Administración

Acceder y seguridad (TMS)

El contenido se traduce automáticamente del inglés por Phrase Language AI.

Para acceder a las opciones de gestión del entorno de seguridad y el acceso a datos, sigue estos pasos:

  1. Desde la página de configuración Setup_gear.png, desplázate hacia abajo hasta la sección Configuración del proyecto y haz clic en Acceder y seguridad.

    Se abre la página Acceder y seguridad.

  2. Seleccionar las opciones requeridas:

    • Recibe webhooks y desencadenantes de Orchestrator para este proyecto

    • Mostrar los nombres de usuario en el cuadro de puntuación de LQA

      Cuando está desactivado, todos los nombres se reemplazan por el ID de usuario y el nombre de la organización.

    • Usar proveedores

      Permitir el usar proveedores que faciliten el compartir y la colaboración de archivos entre organizaciones.

    • Permitir el acceso a la asistencia técnica de Phrase

      El soporte técnico de Phrase tiene acceso a tu perfil para ayudar a resolver problemas técnicos.

    • Activar/Desactivar lingüistas automáticamente

      Los perfiles de lingüista se desactivan automáticamente si no hay trabajos en progreso. Tan pronto como se asigna un nuevo trabajo, los perfiles se reactivan automáticamente. Solo se ofrecen y se pueden asignar a un trabajo específico los perfiles de lingüista desactivados con idiomas fuente y meta que coincidan con dicho trabajo.

    • Usar HTTPS seguro para Webhooks

    • Establecer el valor de Tiempo de espera de sesión

    • Notificaciones de correo electrónico

      Los usuarios o proveedores asignados al proyecto recibirán notificaciones sobre el trabajo asignado, cambios de estado, comentarios o menciones de LQA, materiales de referencia recién añadidos y otras actualizaciones del proyecto. Si no se selecciona, no se envían notificaciones.

      No anula la configuración de Notificar a proveedores al crear un trabajo.

    • Notificar al propietario del trabajo cuando se ha cambiado el estado de trabajo

    • Notificar a los usuarios cuando se les menciona en comentarios o LQA

    • Notificar a grupos de usuario específicos cuando se añaden materiales de referencia

      Las notificaciones se envían al grupo de usuario seleccionado solo cuando se añade manualmente una nueva referencia a un proyecto. No se envían notificaciones para las referencias añadidas desde plantillas de proyecto, importaciones o actualizaciones automatizadas, o eliminaciones.

      Se puede seleccionar una plantilla de correo electrónico dedicada para esta notificación.

      Los proyectos con muchos usuarios o proveedores asignados pueden enviar notificaciones a una audiencia numerosa.

    • Establecer direcciones IP de confianza o rangos (solo ediciones Business y Enterprise)

      Si se especifican, los usuarios no podrán iniciar sesión desde otras direcciones. Seleccionar Avanzado para establecer opciones de acceso basadas en roles de usuario. Los rangos se especifican con un sufijo CIDR.

      Nota

      Solo se admiten direcciones IPv4.

    • Permitir que los usuarios:

      • activar o desactivar la propagación automática de las repeticiones en el CAT Editor

        Permite a los lingüistas y proveedores la opción de habilitar o deshabilitar la función de propagación automática de repeticiones en el editor.

      • activar/desactivar QA instantáneo en el CAT Editor

    • Permitir que los lingüistas:

      • descargar sus trabajos de traducción

        Los lingüistas (incluidos los lingüistas del proveedor) pueden descargar contenido bilingüe para su traducción fuera de Phrase. Se pueden descargar archivos MXLIFF bilingües, archivos DOCX bilingües y archivos TMX para su traducción en el CAT Desktop Editor u otro editor externo.

        Esta configuración se aplica tanto a proyectos como a trabajos compartidos. Si está deshabilitado, los gestores de proyecto o administradores del proveedor aún pueden descargar y gestionar el trabajo.

      • descargar el cuadro de puntuación LQA

      • acceder al CAT Web Editor

        Los gestores de proyecto pueden controlar en qué entornos pueden trabajar los lingüistas (incluidos los lingüistas del proveedor). Con esta casilla marcada, los traductores pueden hacer clic en los nombres de archivo y abrirlos en el CAT Web Editor.

        Esta configuración se aplica tanto a proyectos como a trabajos compartidos. Si está deshabilitado, los gestores de proyecto o administradores del proveedor aún pueden abrir el trabajo en el CAT Editor.

      • vista de los metadatos de usuario en el CAT Editor

        Los lingüistas y proveedores pueden ver los nombres de otros usuarios que tradujeron coincidencias de TM identificadas. Deseleccione esta opción para garantizar el anonimato, la privacidad y evitar que los proveedores vean los nombres de los demás.

        Esta opción debe estar habilitada para que mentions funcione correctamente en el CAT Editor.

      • solo comience pasos del flujo de trabajo si el paso anterior está 'completar'

        Restrinja o permita que los traductores y revisores trabajen simultáneamente en un trabajo en múltiples pasos del flujo de trabajo o no hasta que el trabajo se establezca en completar.

      • Editar los segmentos bloqueados

        A los lingüistas se les permite Editar segmentos bloqueado haciendo clic en F2.

      • Editar el contenido de etiqueta

      • Editar fuente

        A los lingüistas se les permite editar textos fuente, incluyendo la división y unión de segmentos.

        Si no está seleccionado, a los lingüistas no se les permite:

        • Editar el idioma fuente en el editor. Al presionar F2, se activa el mensaje Ediciones de fuente deshabilitadas por el propietario del proyecto.

        • Cargar archivos MXLIFF o DOCX bilingües con ediciones en los segmentos fuente, incluyendo modificaciones en la interfaz de usuario, la API o el editor. Los intentos activan el mensaje Ediciones de fuente prohibidas por el propietario del proyecto. Error al cargar.

        • Unir o dividir segmentos.

    • Permitir a los proveedores (de trabajos compartidos):

      • cargar referencias

      • cambiar fecha de entrega

    • Permitir la carga de:

      • contenido externo en el CAT Editor

      • iframes en el CAT Web Editor

  3. Haz clic en Guardar.

    Se han aplicado las preferencias.

¿Fue útil este artículo?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.