Интеграции

Интеграции (TMS)

Контент автоматически переведен с английского языка с помощью Phrase Language AI.

Интеграции предоставляют способ перемещения текстов перевода между профилями Phrase, системами управления контентом, платформами автоматизации маркетинга, репозиториями исходного кода и другими сторонними системами.

Коннекторы функционируют на основе принципа pull; контент извлекается для перевода.

Плагины функционируют на основе принципа push; контент отправляется для перевода.

Коннекторы обычно могут настраиваться только администраторами. Если невозможно использовать кнопку Add from online repository, проверьте с администратором, чтобы убедиться, что коннектор был настроен.

Для получения помощи по интеграциям или коннекторам, созданным третьими сторонами, свяжитесь с командой поддержки разработчика.

Поддерживаемые интеграции

Важно

Не каждый план включает каждую интеграцию. Если интеграция необходима, обновите план подписки или приобретите интеграцию.

Владельцы платформы находящихся на активных подписках могут приобретать надстройки интеграций, доступные в их плане подписки на вкладке Обзор подписки в настройках организации. Используйте раздел Надстройки, чтобы исследовать или приобретать надстройки интеграций.

Примечание

Клиенты Enterprise должны связаться с Отделом продаж, чтобы приобрести надстройки интеграций. Для некоторых надстроек клиенты на более низких планах также могут обратиться в Отдел продаж.

Интеграции третьих сторон

Существует ряд интеграций, предоставляемых третьими сторонами, которые интегрируются с Phrase TMS. Для поддержки этих интеграций свяжитесь с их поставщиками.

Была ли эта статья полезной?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.