-
Командные, профессиональные, бизнес, корпоративные и программные UI/UX планы
Свяжитесь с отделом продаж по вопросам лицензирования.
Рамочная структура агентов на базе GenAI с специализированными целями, такими как контекстно-осознанные переводы с встроенной проверкой и доработкой. Использует единицы искусственного интеллекта (AIU).
Агент ИИ-перевода
Агент ИИ-перевода является компонентом перевода системы Phrase Agentic Content System (PACS). Он предназначен для оптимизации и улучшения рабочих процессов перевода.
В отличие от традиционных настроек, использующих несколько разрозненных компонентов ИИ, агент ИИ-перевода интегрирует несколько возможностей в один компонент, управляя процессом от начала до конца и минимизируя необходимость в ручной проверке промежуточных этапов.
Агент ИИ-перевода использует GenAI и ресурсы, такие как ТМ и БТ. Когда контент автоматически переводится, он проходит через полный агентный процесс: перевод, исправление ошибок, обработка терминологии и доработка плавности без дополнительной настройки.
Агент ИИ-перевода использует несколько крупных языковых моделей OpenAI и выполняет следующие задачи:
-
Контекстно-осознанный перевод по нескольким сегментам
-
Динамическая настройка в реальном времени через генерацию с дополнением извлечения (RAG), используя памяти переводов, прикрепленные к проектам
-
Доработка для согласованности и плавности
-
Исправление языковых ошибок
-
Коррекция терминологии на основе баз терминов, прикрепленных к проектам
Когда база терминов назначена проекту, агент ИИ-перевода учитывает предпочтительные и запрещенные термины, определенные в базе терминов, чтобы направлять сгенерированный результат. Другая информация о базе терминов в настоящее время не используется.
-
Исправление ошибок тег
Стоимость использования
Клиентам не нужны собственные учетные данные OpenAI для использования агента ИИ-перевода. Phrase обрабатывает потребление токенов и нормализацию, делая затраты предсказуемыми, так как они основаны на количестве входных слов.
Использование агента ИИ-перевода оценивается в единицах ИИ (AIUs).
Пример конфигурации предварительного перевода, где 101% заблокированы, а порог TM составляет 90. Задание состоит из 100 слов, распределенных по 10 сегментам.
-
1 сегмент (10 слов) поступает из TM как совпадение 101% и заблокирован.
Не потребляется ни AIU, ни MTU - так как это поступает из TM
-
1 сегмент (10 слов) поступает из TM как совпадение 100% и разблокирован.
Не потребляется ни AIU, ни MTU - так как это поступает из TM
-
1 сегмент (10 слов) является совпадением 90% по данным TM.
Не потребляется ни AIU, ни MTU - так как это поступает из TM
-
1 сегмент (10 слов) является совпадением 99% по данным непереводимого.
Не потребляется ни AIU, ни MTU - так как это непереводимо
-
6 сегментов (60 слов) являются новыми, пустыми целями, без подходящей TM или NT.
AIU потребляется.
Агент ИИ-перевода можно выбрать напрямую из TMS проектов, Портала Phrase и API для перевода и улучшения контента.
-
Проекты TMS
Выберите агента ИИ-перевода в настройках при создании или редактировании проекта.
Система будет использовать его для предварительного перевода контента в CAT редакторе с указанным тоном и стилем, используя любые памяти переводов (TM) и терминологические базы (TB), прикрепленные к проекту.
Примечание
Агент ИИ-перевода доступен для выбора только в том случае, если в организации включено несколько профилей МТ.
-
Phrase Portal
Выберите агент ИИ-перевода в настройках при создании или редактировании портала.
Система будет использовать его для генерации переводов в интерфейсе перевода портала, используя любые назначенные порталу памяти переводов (ТМ).
-
Командные, профессиональные, бизнес, корпоративные и программные UI/UX планы
Свяжитесь с отделом продаж по вопросам лицензирования.
Оповещение об инсайте отображается, когда предполагается, что агент ИИ-перевода превзойдет текущие МТ-движки, настроенные для конкретной языковой пары. Оповещение подчеркивает потенциальные улучшения в качестве перевода и эффективности постредактирования на основе данных недавней активности.
Оповещение появляется во время создания проекта после выбора исходных и целевых языков, в настройках , когда МТ-движки настроены для выбранной языковой пары. Оно также отображается в разделе , если выбранный шаблон проекта включает профиль МТ с уже настроенными движками.
Оповещение об инсайте видно для:
-
TMS Администраторов
-
TMS Менеджеров проектов, которые имеют доступ к просмотру всех данных организации и своих собственных данных. PM, не имеющие прав на просмотр аналитики, исключаются.
Выбор Просмотреть сравнение открывает боковую панель , которая объясняет, как рассчитывается рекомендация, и представляет подробные результаты по языковым парам.
Логика сравнения
Агент ИИ-перевода (%) указывает на предполагаемое улучшение в производительности постредактирования при замене текущей настройки МТ-движка на агента ИИ-перевода. Для каждой языковой пары:
-
Постредактированные сегменты, переведенные с текущей конфигурацией МТ, анализируются.
-
Производительность текущей настройки МТ-движка сравнивается с тем, как агент ИИ-перевода обычно работает для той же языковой пары.
-
Сравнение включает в себя родные МТ-движки, экосистемные МТ-движки и BYO-движки, настроенные в профиле МТ.
Примечание
Результаты рассчитываются и отображаются по языковым парам. Языковые локали (например, en-US против en-GB) не учитываются.
Предоставленные оценки являются лишь ориентировочными и основаны на исторических данных и типичной производительности агента ИИ-перевода. Фактические результаты могут отличаться.
Если для языковой пары настроено несколько систем машинного перевода:
-
Взвешенное среднее рассчитывается по всем системам.
-
Поскольку агент ИИ-перевода заменяет все системы, настроенные для этой языковой пары, взвешивание отражает фактическое распределение редактирования между этими системами.
-
Агент ИИ-перевода доступен только для пакетного предварительного перевода и не генерирует предложения в реальном времени в CAT Web Editor. Любые предложения, показанные в CAT pane, взяты из существующего целевого контента.
-
Предложения агента ИИ-перевода отображаются так же, как стандартные предложения машинного перевода: оценка и источник появляются в соответствующем столбце, метаданные отображаются в CAT pane.
-
Агент ИИ-перевода указан как поставщик машинного перевода в панели .
Масштабная многоязычная природа больших языковых моделей (LLM), которые питают агента ИИ-перевода, делает его способным решать множество случаев использования и языковых потребностей.
Phrase определила подмножество языковых пар, которые соответствуют высоким стандартам качества компании в обоих направлениях перевода. Хотя это подмножество официально поддерживается, агент ИИ-перевода не ограничивается этими языковыми парами и может использоваться более широко.
Рекомендуемые языковые пары (двунаправленные):
-
Английский - Чешский
-
Английский - Испанский
-
Английский - Французский
-
английский - русский
-
английский - немецкий
-
английский - итальянский
-
английский - голландский
-
английский - китайский (упрощенный)
-
английский - шведский
-
английский - японский
-
английский - португальский
-
английский - корейский
-
английский - польский
-
английский - датский
-
английский - греческий
-
английский - норвежский (букмол)
-
английский - индонезийский
-
английский - венгерский
-
английский - арабский
-
английский - турецкий
-
английский - тайский