Traducción automática

Traducción automática (TMS)

El contenido se traduce automáticamente del inglés por Phrase Language AI.

La traducción automática en Phrase TMS se proporciona principalmente a través de Phrase Language AI, la solución recomendada para generar traducciones automáticas dentro de la Phrase Platform.

También se pueden establecer conexiones directas con motores de MT de terceros como DeepL, Amazon Translate y Google Translate, si es necesario. Para casos de uso específicos de dominio, es posible entrenar y desplegar modelos de MT personalizados utilizando memorias de traducción y terminología internas a través de Phrase Custom AI.

La calidad de la salida de MT puede ser evaluada automáticamente utilizando el Quality Performance Score (QPS), que proporciona una puntuación de confianza para cada segmento.

Para los usuarios que no necesitan acceso completo a TMS, Phrase Portal proporciona una interfaz segura para enviar contenido para traducción con MT habilitada.

Casos de uso

Traducción automática en bruto

Cuando la traducción perfecta no es necesaria, por ejemplo, en comunicación interna, la traducción automática en bruto puede ser suficiente. La calidad de la salida dependerá en parte de la calidad de la memoria de traducción (si se utiliza). Se genera una traducción automática en bruto en la pretraducción.

Posedición de traducción automática (MTPE)

Una traducción de mayor calidad requiere la revisión y edición de la traducción automática en bruto por lingüistas profesionales. Un flujo de trabajo de traducción debe incluir la traducción automática, los procesos de edición y revisión, junto con las notificaciones de gestión y a los clientes. Si está habilitado, las decisiones de posedición de traducción se capturan en memorias de traducción y glosarios para su reutilización.

Configuración del motor de traducción automática

La traducción automática se puede configurar mediante:

  • Configurando Phrase Language AI

  • Agregando otras opciones de MT desde la página de motores de traducción automática.

Otras opciones de MT

Si no se está utilizando Phrase Language AI, se pueden conectar motores de traducción automática de terceros a través de una clave API. Si utilizas MT externa en Phrase, asegúrate de que has leído y entendido los términos y condiciones del proveedor de MT en cuestión. Algunos motores de MT tienen restricciones específicas.

Para configurar un nuevo motor de traducción automática, pide al usuario Admin que siga estos pasos:

  1. En la página Configuración Setup_gear.png, baja hasta la sección Integraciones.

  2. Haz clic en Motores de traducción automática.

    Se abrirá la página Motores de traducción automática.

  3. Haz clic en Crear

    Verás la ventana Crear motor de traducción automática.

  4. Selecciona tipo de motor de MT en la lista desplegable y haz clic en Crear.

    Se abrirá la página Crear.

  5. Rellena los campos obligatorios según el tipo de motor de MT.

  6. Selecciona una de las opciones (no es válido para todos los tipos de motor MT).

    • Agregar etiquetas (clave y valor)

    • Incluir etiquetas

    • Dejar como predeterminado

  7. Haz clic en Guardar.

    El motor se habrá añadido a la lista de motores de traducción automática.

Algunos motores de traducción automática no son para uso público y otros solo son accesibles en ediciones específicas.

La pestaña uso de MT en la página Motores de traducción automática muestra datos de uso de motores de MT independientes de terceros a lo largo del tiempo.

Motores de traducción automática externos compatibles

Nota

Los motores de MT disponibles dependen de la configuración de la organización y del plan. Algunos proveedores pueden no estar disponibles en organizaciones recién creadas.

  • Alexa Translations A.I. (antes Yappn)

  • Amazon Translate

  • Apertium

  • Baidu

  • Closed NMT

  • COTOHA Translator

  • CrossLang

  • DeepL Free, DeepL Pro Advanced y DeepL Pro Ultimate (contacta con el soporte de DeepL para obtener una clave de API v1 para herramientas CAT)

  • Fair Trade Translation

  • Globalese Cloud Text Translation

  • Globalese Document Translation

  • Google AutoML

    Nota

    Al agregar Google AutoML a Phrase Language AI, se requiere información sobre el nombre del cubo o bucket debido a la compatibilidad y el posible uso de glosarios de MT.

  • Google Translate

  • Human Science

  • KantanMT

  • Kodensha Kode-AI

  • Language Weaver (antes SDL BeGlobal)

  • Microsoft Custom Translator (en Microsoft Azure, cambiar ubicación a "global")

  • Microsoft Translator / Microsoft Translator Hub

  • Mirai Translator

  • NICT

  • NpatMT

  • Omniscien Technologies

  • PangeaMT

  • Prompsit MT

  • PROMT

  • Rozetta T-3MT

  • Rozetta T-4OO

  • Rozetta T-400 Realtime

  • RWS MT Companion

  • SDL Language Cloud

  • Skrivanek

  • Sunda MT

  • Systran

  • Systran PNMT

  • T-tact AN-ZIN

  • Tauyou

  • Tauyou Real-time

  • Tilde MT

  • Toshiba

  • Ubiqus NMT

  • Yandex

¿Fue útil este artículo?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.