Редактор CAT — это место, где лингвисты выполняют переводческие задачи по назначенным заданиям и могут управлять статусом задания. Назначенные задания перечислены в таблице заданий и могут быть загружены оттуда.
Примечание
В зависимости от настроек использование редактора CAT будет потреблять MTU. Это потребление можно управлять, чтобы сбалансировать требования с затратами.
Для учебных ресурсов смотрите наши вебинары (требуется регистрация).
Существует две версии с идентичными функциями CAT:
Редактор включает стандартные функции, такие как фильтрация текста фильтрация Ctrl+Shift+F, поиск и замена текста Ctrl+H, проверка правописания F7 (для поддерживаемых языков), и автозаполнение и в зависимости от настроек, добавление терминов. Если не ограничено администратором, задания могут быть загружены из меню в двуязычном .DOCX или .MXLIFF форматах.
Редактор разделен на рабочие области или панели:
Если справочные файлы связаны с проектом, они будут обозначены значком скрепки в индикаторах статуса ресурса.
Чтобы установить настройки внешнего вида, такие как цветовые темы и размеры шрифтов, выполните следующие шаги:
-
В меню
выберите Настройки.
Открывается окно .
-
Выберите вкладку .
Доступные параметры:
-
(Веб-редактор CAT)
-
-
-
Настройте размер шрифта или выберите параметры для отображения фона сегмента и вопросов контроля качества в таблице перевода.
-
-
Скрытые символы (например, пробелы) отображаются в выбранном цвете, когда опция Формат/Показать скрытые символы включена в меню
.
-
-
: Используется фиолетовый цвет происхождения для фонов МТ и НТ (независимо от оценки).
-
: Цвета основаны на оценке для МТ и НТ; зеленый (101/100), оранжевый (неточный).
-
-
-
-
Выберите необходимые параметры и нажмите Сохранить.
Настройки внешнего вида сохранены для редактора.
Чтобы установить настройки «Разное», выполните следующие шаги:
Строка состояния внизу редактора предоставляет метаданные, связанные с количеством слов, изменениями пользователя и именем исходного файла. Информация о пользователе отображается на основе настроек проекта.
-
-
Общее количество сегментов/подтвержденных сегментов.
-
-
-
Общее количество исходных слов/подтвержденных исходных слов (для языков CJK без пробелов между словами количество слов будет равно количеству символов, исключая знаки препинания).
-
-
-
Первый набор чисел — это общее количество исходных символов/подтвержденных исходных символов. Второй набор — это количество символов для исходного/целевого текста в выбранном сегменте.
-
Подробный подсчет слов, включая 100% совпадения, неточные совпадения и т. д., предоставляется анализом из проекта.
Индикаторы статуса ресурса предоставляют информацию о том, подключен ли редактор к ресурсам перевода и как именно.
Индикаторы представлены в нижнем правом углу Редактора для настольных ПК и в верхнем правом углу Редактора для веба.
Общие сообщения об ошибках
Нет соединения (Редактор для настольных ПК)
-
Убедитесь, что адрес сервера (cloud.memsource.com или тот, который предоставил менеджер проекта) правильный.
-
Проверьте настройки прокси.
-
Проверьте ваше интернет-соединение.
-
Используйте Winmtr (бесплатная загрузка для Windows), чтобы проверить маршрут от вашего компьютера до нашего сервера. Убедитесь, что ваш интернет-провайдер не перенаправляет ваше соединение через слишком много серверов и не замедляет его.
Неверное имя пользователя и/или пароль (Редактор для настольных ПК)
-
Проверьте ваше имя пользователя и пароль.
Попробуйте войти в ваш Портал Лингвиста с теми же учетными данными.
Если пароль забыт, создайте новый.
Неизвестная ошибка (Редактор для настольных ПК)
-
Потеряно соединение с сервером. Проверьте интернет-соединение.
Вход зеленый, но все остальные индикаторы красные (Редактор для настольных ПК)
-
Профиль пользователя был деактивирован менеджером проекта.
Сервер не отвечает (Редактор для настольных ПК)
При попытке запустить проверки контроля качества.
-
Проверьте индикаторы входа.
В качестве альтернативы загрузите файл на сервер (нажмите на документ и выберите Загрузить на сервер), и проверьте сообщение об ошибке в правом нижнем углу.
Другие ошибки (CAT Desktop Editor)
Журнал ошибок
-
Редактор сохраняет файл журнала на вашем локальном диске.
Ищите папку .memsource, подпапка logs.
В Windows это можно найти в
C:\Users\ваше имя пользователя Windows\.memsource\logsНа Mac это находится в
/Users/имя_пользователя/.memsource/logs(.memsource— это скрытая папка, комбинация клавиш SHIFT + CMD + . может отобразить её).Если вы связываетесь с поддержкой, прикрепите этот журнал к запросу.
Вы не авторизованы для доступа к этому заданию
-
Задание было удалено с сервера менеджером проекта (PM) — свяжитесь с PM.
-
Задание было назначено другому лингвисту — свяжитесь с PM.
-
Вы пытаетесь получить доступ к заданию, используя неправильное имя пользователя (если у вас их несколько).
TM, TB или MT серые
-
Они не прикреплены к рассматриваемому проекту или не включены для данного целевого языка. Это может быть намеренно — свяжитесь с PM, если не уверены.
Ошибка на 95% (или 97%)
При загрузке перевода: ошибка на 95% (или 97%), невозможно загрузить перевод — доступ запрещен.
-
Задание не принято - перейдите в Портал лингвиста и измените статус.
-
Задание установлено как Завершено — доступ больше не разрешен. Свяжитесь с менеджером проекта.
-
Задание было назначено другому лингвисту. Свяжитесь с менеджером проекта.