自动化

自动化项目创建 - APC (TMS)

文本由 Phrase Language AI 从英语机器翻译而得。

适用于

  • 所有已付款方案

适用于

  • 项目经理

  • Team版、旗舰版和Enterprise版(原)

如有许可问题,请联系销售团队。

注释

APC 采用的架构原版本具有更好的性能和可靠性,并且设置更简单。

新版本 APC 支持的一些新功能尚未在 Git 连接器上启用。

APC 的功能与原版本非常接近。当前版本支持所有新功能。原 APC 计划在 2025 年弃用。将支持用户将原的 APC 迁移到新版本。

原版本仅推荐用于需要服务功能的使用案例,并不支持所有功能。

由于持续优化,用户界面可能不会与视频中的完全相同。

设置自动创建项目

通过自动项目创建规则,可以配置 Phrase 如何通过集成连接器监控特定文件夹,并在其中检测到新增或更新内容时创建新项目。

项目模板:

  • 大多数 APC 设置都在项目模板中处理。项目模板定义了文件目的地、原文/源语/译文语言和工作流步骤。项目模板中还定义了流程和财务细节,如提供商、报价和分析的生成。

正在将翻译导出到存储库:

  • 当项目状态设置为已完成时,将导出工作。

  • 可以通过选择下载>导出到在线存储库手动导出工作。即使不变的文件也会被导出。

  • 每个译文文件都保存在 APC 设置中指定的译文路径中。

重新导入:

  • 工作可以从工作表下载菜单重新导入。

APC设置

前提条件:

请按照以下步骤操作:

  1. 创建一个新的 APC

    1. 从设置 Setup_gear.png 页面,单击自动项目创建

      将打开自动项目创建页面。

    2. 单击新建

      将打开监控页面。

    3. 为 APC 命名。

    4. 设置可用的/非活动状态。

      所有必填字段填写后,保存按钮可用。

  2. 监控

    1. 单击监控文件夹或文件,选择一个监视新增或更新内容的文件夹。

      将打开连接器窗口,其中包含为该账户配置的所有连接器的列表。

      如果未列出所需的连接器,可单击窗口左上方的加号按钮Plus_连接器.png来添加。

    2. 单击连接器打开文件夹列表。

    3. 选择要监控的文件夹或文件。

      并非所有选项在所有连接器上都可用

      • 如果不选择,则监视整个文件夹是否有更改或是否有新文件。

      • 包括子文件夹以启用对所选文件夹及其子文件夹的监控。

      • 将已处理文件移动到特定文件夹可用于基于文件的连接器,以指示哪些文件已经用于翻译。

      按文件名筛选模式(regexp)让客户定义正则表达式来筛选出文件夹中要监控的文件。

    4. 单击保存

      所选的文件夹或文件列出了连接器的名称和类型以及被监控实体的路径。单击浏览以更改选择。

      对于某些连接器(字符串Contentful),可以通过再次单击监控文件夹或文件来将更多的文件夹或文件添加到列表中。

      • 一个连接器只能监控多个文件夹或文件。

      • 如果对监控的连接器进行了更改,则以前保存的设置会被删除。

    5. 单击添加监控器以选择基于时间表基于 webhook 的触发器。

      在监控窗口中提供 webhook 或 schedule(或两者都有)。

    6. 单击下一个。

      将打开创建和导出页面。

  3. 设置创建和导出

    1. 选择项目创建方式。

    2. 从下拉列表选择项目模板。

      • 原文/源语语言在项目模板中定义,可以选择译文语言的全部或子集。

      • 选择查看项目模板详情以预览所选项目模板的设置。

    3. 选择导出翻译的标准。

      导出翻译是导出翻译时所处的工作流状态。用户可以决定导出哪些内容;示例包括工作流步骤或之前的一步骤的翻译。

      最多可以定义 5 个导出。配置应导出哪些内容(从哪个工作流步骤骤开始)以及何时触发导出。

      当完成时提供触发导出的事件。

      • 所选工作流步骤成后将导出翻译;当一个译文语言的特定工作流步骤完成后,这将触发该语言的导出,而无需等待其他译文语言完成

      • 翻译将在整个项目完成后导出,即所有工作流流步骤的所有工作完成后。

    4. 单击下一个。

      将打开自动化页面。

  4. 设置可选的自动化

    1. 选择所需的自动化。

      • 根据模板分配提供者

      • 分析和报价选项

      • 通知

        电子邮件模板和提交页面宏(TMS) 带有通过自动项目创建新项目或通过自动项目创建原文/源语更新的电子将在此下拉列表中提供。

    2. 选择原文/源语更新选项(仅适用于连续项目)。

      如果在 APC 设置的创建和导出部分选择了每次创建新项目,APC 都会监控远程文件夹中的原文/源语更新,但无需进行详细配置,因为每次检测到更改都会创建一个新项目。

      对于连续项目,指定当检测到原文/源语更新、如果要生成新的分析和报价以及如果要通知项目所有者原文/源语更新时需要重新打开哪些工作流步骤。

    3. 选择译文更新选项(仅当选择每次创建新项目时启用)。

      用户可以监测远程在线存储库的译文更新。对在存储库中的译文文本所做的任何更改都将自动更新翻译记忆库库。

    4. 单击保存

      该 APC 已添加到自动项目创建页面的列表中。

设置自动化化规则后,现在可以在指定的文件夹中创建内容。根据频率检查,Phrase 查看指定的文件夹并识别新的或更新的内容(根据文件名、元数据、大小等)。

设置译文文件路径名

每个译文文件都导出到项目设置中指定的文件夹。

禁用自动项目创建

禁用 APC 有三种方法:

  • 在设置中手动禁用。

  • 在 90 天不活动后自动禁用。

  • 在公司个人资料被停用后(在订购套餐结束时)自动进行。

当用作自动项目创建规则一部分的连接器检测到连续三个或三个以上项目在应该创建时未创建时,将向受影响的用户发送通知。

zip文件支持

  • 多个ZIP文件可以导入一个项目。

  • 翻译完的文件将导出到ZIP文件中。

  • 如果将一个ZIP文件导入多个译文,则译文将使用ZIP名称中的译文区域代码(例如Pack18.en_us.ZIP)导出到多个ZIP文件(每种译文语言一个ZIP)。

APC概览页

自动创建项目页面提供了当前可用的自动创建项目的概览。

可以按类型状态最后触发下一个预定APC版本筛选APC。

如果选择了一个特定的 APC:

  • 触发监控

    人工检查原文/原文文件更新,并更新最后触发的日期和时间。

  • 强制导入

    从所选 APC 监控的远程文件夹中导入所有文件。

    • 选择性强制导入

      从监控的文件夹中选择要导入所选 APC 的文件。

  • 删除

    连接到可用的项目的 APC,以及无法删除的存档但未完成的项目。

APC状态

APC 的状态在 APC 概览页面上显示。

  • 可用

    APC 运行没有问题

  • 不可用

    APC 故意处于非活动状态

  • 需处理

    APC 正在运行,但是由于可能影响 APC 的可能更改或轻微错误,需要用户注意。

    原因

    详细信息

    APC 检查成功,但文件导入失败。

    从连接器导入文件失败。在 APC 编辑页面查看监控的文件配置。 

    文件监控完成后,触发强制导入(或选择性强制导入)以重新导入以前失败的文件。

    一个 APC 监控多个文件夹:部分监控的文件夹失败。

    APC 仅监控成功监控的文件夹的更改。请检查监控的文件夹是否存在。

    修复监控的文件夹后,触发监控,处理新增/缺失的更改。

    APC 监控的一个文件夹:监控的文件夹失败。

    检查监控的文件夹是否存在。

    一旦监控的文件夹被修复,触发监控以处理新增/缺失的更改。

    一个 APC 监控多个文件夹:所有文件夹都有一些问题,但在 APC 检查中仅失败一两次,

    在 APC 编辑页面验证文件夹监控设置。一旦监控的文件夹被修复,触发监控以处理新增/缺失的更改。

    连接器故障

    请检查连接器配置。

    导出设置的工作流步骤已不存在。

    APC 仍在运行,但不会执行任何导出。确保项目模板正确和 APC 导出设置正确。

    导出设置的工作流步骤已被修改。

    APC 仍在运行,将从工作流步骤骤执行导出,该步骤的数字与为该 APC 配置的工作流步骤字相对应。 确保项目模板正确和 APC 导出设置正确。

    一些译文语言已从项目模板中删除。

    APC 不会在新创建的项目中使用删除的语言。

    从 APC 导出文件失败。

    手动导出文件。

  • 已停止

    由于中断错误/失败,系统已停用 APC。

    原因

    详细信息

    项目模板中删除了所有原文/源语/译文语言。

    无源语和/或目标语言。请在项目模板中添加至少一种原文/源语及至少一种译文语言,然后将 APC 状态设置为可用。重新激活 APC 后,新创建的项目将会使用最新的原文/源语/译文区域。

    所有受监控文件夹的 APC 检查失败了三次。

    请检查监控配置和连接器设置,再重新启用 APC,触发监控。

通过APC使用数据透视语言进行翻译

在多语言本地化中,枢轴语言可用作桥接语言,以启用从原文/源语语言到任何所需译文数量的翻译。当原文/源语语言的翻译资源有限时,采用枢轴语言方法尤为有效。

使用枢轴语言翻译是一种 APC 使用案例,以实现翻译过程的自动化。下面的示例总结了需要遵循的步骤:

  1. 在所需的在存储库中创建一个文件夹以存储原文/源语语言内容。

    在本例中,法语语言的原文/原文文件被添加到 Google Drive 文件夹中。

  2. 设置APC监控选项,以监控所需在线存储库中的内容更新。

  3. 设置 APC 以创建具有所需原文/源语语言和所选枢轴语言(用作译文语言)的项目。

    在本例中,APC 被设置为创建一个以法语为语言,英语为轴心译文语言的项目。

  4. 配置 APC 导出设置,将译文内容导出到同一在线存储库上相应的译文语言文件夹中。

    在本例中,APC 设置为将英文翻译导出到同一 Google Drive 上的译文文件夹中。

  5. 项目完成后,导出会触发 APC 创建另一个项目,将内容从枢轴语言翻译成所需的译文语言。

    在本例中,导出触发 APC 创建另一个将内容从英语翻译成德语的项目。

注释

必须设置所需的连接器项目模板才能应用该使用案例。

对于大规模项目,还可通过API自定义脚本实现枢轴语言的翻译。

自动项目创建(原

通过自动项目创建规则,可以配置 Phrase 如何监控特定文件夹,并在检测到文件夹中新增或更新内容时如何创建新项目。这提供了全流程自动化;分析预翻译分配给语言专家/供应商和发送通知。

一旦项目状态更改为“按项目状态自动化规则已完成”,“已翻译的文件”就发回在线存储库,进入由语言代码(en、es、ja等)识别的新设立的子文件夹中。如果用户手动触发导出,已完成的文件将被导出到标准的{targetLang}文件夹中。

将翻译导出至存储库

  • 当项目状态设置为已完成时,将导出工作。

  • 可以通过选择下载>导出到在线存储库手动导出工作。即使不变的文件也会被导出。

  • 每个译文文件都保存在 APC 设置中指定的译文路径中。

重新导入

  • 工作可以从工作表下载菜单重新导入。

设置自动化规则

通过自动项目创建规则,可以配置 Phrase TMS 如何监控特定文件夹,并在检测到文件夹中新增或更新内容时如何创建新项目。

前提条件:

注释

创建服务时,确保仅分析或选择分析和报价,并在财务部分取消项目模板设置选项中定义的使用命名。如果选择,自动项目创建将不会为监控文件夹中新增或更新的内容创建一个新项目。

请按照以下步骤操作:

  1. 从设置 Setup_gear.png 页面,单击自动项目创建

    将打开自动项目创建页面。

  2. 单击新建

    将打开创建自动项目设置页面。

  3. 为 APC 命名。

  4. 设置可用的/非活动状态。

  5. 如果需要选择版本2(测试版)(如果选择,以下选项将更改)。

  6. 如果需要,选择运行为连续项目

  7. 选择要监控新增或更新内容的远程文件夹

    已列出该文件夹的内容

  8. 选择要监控的特定文件。

    并非所有选项在所有连接器上都可用。

    • 如果没有选择,将监视整个文件夹是否有更改或是否有新文件。

    • 包括子文件夹以启用对所选文件夹及其子文件夹的监控。

  9. 选择要导出已完成文件的位置。

  10. 根据所需译文文件的路径名称,设置导出已完成文件和译文子文件夹路径字段

  11. 指定一个已处理的子文件夹

    导入的文件移动到该文件夹中,以便查看正在处理的文件。如果禁用,原文/源语文件将留在其原始文件夹中。

    如果禁用此选项并且未使用文件重命名,原始文档可能会被其翻译覆盖(取决于存储库)。

    按文件名筛选模式(regexp)让客户定义正则表达式来筛选出文件夹中要监控的文件。

  12. 设置 Phrase 检查指定文件夹中新内容的频率。

  13. 选择所需服务(如果需要指定截止日期方案)。

  14. 选择与自动创建项目相关的原文/源语及译文语言。

  15. 要区分来自不同自动化规则的项目,请使用项目名称来定义自动生成的项目名称。

    {文件名}可以在项目的标题中使用。若在项目名称中使用多个文件名,则仅使用第一个文件名。

  16. 设置项目所有人

    当使用自动化化规则创建新项目目时,将始终通知项目所有人者。

  17. 如果需要,自定义用于通知的电子邮件模板

设置译文文件路径名

相对于原文/源语文件,译文文件可以导出到:

  • 同一文件夹

    如果选择了特定文件,则为 ⁇ 选择原文/源语文件文件夹 ⁇ 将已完成文件导出 ⁇ 并将译文子文件夹路径 ⁇ 留空。如果监控整个文件夹,则不支持。

  • 语言子文件夹

    始终将译文子文件夹路径 ⁇ 留空。

    如果监控了特定文件,请选择译文语言子文件夹 ⁇ for ⁇ 将已完成文件导出到

  • 任何文件夹

    如果监控了特定文件,请选择译文语言子文件夹 ⁇ for ⁇ 将已完成文件导出到

    在 ⁇ 译文子文件夹路径中指定文件夹名称:

    • 使用这些宏来表示译文语言。

      • {targetLang 根据语言代码

      • {targetLangName 根据语言名称

      • {targetLangRFC}

        • 示例:es, en-US, az-Latn-AZ

        • 基于 ⁇ RFC 5646

      • {targetLangAndroid}

        • 示例: ⁇ es, en-rUS

      • {targetLangAndroidBCP}

        • 例如: ⁇ b+es, b+en+US

    • 子文件夹可以在原文/源语文件夹中创建。

      适用于 Amazon S3AzureFTPSFTPDropboxGoogle DriveBoxOneDriveGitGitHubGitLabBitbucket Cloud

    • 对于某些存储库,绝对路径是可用的。以 / 开头的路径以指示绝对路径。

      适用于 Amazon S3、Azure、FTP、SFTP、Dropbox、Google Drive、Box、OneDrive、Git、GitHub、GitLab 和 Sharek。使用 Git 连接器时,前导 / 后跟分支名称,然后是 .git 文件夹所在的存储库的根。如果该分支不存在,它将被创建。使用其他基于 Git 的连接器(例如 GitLab)时,前斜杠之后是 .git 文件夹所在的存储库的根。

    • 使用...指父文件夹。

    提示

    示例

    如果原文/源语文件是/files/loc/ui.properties而译文语言是 ⁇ 德语(德国):

    • 翻译/{targetLang 将创建 /文件/loc/翻译/de_de

    • /files-{targetLang}/loc将创建 /files-de_de/loc/<文件名>

    • ../{targetLang 将创建 /files/de_de/<filename>

zip文件支持

  • 多个ZIP文件可以导入一个项目。

  • 翻译完的文件将导出到ZIP文件中。

  • 如果将一个ZIP文件导入多个译文,则译文将使用ZIP名称中的译文区域代码(例如Pack18.en_us.ZIP)导出到多个ZIP文件(每种译文语言一个ZIP)。

这篇文章有帮助吗?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.