Maschinelle Übersetzung

Phrase Language AI (TMS)

Inhalte werden von Phrase Language AI maschinell aus dem Englischen übersetzt.

Phrase Language AI ist ein Hub für maschinelle Übersetzung (MT) mit zusätzlichen Funktionen. Die automatische KI-Auswahl der MT findet für jeden Job die optimale Engine für Fachbereich und Sprachpaar. Die Übersetzung kann mit den vollständig verwalteten Engines von Phrase Language AI beginnen oder unterstützte Engines können über API hinzugefügt werden. Phrase QPS, das viele Sprachen unterstützt, ist standardmäßig für alle Engines aktiviert. Glossare können auch MT Engines zugeordnet sein, die sie unterstützen.

  • Mehrere Instanzen von Phrase Language AI können nicht erstellt werden.

  • Alle verwalteten Engines werden auf dem Tab Phrase Language AI Dashboard oder, wenn MT Profile aktiviert sind, auf der Seite Phrase Language AI Profile angezeigt. An diesen Standorten können verwaltete Engines ein- und ausgeschaltet werden.

  • Im Tab MT Profile werden vorhandene MT Profile in einem nicht durchsuchbaren Raster angezeigt, wobei Informationen über Engines, Projekte oder Glossare im jeweiligen MT Profil enthalten sind.

  • Der Tab „MT Use“ zeigt Diagramme und Grafiken, wie Phrase Language AI verwendet wird, und vollständige Ergebnisse können über das Symbol ellipses.png oben rechts in jeder Grafik heruntergeladen werden.

  • Zeichen insgesamt sind die Zeichen, die für die Übersetzung der MT angefordert wurden. Dies umfasst alle übersetzten Zeichen, alle Übersetzungen, die zu einem Fehler geführt haben, und Zeichen, die aus dem Cache übersetzt wurden. Frühere Versionen der Grafik enthielten nur übersetzte Zeichen. Dementsprechend können in den Grafiken geringfügig größere Zeichen angegeben werden.

  • Der Tab Explorieren enthält eine Reihe von Links zu nützlichen Wissensressourcen.

  • Phrase Language AI für Post-Editing ist nicht für Workflows konzipiert, die den Schritt Post-Editing () umgehen.

  • Phrase Language AI über API ermöglicht die Bereitstellung der maschinellen Übersetzung Phrase Language AI außerhalb des TMS für qualitativ hochwertige MT und die Adressierung neuer Lokalisierungslösungen in großem Umfang. Phrase Language AI über API kann für rohe maschinelle Übersetzung verwendet werden, die große Mengen an Übersetzungen ohne Post-Editing erfordern.

    Phrase Language AI über API ermöglicht dateibasierte Übersetzung für folgende Dateitypen: .DOCX, .TXT, .XLSX, .CSV, .PPTX, .HTM/.HTML, .XML, .JSON, .MD, .XLF/.XLIFF, .SDLXLIFF.

  • Phrase Language AI Portal nutzt Phrase Language AI in einer anpassbaren MT Benutzeroberfläche.

Automatische MT Auswahl unterstützter Sprachen

Die automatische MT-Auswahl unterstützt Fachbereich Empfehlungen für alle Dokumente in diesen Ausgangssprache:

  • Englisch

  • Tschechisch

  • Deutsch

  • Spanisch

  • Französisch

  • Italienisch

  • Japanisch

  • Koreanisch

  • Niederländisch

  • Russisch

  • Schwedisch

  • Vereinfachtes Chinesisch

Alle anderen Sprachen erhalten Empfehlungen zur automatischen MT-Auswahl, ohne User-Konto.

Fachgebiete

Die Art der mit maschineller Übersetzung übersetzten Inhalte kann die Qualität des Outputs erheblich beeinflussen. Eine Engine, die bei Produktbeschreibungen gute Ergebnisse liefert, hat möglicherweise Schwierigkeiten mit einem medizinischen Bericht. Die Typvariable Inhalt wird als Fachbereich bezeichnet.

Die Kategorisierung von Dokumenten in Fachbereiche ist normalerweise ein Prozess, der menschlichen Input erfordert, zu Komplikationen bei der Skalierung von Übersetzungen führt und grundlegende menschliche Fehler ermöglicht.

Fachbereiche wurden automatisch mithilfe einer KI Analyse von Dokumenten erstellt. Ein nicht überwachter Algorithmus für maschinelles Lernen erkannte elf verschiedene Arten von Dokumenten, die ähnliche Stichwörter teilten:

Fachbereich

Keywords

Medizinisch

„Studie“, „Patienten“, „Patient“, „Behandlung“, „Dosis“, „mg“, „klinisch“

Reisen und Gastronomie

„km“, „Hotel“, „Gäste“, „Zimmer“, „Unterkunft“

Business und Bildung

„Team“, „Business“, „Job“, „Schule“, „Studierende“

Recht und Finanzen

„Vereinbarung“, „Gesellschaft“, „Vertrag“, „Dienstleistungen“, „Finanzen“

Software User Dokumentation

„klicken“, „auswählen“, „Daten“, „Text“, „Ansicht“, „Datei“

Unterhaltungselektronik

„Strom“, „Batterie“, „Schalter“, „Sensor“, „USB“

User

„Bitte“, „E-Mail“, „User-Konto“, „Fachbereich“, „Kontakt“

Cloud Services

„Netzwerk“, „Server“, „Datenbank“, „SQL“, „Daten“

Industriell

„mm“, „Druck“, „Ventil“, „Maschine“, „Öl“

Softwareentwicklung

„Wert“, „Klasse“, „Typ“, „Element“, „Zeichenfolge“

Unterhaltung

„Spiel“, „like“, „get“, „love“, „play“, „go“

Phrase Language AI konfigurieren

Verwaltete maschinelle Übersetzungen können über die Seite Phrase Language AI aktiviert und deaktiviert werden (von der linken Navigationsleiste aus zugreifen).

maschinelle ÜbersetzungWeitere Engines können hinzugefügt werden, wenn der API Key für die Engine verfügbar ist.

Gehen Sie folgendermaßen vor, um eine weitere Engine Hinzufügen:

  1. Klicke auf der Seite Phrase Language AI auf eine zusätzliche maschinelle Übersetzung Engine.

    Die Seite für die ausgewählte Engine wird geöffnet.

  2. Gib den API Key an.

  3. Gib bei Bedarf zusätzliche Informationen zur Engine an.

  4. Klicke auf Speichern.

    Die konfigurierte Engine kann aktiviert werden.

Post-Editing mit Phrase Language AI

Das Phrase Language AI Add-on für Post-Editing bietet unbegrenzte MT für Post-Editing.

Wichtig

Post-Editing mit Phrase Language AI ist definiert als ein Prozess, bei dem ein Linguist alle maschinell übersetzten Outputs bearbeitet und korrigiert, die eine der von Phrase Language AI im Editor erzeugt.

Alle erforderlichen Inhalte können maschinell übersetzt werden, solange sie von Linguisten nachbearbeitet werden, wobei die Anzahl der Inhalte, die ein Linguist verarbeiten kann, von Menschen begrenzt wird.

Damit bei der maschinellen Übersetzung nicht mehr Inhalte verarbeitet werden, als mit Phrase Language AI nachbearbeitet werden können:

  • Führe das gesamte Post-Editing im Editor durch.

  • MT vorübersetzen für Inhalte deaktivieren, die für die menschliche Übersetzung oder Reine MT bestimmt sind.

  • Eine Analyse mit einbezogenen Matches aus maschineller Übersetzung sollte nur für Inhalte durchgeführt werden, die für das Post-Editing bestimmt sind.

  • Erwerben Sie weitere User oder führen Sie ein Upgrade auf eine höhere Edition durch.

MT Profile

Verfügbar für

  • Team, Professional, Business und Enterprise

Wende dich bei Fragen zur Lizenzierung an den Vertrieb.

MT Profile können mit verschiedenen Einstellungen erstellt und auf verschiedene Projekte angewendet werden. Erstellte Profile stehen in den Einstellungen des Projekts zur Auswahl.

Gehen Sie wie folgt vor, um ein Profil für maschinelle Übersetzung zu erstellen:

  1. Klicke im Bedienfeld für maschinelle Übersetzung auf der Seite Phrase Language AI auf Mehrere Profile aktivieren.

    Die Tabelle mit den Profilen maschineller Übersetzung ist dargestellt.

  2. Klicke auf MT Profil hinzufügen.

    Das Fenster New Phrase Language AI Profil öffnet sich.

  3. Gib dem Profil einen Namen und klicke auf Erstellen.

    Die Konfigurationsseite für das Profil wird angezeigt.

  4. Konfiguriere Profil nach Bedarf und klicke oben auf der Seite auf Phrase Language AI.

    Das neue Profil wird im Tab MT Profile angezeigt.

Sie können im Menü Mehr ellipses.png rechts neben dem Profil Profile bearbeiten, ihnen standardmäßig zuweisen, löschen oder duplizieren.

Tipp

  • Wenn Sie Zeichenkontingente direkt über Google oder Microsoft erwerben, richten Sie diese Engines auf der Seite maschinelle Übersetzung ein.

  • Kostenlose Zeichenkontingente des Microsoft Übersetzers können weiterhin verwendet werden, indem Phrase Language AI deaktiviert und das User-Konto des Microsoft Übersetzers eingerichtet wird.

Unterstützung vollständig verwalteter maschineller Übersetzungen

  • Amazon Translate, ebenfalls von Phrase Language AI über API unterstützt.

  • DeepL, das auch von Phrase Language AI über API unterstützt wird.

  • Google Translate, ebenfalls unterstützt von Phrase Language AI über API.

    Wichtig

    Ab dem 3. November 2020 verwenden alle neuen Projekte, die mit Google Translate als ausgewählter Engine erstellt wurden, automatisch die Google Engine für neuronale maschinelle Übersetzung (NMT) und nicht mehr die Google Engine für statistische maschinelle Übersetzung (SMT).

  • Microsoft Übersetzer / Microsoft Übersetzer Hub, auch von Phrase Language AI über API unterstützt.

  • Phrase NextMT, ebenfalls unterstützt von Phrase Language AI über API.

  • Rozetta T-4OO Echtzeit, auch unterstützt von Phrase Language AI über API.

  • Tencent TranSmart, auch von Phrase Language AI über API unterstützt.

    Wichtig

    Nur über Phrase Language AI verfügbar. Unterstützt zh -> de und en-> zh Übersetzungen (nur vereinfachtes Chinesisch).

Unterstützte manuell verwaltete Engines für maschinelle Übersetzung

  • Alexa Translations A.I. (ehemals Yappn)

  • Google AutoML, auch von Phrase Language AI über API unterstützt.

    Hinweis

    Wenn Google AutoML zu Phrase Language AI hinzugefügt wird, ist der Bucket-Name aufgrund der Unterstützung und möglichen Verwendung von MT Glossaren erforderlich.

  • Human Science

  • Lengoo HALOS

  • Microsoft Benutzerdefinierter Übersetzer (in Microsoft Azure Standort auf „Global“ setzen), auch von Phrase Language AI über API unterstützt.

  • ModernMT

    Hinweis

    Es ist eine ModernMT-Lizenz erforderlich, die die Verwendung in CAT Tools ermöglicht. Um Informationen über die Lizenz abzurufen, verwenden Sie den Endpunkt /users/me.

  • NpatMT

  • Systran PNMT

  • Ubiqus NMT

  • Yandex

War dieser Beitrag hilfreich?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.