管理

访问和安全 (TMS))

文本由 Phrase Language AI 从英语机器翻译而得。

要访问管理安全环境和数据访问的选项,请执行以下步骤:

  1. 在设置Setup_gear.png页面中,向下滚动至项目设置部分,然后单击访问和安全

    将打开访问和安全页面。

  2. 选择所需的选项:

    • 电子邮件通知

      分配给该项目的用户或供应商将收到有关分配工作、状态更改和其他更新的通知。如果未选择,则不发送通知。

      创建工作时不覆盖通知提供者设置。

    • 收到此项目的网络钩子

    • 当工作状态更改时通知工作所有者

    • 为语言专家启用 CAT web editor

      项目经理可以控制其语言学家和供应商可以在哪些环境中工作。选中此 Box 后,译员可以单击文件名并在 CAT web editor 中打开它们。

    • 语言专家可以下载他们的翻译工作

      语言专家供应商可以在 Phrase 之外下载双语内容进行翻译。双语MXLIFF文件、双语DOCX文件和TMX文件可在桌面编辑器或其他外部编辑器中下载翻译。

    • 在 Phrase CAT 编辑器中向语言专家显示用户元数据

      译员和供应商可查看是谁翻译了识别的翻译记忆库匹配。取消选择以提供匿名性。

    • 授予访问 Phrase 技术支持的权限

      Phrase 技术支持人员可以访问您的个人资料,以帮助解决技术问题。

    • 自动激活/停用语言专家

      Team版/Professional版、旗舰版和Enterprise版启用无限制地创建用户,并根据任务自动激活和停用用户。

      如果没有工作进程/进度中,译员个人资料将自动停用。一旦分配了新工作,个人资料就会自动重新激活。

    • 为项目使用供应商

      允许使用便于跨组织共享和协作文件的供应商。

    • 语言专家只有在上一步骤完成之后才可能启动工作流步骤

      在工作设置为完成之前限制或允许译员和审校员同时工作。

    • 语言专家可以编辑已锁定的句段

      语言学家和供应商可单击F2编辑已锁定的句段。

    • 语言专家可以编辑标签内容

    • 语言专家可以编辑原文/源语

      语言专家可以编辑原文/源语文本,包括拆分和合并句段

      如果未选择,语言专家无权:

      • 在编辑器中编辑原文/源语语言。按 F2,触发项目所有人禁用原文/源语编辑信息。

      • 上传双语MXLIFF或DOCX文件,原文/源语句段编辑包括在UI、API或编辑器器中修改。尝试触发项目所有人禁止的消息原文/源语编辑。上传失败。

      • 合并或拆分句段。

    • 语言专家可以下载LQA记分卡

    • LQA记分卡中显示的用户名

      禁用后,所有名称都将被用户ID和公司名称替换。

    • 用户可以在编辑器中打开/关闭重复句段的自动沿用

      允许语言学家和供应商在编辑器中启用或禁用重复句段的自动沿用功能。

    • 用户可以在 Phrase CAT 编辑器中打开/关闭即时 QA

    • 共享工作的供应商可以上传参考文件

  3. 可选地设置哪些供应商可以更改共享工作的截止日期。

  4. 设置会话超时值。

  5. 如果需要,请选择 网络钩子使用安全的 HTTPS

  6. 设置受信任的IP地址或范围(仅Business版和Enterprise版)

    如果指定,用户无法从其他地址登录。选择高级,根据用户角色设置访问选项。范围以 CIDR 后缀指定。

    注释

    仅支持 IPv4 地址。

  7. 允许在 Phrase CAT 编辑器中加载外部内容

  8. 允许在 CAT web editor 中加载 iframes。

  9. 单击保存

    应用了首选项。

这篇文章有帮助吗?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.