When automating translations, either the AI translation agent or machine translation (Phrase Language AI) can be selected. Both solutions yield fast, high quality translation, but are built for different use cases.
AI translation agent
A translation service that enables zero-touch translation workflows. Unlike machine translation services, it works with project term bases and combines a context-aware AI agent that reviews and translates. The result is an accurate and refined translation.
Recommended for:
-
Teams needing high-quality, ready-to-use output without configuring multiple MT engines.
-
Content that benefits from contextual understanding like full sentences, paragraphs, or domain-specific material.
-
Workflows where reducing or avoiding post-editing effort is a priority.
Machine translation (Phrase Language AI)
A fast translation service that connects to leading MT engines. Choose from providers like Phrase, Google, or Amazon, or train customized engines via Phrase Custom AI. The MT output can be improved further with post-editing or MT Optimize.
Recommended for:
-
Teams that want control over MT engine selection.
-
High-volume or time-sensitive content where fast delivery is key.
-
Workflows that include human post-editing or a custom MT setup.
Comparison table
|
Choose AI translation agent (PACS) |
Choose MT (PLAI) |
|
|---|---|---|
|
Setup |
Ready to use |
Requires configuring MT profiles or adding MT engines |
|
Terminology support |
Term base support |
MT Glossary support |
|
Specific MT engine support |
Not available |
Configurable MT profiles |
|
Quality |
Automated refinement included |
Relies on human review or additional setup |
|
Capacity used |
AI units (AIUs) consumed |
Machine translations units (MTUs) consumed |