Pro přístup k výchozím nastavením projektu klikněte na Nastavení v levém menu a posuňte se dolů k . Výchozí nastavení projektu se aplikují pouze na nově vytvořené projekty. Pro aktualizaci nastavení existujícího projektu nebo šablony projektu upravte konkrétní projekt nebo šablonu projektu.
Přístup a zabezpečení
Funkce, které mohou pomoci kontrolovat, které části zakázky mohou být přístupné a kým.
Analýza
Nastavte výchozí možnosti pro výchozí a post-editingovou analýzu pro váš projekt.
CAT editor
-
-
-
Pokud je vybráno :
-
Návrhy MT jsou nabízeny v CAT editoru pouze v případě, že neexistuje shoda TM na nebo nad nastaveným prahem.
-
Automatické dokončování nespouští MT volání.
-
Ukazatel stavu zdroje informuje lingvisty, že MT není k dispozici.
-
-
Název dokončeného souboru a cesta exportu
Nastavte pravidla pro přejmenovávání stažených souborů pro všechny zakázky a určete cestu exportu pro zakázky importované z online úložiště.
Vlastní typy souborů
Vlastní typy souborů založené na .XML, .TXT, .HTML nebo .JSON, které jsou definovány názvem souboru a příponou, mohou být automaticky detekovány a importovány. Jakmile je definováno, může být definice použita k importu tohoto typu souboru hromadně při vytváření zakázky.
Nastavení importu souborů
Nakonfigurujte, jak jsou soubory zpracovávány, když jsou importovány k vytvoření zakázek v projektu.
Pro existující projekty nejsou výchozí editovatelné prostřednictvím uživatelského rozhraní. Mohou být zobrazeny a upraveny při vytváření zakázky (v uživatelském rozhraní) nebo modifikovány prostřednictvím API.
Pre-translation
Nastavte výchozí možnosti předpřekladu pro váš projekt.
Automatizace stavu projektu
Pravidla umožňují uživatelům nakonfigurovat, kdy by měl být stav projektu automaticky změněn. Pravidla automatizace stavu projektu mohou být uložena v šabloně projektu a použita spolu s portálem zadavatele nebo s automatizovaným vytvářením projektů.
Segmentace
Nastavte výchozí pravidlo segmentace pro projekty, export a vytvořte vlastní pravidla segmentace.
TM shoda kontext a optimalizace
Definujte, jak je kontext uložen a načítán z překladových pamětí.
Pracovní postup kroky
Vytvořte vlastní kroky pracovního postupu a povolte Hodnocení jazykové kvality (LQA) pro jednotlivé kroky pracovního postupu.