Maschinelle Übersetzung

Phrase Language AI (TMS)

Inhalte werden von Phrase Language AI maschinell aus dem Englischen übersetzt.

Phrase Language AI ist ein Hub für maschinelle Übersetzung (MT) mit zusätzlichen Funktionen. Die automatische KI-Auswahl der MT findet für jeden Job die optimale Engine für Fachbereich und Sprachpaar. Die Übersetzung kann mit vollständig verwalteten Engines von Phrase Language AI beginnen, oder unterstützte Engines können über API hinzugefügt werden. Phrase QPS, die viele Sprachen unterstützt, ist standardmäßig für alle Engines aktiviert. Glossare können auch MT Engines zugeordnet werden, die sie unterstützen.

  • Es können nicht mehrere Instanzen von Phrase Language AI erstellt werden.

  • Alle verwalteten Engines werden auf dem Tab Phrase Language AI Dashboard oder, wenn MT Profile aktiviert sind, auf der Seite Phrase Language AI Profil angezeigt. Verwaltete Engines können von diesen Standorten aus ein- und ausgeschaltet werden.

  • Auf dem Tab MT Profile werden vorhandene MT Profile in einem nicht durchsuchbaren Raster angezeigt, wobei Informationen über Engines, Projekte oder Glossare im jeweiligen MT Profil enthalten sind.

  • Im Tab MT Nutzung werden Diagramme und Grafiken angezeigt, wie Phrase Language AI verwendet wird. Vollständige Ergebnisse können über das ellipses.png-Symbol oben rechts in jeder Grafik heruntergeladen werden.

  • Der Gesamtverbrauch an Zeichen ist definiert als die Gesamtzahl der Zeichen, die für die Übersetzung von MT angefordert wurden. Dies umfasst alle übersetzten Zeichen, die nicht zu einem Fehler geführt haben.

  • Im Tab Explorieren finden Sie eine Reihe von Links zu nützlichen Wissensressourcen.

  • Phrase Language AI für Post-Editing ist nicht für Workflows ausgelegt, die den Schritt Post-Editing (Reine MT) umgehen.

  • Phrase Language AI über API ermöglicht die Bereitstellung der maschinellen Übersetzung Phrase Language AI außerhalb des TMS für hochwertige MT und die Adressierung neuer Lokalisierungslösungen in großem Umfang.

    • Mindestvoraussetzung für die Nutzung von Phrase Language AI über API ist die User Rolle Phrase Portal.

    • Phrase Language AI über API kann für rohe maschinelle Übersetzungen verwendet werden, die große Mengen an Übersetzungen erfordern, ohne Post-Editing.

    • Phrase Language AI über API ermöglicht dateibasierte Übersetzung für die folgenden Dateitypen: .DOCX, .TXT, .XLSX, .CSV, .PPTX, .HTM/.HTML, .XML, .JSON, .MD, .XLF/.XLIFF, .SDLXLIFF.

  • Phrase Portal nutzt Phrase Language AI in einer anpassbaren MT Schnittstelle.

Automatische Auswahl unterstützter Sprachen MT

Die automatische MT-Auswahl unterstützt Fachbereich-basierte Empfehlungen für alle Dokumente in diesen Ausgangssprachen:

  • Englisch

  • Tschechisch

  • Deutsch

  • Spanisch

  • Französisch

  • Italienisch

  • Japanisch

  • Koreanisch

  • Niederländisch

  • Russisch

  • Schwedisch

  • Vereinfachtes Chinesisch

Alle anderen Sprachen erhalten Empfehlungen zur automatischen MT-Auswahl, aber keine User-Konto.

Fachbereiche

Die Art der mit maschineller Übersetzung übersetzten Inhalte kann die Qualität des Outputs erheblich beeinflussen. Eine Engine, die bei Produktbeschreibungen gute Ergebnisse liefert, hat möglicherweise Schwierigkeiten mit einem medizinischen Bericht. Die Typvariable Inhalt wird als Fachbereich bezeichnet.

Die Kategorisierung von Dokumenten in Domänen ist normalerweise ein Prozess, der menschlichen Input erfordert, zu Komplikationen bei der Skalierung der Übersetzung führt und grundlegende menschliche Fehler zulässt.

Dom KI wurden automatisch mithilfe einer KI-gestützten Analyse von Dokumenten erstellt. Ein nicht überwachter Algorithmus für maschinelles Lernen erkannte 11 verschiedene Arten von Dokumenten, die ähnliche Stichwörter hatten:

Fachbereich

Schlüsselwörter

Medizinisch

„Studie“, „Patienten“, „Patient“, „Behandlung“, „Dosis“, „mg“, „klinisch“

Reisen und Gastronomie

„km“, „Hotel“, „Gäste“, „Zimmer“, „Unterkunft“

Business und Bildung

„Team“, „Business“, „Job“, „Schule“, „Studenten“

Recht und Finanzen

„Vertrag“, „Gesellschaft“, „Vertrag“, „Dienstleistungen“, „Finanzen“

Software User Dokumentation

„klicken“, „auswählen“, „Daten“, „Text“, „Ansicht“, „Datei“

Unterhaltungselektronik

„Strom“, „Batterie“, „Schalter“, „Sensor“, „USB“

User

„Bitte“, „E-Mail“, „User-Konto“, „Fachbereich“, „Kontakt“

Cloud Services

„Netzwerk“, „Server“, „Datenbank“, „SQL“, „Daten“

Industriell

„mm“, „Druck“, „Ventil“, „Maschine“, „Öl“

Softwareentwicklung

„Wert“, „Klasse“, „Typ“, „Element“, „Zeichenfolge“

Unterhaltung

„Spiel“, „like“, „get“, „love“, „play“, „go“

Configure Phrase Language AI

Verwaltete Engines für maschinelle Übersetzung können über die Seite Phrase Language AI aktiviert und deaktiviert werden (Zugriff über das linke Navigationsfeld).

Wenn der API Key für die Engine verfügbar ist, können weitere Engines hinzugefügt werden.

Gehen Sie folgendermaßen vor, um eine zusätzliche Engine hinzufügen:

  1. Klicke auf der Seite Phrase Language AI auf eine zusätzliche maschinelle Übersetzung Engine.

    Die Seite für die ausgewählte Engine wird geöffnet.

  2. Gib den API Key an.

  3. Gib bei Bedarf zusätzliche Informationen zur Engine an.

  4. Klicke auf speichern.

    Die konfigurierte Engine kann aktiviert werden.

Post-Editing mit Phrase Language AI

Wichtig

Post-Editing mit Phrase Language AI ist definiert als ein Prozess, bei dem ein Linguist alle maschinell übersetzten Outputs bearbeitet und korrigiert, die von einer der vollständig verwalteten Engines von Phrase Language AI im Editor erzeugt werden.

Alle erforderlichen Inhalte können maschinell übersetzt werden, solange sie von Linguisten nachbearbeitet werden. Dabei ist die Anzahl der Inhalte, die ein Linguist verarbeiten kann, durch Menschen begrenzt.

Damit bei der maschinellen Übersetzung nicht mehr Inhalte verarbeitet werden, als mit Phrase Language AI nachbearbeitet werden können:

  • Alle Post-Editing im Editor durchführen.

  • MT für Inhalte zur Übersetzung durch Menschen oder Reine MT vorübersetzen deaktivieren.

  • Eine Analyse mit Vorschlägen für maschinelle Übersetzung sollte nur für Inhalte durchgeführt werden, die zum Post-Editing bestimmt sind.

  • Erwerben Sie mehr User oder führen Sie ein Upgrade auf eine höhere Edition durch.

MT Profile

Verfügbar für

  • Pläne für Team, Professional, Business und Enterprise

Wende dich bei Fragen zur Lizenzierung an den Vertrieb.

MT Profile können mit verschiedenen Einstellungen erstellt werden und auf verschiedene Projekte angewendet werden. Erzeugte Profile können in den Einstellungen des Projekts ausgewählt werden.

Gehen Sie folgendermaßen vor, um ein Profil für maschinelle Übersetzung zu erstellen:

  1. Klicke im Bereich Maschinelle Übersetzung auf der Seite Phrase Language AI auf mehrere Profile aktivieren.

    Die Tabelle mit den Profilen für maschinelle Übersetzung ist dargestellt.

  2. Klicke auf MT Profil hinzufügen.

    Das Fenster New Phrase Language AI Profil wird geöffnet.

  3. Gib dem Profil einen Namen und klicke auf Erstellen.

    Die Konfigurationsseite für das Profil wird angezeigt.

  4. Konfiguriere Profil nach Bedarf und klicke oben auf der Seite auf Phrase Language AI.

    Das neue Profil wird im Tab MT Profile angezeigt.

Profile können rechts neben dem Profilnamen im Menü Mehr ellipses.png bearbeitet, standardmäßig zugewiesen, gelöscht oder dupliziert werden.

Tipp

  • Wenn Sie Zeichen direkt über Google oder Microsoft kaufen, richten Sie diese Engines auf der Seite maschinelle Übersetzung ein.

  • Die von Microsoft Übersetzer bereitgestellten kostenlosen Zeichen können weiterhin verwendet werden, indem du Phrase Language AI deaktivierst und das Microsoft Übersetzer User-Konto einrichtest.

Unterstützte vollständig verwaltete maschinelle Übersetzungen

  • Amazon Translate wird über API auch von Phrase Language AI unterstützt.

  • DeepL, das auch von Phrase Language AI über API unterstützt wird.

  • Google Translate wird ebenfalls von Phrase Language AI über API unterstützt.

    Wichtig

    Ab dem 3. November 2020 werden alle neuen Projekte, bei denen Google Translate als ausgewählte Engine verwendet wird, automatisch die Google Engine für neuronale maschinelle Übersetzung (NMT) anstelle der Google Engine für statistische maschinelle Übersetzung (SMT) verwenden.

  • Microsoft Übersetzer / Microsoft Übersetzer Hub, auch von Phrase Language AI über API unterstützt.

  • Phrase NextMT, das auch von Phrase Language AI über API unterstützt wird.

  • phrase Weiter GenMT, das auch von Phrase Language AI über API unterstützt wird.

  • Rozetta T-4OO Realtime, ebenfalls unterstützt von Phrase Language AI über API.

  • Tencent TranSmart wird auch von Phrase Language AI über API unterstützt.

    Wichtig

    Nur über Phrase Language AI verfügbar. Unterstützt zh -> en und en-> zh Übersetzungen (nur vereinfachtes Chinesisch).

Unterstützte manuell verwaltete maschinelle Übersetzung

  • Alexa Translations A.I. (ehemals Yappn)

  • Google AutoML, das auch von Phrase Language AI über API unterstützt wird.

    Hinweis

    Beim Hinzufügen von Google AutoML zu Phrase Language AI sind aufgrund der Unterstützung und möglichen Verwendung von MT Glossaren Bucket-Namen erforderlich.

  • Human Science

  • Lengoo HALOS

  • Microsoft Benutzerdefinierte Übersetzer (in Microsoft Azure Speicherort auf „Global“ setzen), auch von Phrase Language AI über API unterstützt.

  • ModernMT

    Hinweis

    Voraussetzung ist eine ModernMT-Lizenz, die den Einsatz innerhalb von CAT Tools ermöglicht. Um Informationen über die Lizenz abzurufen, verwende den Endpunkt /users/me.

  • NpatMT

  • Systran PNMT

  • Ubiqus NMT

  • Yandex

War dieser Beitrag hilfreich?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.