Auto Adapt — это разработанная Phrase функция генеративного ИИ.
С его помощью Auto Adapt улучшает и перерабатывает переведенный документ. MT Optimize восстанавливает связность и единообразие текста, улучшает грамматику и обеспечивает точное использование терминологии бренда. Клиенты могут преобразовать текст перевода в соответствии с тоном бренда и целевой аудиторией, указав степень формальности и добавив требования к контенту.
Благодаря взаимодействию с несколькими новейшими моделями OpenAI, Auto Adapt обрабатывает текст оригинала и перевода, базу терминов проекта, требования к формальности и контенту и быстро трансформирует контент. Когда база терминов назначена проекту, Auto Adapt учитывает предпочтительные и запрещенные термины, определенные в базе терминов, для управления сгенерированным результатом. Другая информация о базе терминов в настоящее время не используется Auto Adapt.
Функция Auto Adapt доступна как действие в Orchestrator и настраивается через редактор рабочего процесса. Один из возможных случаев использования — шаблон рабочего процесса .
На действия Auto Adapt тратятся единицы искусственного интеллекта (ИИ). Для работы с этой функцией не требуются учетные данные OpenAI.
Для оптимального времени обработки рекомендуемый лимит ввода составляет 5000 слов.
Из-за очень больших размеров файлов файлы .IDML (Adobe InDesign) не поддерживаются.
Примеры использования
-
Креативная адаптация и генерация контента
Auto Adapt трансформирует существующий контент и создает новый. Это может использоваться для создания разных вариантов текста, например для новой аудитории.
-
Меняйте описание продукта в соответствии с новым сегментом аудитории.
-
Преобразовывайте информацию о продуктах, чтобы привлечь покупателей на новом рынке.
-
Обеспечьте согласованность субтитров и внутриигрового текста в игровом и медиаконтенте.
-
Создавайте целевой SEO- и маркетинговый контент для каждого языкового стандарта и сегмента.
-
Настраивайте учебные материалы под уровень знаний аудитории.
-
Улучшайте внутренние коммуникации с учетом потребностей многонациональных команд.
-
Используйте инклюзивный и подходящий по возрасту язык для онлайн-текста.
-
Обеспечьте корректное использование специализированной терминологии для регулируемых отраслей.
-
Проверяйте и исправляйте контент сайта.
-
Улучшайте исходный контент для локализации.
-
Поскольку Auto Adapt творчески преобразует контент, итоговый текст, обработанный Auto Adapt, — уже не просто перевод исходного материала. Хотя оценка качества Phrase QPS фиксирует некоторые изменения, она может не полностью оценить эффективность и качество адаптированного контента.
Исключить заблокированные сегменты
При настройке Auto Adapt в рабочем процессе Оркестратора пользователи могут контролировать, включены ли заблокированные сегменты в обработку ИИ.
В разделе действия Auto Adapt установите на:
-
(по умолчанию)
Заблокированные сегменты включены в контекст и потребляют единицы ИИ (EIU). Включение заблокированных сегментов предоставляет больше контекста и может улучшить качество результата.
-
Заблокированные сегменты исключены и не потребляют EIU. Исключение заблокированных сегментов может снизить качество результата.
Эта опция полезна для задач с высоким процентом заблокированных сегментов, которые не нужно учитывать во время оптимизации.
Существующие рабочие процессы должны быть повторно опубликованы, чтобы изменения вступили в силу.
Поддержка языков
Хотя Auto Adapt может поддерживать множество языковых комбинаций, мы определили набор рекомендуемых языковых пар, выбранных для соблюдения высоких стандартов качества Phrase:
-
английский
-
французский
-
итальянский
-
испанский
-
португальский
-
немецкий
-
голландский
-
шведский
-
датский
-
норвежский букмол
-
норвежский нюнорск
-
финский
-
венгерский
-
эстонский
-
чешский
-
русский
-
польский
-
болгарский
-
греческий
-
латышский
-
китайский (упрощенный)
-
китайский (традиционный)
-
японский
-
корейский
-
тайский
-
вьетнамский
-
индонезийский
-
арабский
-
турецкий
-
хинди
Требования к контенту — это один из нескольких параметров, которые можно настроить для персонализации Auto Adapt.
Auto Adapt опирается на эти требования при взаимодействии с генеративным ИИ от OpenAI. Содержимое поля напрямую подставляется в процессы взаимодействия с разными моделями, в результате чего текст требований к контенту разбивается на список, где каждое предложение — отдельный элемент.
При настройке требований к контенту для действия Auto Adapt максимальная длина составляет 4,000 символов.
Для наилучших результатов Auto Adapt ищет три ключевых элемента информации:
-
Тон бренда
-
Задача контента
-
Целевая аудитория
Оптимальные методы
-
Формулируйте требования лаконично и конкретно
Минимизируйте количество слов для выражения требований. Избегайте расплывчатых инструкций вроде написать получше, так как они плохо реализуются в поведение модели. Рекомендуется использовать одно предложение на каждое требование.
-
Избегайте ссылок на память переводов (TM) или другие внешние ресурсы
Auto Adapt не интегрируется с памятью переводов. Добавляйте конкретные примеры поведения, если необходимо.
-
Не переопределяйте роли модели
Auto Adapt уже оптимизирована для работы как редактор перевода [язык]-[язык]. Не рекомендуется запрашивать другую роль для модели.
-
Не повторяйте запрос стандартных функций
Auto Adapt изначально оптимизирована для обеспечения беглости, корректного использования терминологии, согласованности и правильной обработки тегов. Нет необходимости дублировать эти запросы.
Нейтральный исходный текст:
Наш новый продукт имеет несколько инновационных функций, разработанных для улучшения пользовательского опыта. Его легко настроить, и он может значительно повысить продуктивность в повседневных задачах.
-
Сценарий: главное — ясность
-
Требования к контенту:
Язык должен быть ясным и лаконичным. Жаргон и чрезмерно сложные предложения не должны использоваться. В приоритете — читаемость и простота. По возможности должен использоваться простой язык. Сообщение должно быть логичным и легко пониматься широкой аудиторией.
-
Результат Auto Adapt:
Наш новый продукт предлагает инновационные функции, которые делают его более удобным в использовании. Он прост в настройке и помогает повысить продуктивность в повседневных задачах.
-
-
Сценарий: точность для технической документации
-
Требования к контенту:
Тон должен быть формальным и подходить для технической или научной документации. В приоритете точность, соответствие терминологии и отраслевым стандартам. Текст не должен быть двусмысленным. Должны использоваться конкретные и четко определенные термины. Для логичного и полного представления информации должна использоваться четкая структура.
-
Результат Auto Adapt:
Новый продукт оснащен рядом инновационных функций, направленных на повышение качества пользовательского взаимодействия. Он отличается простой настройкой и способен существенно повысить эффективность выполнения повседневных задач.
-
-
Сценарий: дружелюбный, но профессиональный тон
-
Требования к контенту:
Должен использоваться дружелюбный, но профессиональный тон, который способствует доверию и взаимопониманию. При этом сообщение должно быть ясным, информативным и доступным для понимания. Язык не должен быть чрезмерно неформальным, при этом дружелюбный стиль должен сохраняться. Предложения должны быть структурированными, но при этом располагать клиента.
-
Результат Auto Adapt:
Откройте для себя наш новый продукт, который упростит вашу повседневную жизнь благодаря инновационным функциям. Он прост в настройке и использовании и поможет вам справляться с задачами быстрее и эффективнее.
-
-
Сценарий: неформальный и остроумный тон
-
Требования к контенту:
Тон должен быть разговорным и легким, допускается юмор и игра слов, где уместно. Язык должен быть неформальным и завлекающим, чтобы сделать контент доступным и приятным. Главное — креативность и оригинальность, но при этом необходимо сохранять ясность сообщения и соответствие контексту для социальных сетей или блогов.
-
Результат Auto Adapt:
Встречайте наш новый продукт! Он наполнен классными функциями, которые делают жизнь намного проще — настроить его легко, а ваша продуктивность будет значительно выше.
-
-
Сценарий: для молодой аудитории
-
Требования к контенту:
Тон должен быть динамичным и живим, резонировать с молодой аудиторией (подростками и молодежью). Где уместно, должен использоваться современный сленг и культурные отсылки, при этом важно сохранять ясность. Стиль должен быть неформальным, бодрым и завлекающим. Текст должен быть доступным, при этом тон не должен быть снисходительным или излишне формальным.
-
Результат Auto Adapt:
Оцени наш новый продукт — в нем все, что нужно, чтобы сделать жизнь проще. Легкая настройка и настоящая прокачка твоих повседневных задач.
-
Архитектура подсказок Auto Adapt интерпретирует требования к контенту как контролируемую инструкцию по стилю, поэтому лучшие подходы следующие:
-
Императивная форма (например, «Уточните перевод, чтобы гарантировать…»).
-
Четкие маркеры аудитории и намерений («для менеджеров по персоналу», «маркетинговый текст»).
-
Единообразный единичный фокус на каждое положение, избегая мета-инструкций, таких как "сначала сделайте X, затем Y."
-
Конкретные сигналы качества (текучесть, ясность, тон, терминология).
|
Вариант использования |
Текст оригинала |
Предварительный перевод (автоматический перевод) |
Требования к контенту |
Результат |
|---|---|---|---|---|
|
ограничение символов |
В этот конкретный момент я чувствую себя вынужденным, с почти неконтролируемым желанием, объяснить в несколько чрезмерно подробном и ненужном сложном стиле, что это предложение было намеренно сделано чрезмерно многословным. |
В этот момент я должен объяснить, что это предложение слишком длинное. |
Крайне важно, чтобы переводы для каждого сегмента не превышали максимальное ограничение символов, которое составляет 40. Если переводы в любом данном сегменте превышают 40 символов, вы должны отредактировать перевод так, чтобы он содержал 40 символов (максимум), сохраняя при этом общее значение. |
В этот момент я должен объяснить, что это предложение слишком длинное. |
|
конвертация часового пояса |
Мы доступны с 8:00 до 23:00 по восточному времени |
Мы доступны с 8:00 до 23:00. по восточному времени. ПО ВОСТОЧНОМУ ВРЕМЕНИ. |
Настройте машинные переводы, чтобы преобразовать информацию о времени и дате из восточного времени в правильный местный часовой пояс для каждого целевого языка, обеспечивая точную локализацию. Инструкции: 1. Определите время и дату: обнаружьте все ссылки на время, дату и часовой пояс в исходном тексте. 2. Преобразовать в целевую временную зону: примените следующие правила для языкового стандарта: - es_MX: преобразовать EST в PST. PST отстает от EST на 3 часа. Формат: PST. |
Мы доступны с 5 утра. PST до 8 вечера. PST. |
|
региональная адаптация |
В рамках этих реформ граждане должны будут платить дополнительную почтовую плату с использованием специального обозначенного цвета за любую доставку, осуществляемую за пределами 500 километров. |
В рамках этих реформ граждане должны будут платить дополнительную почтовую плату с использованием специального обозначенного цвета за любую доставку, осуществляемую за пределами 500 километров. |
Исправьте любые ошибки в документе, обеспечьте согласованность, исправьте проблемы с тегами и форматированием. Пожалуйста, используйте британское написание. Это включает, но не ограничивается изменением "z" на "s" (пример: nationalize --> nationalise), добавлением "u" в определенных словах (пример: color -> colour). Этот список не является исчерпывающим, поэтому, пожалуйста, внесите любые другие необходимые изменения. |
В рамках этих реформ граждане должны будут платить дополнительную почтовую плату с использованием специального обозначенного цвета за любую доставку, осуществляемую за пределами 500 километров. |
При открытии задания, которое было обработано Авто адаптацией, CAT Web Editor отображает уведомление .
Постредактирование Авто адаптации может привести к следующему результату:
-
Отредактированный перевод
Текст сегмента был изменен Авто адаптацией. Это указывается индикатором Авто адаптации в колонке оценки/происхождения CAT панель и всплывающей подсказкой .