要访问管理安全环境和数据访问的选项,请按照以下步骤操作:
-
在设置
页面,向下滚动到 部分,然后点击 访问和安全。
页面打开。
-
选择所需选项:
-
-
当禁用时,所有名称将被用户 ID 和组织名称替换。
-
允许使用促进 文件共享和协作 的供应商。
-
Phrase 技术支持 可以访问您的个人资料以帮助解决技术问题。
-
如果没有进行中的工作,译员个人资料将自动停用。一旦分配了新工作,个人资料将自动重新激活。只有停用的译员个人资料,其源语言和目标语言与特定工作匹配,才会被提供并可以分配给该工作。
-
-
设置 值
-
分配给项目的用户或供应商将收到有关分配工作、状态更改评论或 LQA 提及、新添加的参考材料和其他项目更新的通知。如果未选择,则不会发送通知。
在创建工作时,不会覆盖设置。
-
-
-
仅当手动向项目添加新参考时,才会向选定的用户组触发通知。对于从项目模板、自动导入或更新或删除中添加的参考,不会发送通知。
可以为此通知选择专用的电子邮件模板。
分配了许多用户或供应商的项目可能会向大量受众发送通知。
-
设置或范围(仅限商业和企业版)
如果指定,用户将无法从其他地址登录。选择以根据用户角色设置访问选项。范围用CIDR后缀指定。
注释
仅支持IPv4地址。
-
允许用户:
-
允许语言专家和供应商选择在编辑器中启用或禁用重复功能的自动沿用。
-
-
-
允许语言专家:
-
语言学家(包括供应商的语言学家)可以下载双语内容以在 Phrase 之外进行翻译。双语 MXLIFF 文件、双语 DOCX 文件和 TMX 文件可以在 CAT Desktop Editor 或其他外部编辑器中下载进行翻译。
此设置适用于共享项目和工作。如果禁用,供应商项目经理或管理员仍然可以下载和管理该工作。
-
-
项目经理可以控制语言学家(包括供应商的语言学家)可以在哪些环境中工作。选中此框后,翻译人员可以点击文件名并在 CAT Web Editor 中打开它们。
此设置适用于共享项目和工作。如果禁用,供应商的项目经理或管理员仍然可以在 CAT 编辑器中打开该工作。
-
语言学家和供应商可以看到翻译已识别的 TM 匹配的其他人的名字。取消选中此选项以确保匿名性、隐私,并防止提供者看到彼此的名字。
此选项必须启用,以便 提及 在 CAT 编辑器中正常工作。
-
限制或允许翻译人员和审阅者在多个工作流步骤中同时在一个工作上工作,直到该工作设置为 完成。
-
语言学家可以通过点击 F2 来编辑已锁定的句段。
-
-
语言学家被允许编辑源文本,包括拆分和合并段落。
如果未被选中,语言学家不被允许:
-
在编辑器中编辑源语言。按下F2会触发消息。
-
上传包含源段落编辑的双语MXLIFF或DOCX文件,包括在UI、API或编辑器中的修改。尝试会触发消息
-
合并或拆分段落。
-
-
-
允许(共享工作的)供应商:
-
-
允许加载:
-
-
-
点击保存。
偏好设置已应用。