
Nota
As alterações feitas nos segmentos de origem no editor não afetam a contagem de palavras da assinatura. No entanto, essas alterações afetam a forma como a contagem de palavras é calculada ao usar a função de texto original de atualização; o arquivo enviado por upload é comparado com a versão do arquivo visível no editor. Se um arquivo for enviado a um projeto, editado no editor unindo segmentos, ou adição ou remoção de algumas palavras e depois enviado novamente, a contagem de palavras dos segmentos alterados será adicionada à contagem de palavras da assinatura.
A criação de projeto automatizado pode ser configurada para atualizar continuamente um projeto existente. Quando ele está ativado, um novo projeto é criado e usado continuamente para as atualizações dos arquivos originais já nesse projeto em vez de criar um novo projeto sempre que uma alteração de um arquivo original for detectada.
Os modelos de projetos só são aplicados durante a criação do projeto e não quando trabalhos novos ou existentes são atualizados.
Após uma atualização do arquivo original, os tradutores recebem notificações por e-mail e no editor . Eles podem optar por Recarregar agora para aplicar a atualização imediatamente ou Recarregar mais tarde para esperar até a próxima alteração do texto original. O original também pode ser atualizado manualmente com o trabalho Atualizar.
Atualizar situação de trabalho:
-
Se o estado for novo, enviado por e-mail, acceptado, recusado ou rejeitado, o trabalho será recarregado e o estado mantido.
-
Se o estado for concluído ou entregue, o trabalho será recarregado e o estado será alterado para Enviado por e-mail.
-
Se o estado da primeira etapa do fluxo de trabalho for cancelado, o trabalho será deixado inalterado.
-
Antes da atualização, segmentos inalterados são copiados juntamente com a tradução na tradução.
-
Se um trabalho em projeto contínuo for excluído e o arquivo original for atualizado no repositório online, um novo trabalho será criado.
-
Se um arquivo original for excluído ou movido de sua localização original, os trabalhos existentes associados a ele não serão excluídos automaticamente.
Reabertura de projetos contínuos concluídos quando um novo trabalho for detectado:
-
Se um projeto for definido como Concluído e o CP verificar um repositório para encontrar trabalhos processáveis, o projeto será definido como Atribuído para indicar novos trabalhos.
-
Se o estado de um projeto existente for cancelado e um arquivo for modificado ou um novo for detectado, um novo projeto contínuo é criado.
Exportando traduções de volta ao repositório
-
Quando o projeto é contínuo, os trabalhos são exportados quando a última etapa do fluxo de trabalho está concluída.
-
Trabalhos podem ser exportados manualmente escolhendo
> . Mesmo arquivos inalterados serão exportados. -
Cada arquivo de tradução é armazenado em um caminho de tradução especificado nas configurações de CP.
Reimportando:
-
Trabalhos podem ser reimportados do menu taxa de trabalhos.
na
Integrações:
-
Se uma data de entrega for definida para um serviço associado a um projeto contínuo, ela será aplicada a trabalhos novos ou atualizados.
-
Se uma lista de preços for definida para um serviço associado a um projeto contínuo, ela será usada para gerar orçamentos para trabalhos novos ou atualizados.