Administration

Accès et sécurité (TMS)

Le contenu est traduit de l’anglais par Phrase Language AI.

Pour accéder aux options de gestion de l'environnement de sécurité et de l'accès aux données, suivez ces étapes :

  1. Depuis la page des paramètres Setup_gear.png, faites défiler vers le bas jusqu'à la section Paramètres du projet et cliquez sur Accès et sécurité.

    La page Accès et sécurité s'ouvre.

  2. Sélectionnez les options requises :

    • Recevez des éléments déclencheurs basés sur des webhooks et Orchestrator pour ce projet

    • Afficher les noms d’utilisateur dans le bilan LQA

      Lorsque cette option est désactivée, tous les noms sont remplacés par l'identifiant utilisateur et le nom de l'organisation.

    • Utiliser des fournisseurs

      Autoriser l'utilisation de fournisseurs qui facilitent le partage et la collaboration de fichiers entre organisations.

    • Autoriser l’accès à l’assistance technique de Phrase

      L’assistance technique de Phrase a accès à votre profil pour aider à résoudre les problèmes techniques.

    • Activer/Désactiver automatiquement les linguistes

      Les profils de linguistes sont automatiquement désactivés s'il n'y a pas de tâches en cours. Dès qu'une nouvelle tâche est assignée, les profils sont automatiquement réactivés. Seuls les profils de linguistes désactivés avec des langues source et cible correspondant à une tâche spécifique sont proposés et peuvent être assignés à cette tâche.

    • Utiliser HTTPS sécurisé pour Webhooks

    • Définir la valeur de Temps d'expiration de la session

    • Notifications par e-mail

      Les utilisateurs ou fournisseurs assignés au projet recevront des notifications concernant le travail assigné, les changements de statut, les commentaires ou les mentions LQA, les nouveaux matériaux de référence ajoutés et d'autres mises à jour du projet. Si non sélectionné, aucune notification n'est envoyée.

      Ne remplace pas les paramètres de Notifier les fournisseurs lors de la création d'une tâche.

    • Notifier le responsable de la tâche lorsque l’état de celle-ci a changé

    • Notifier les utilisateurs lorsque mentionnés dans des commentaires ou LQA

    • Notifier des groupes d'utilisateurs spécifiques lorsque des matériaux de référence sont ajoutés

      Les notifications sont déclenchées pour le groupe d'utilisateurs sélectionné uniquement lorsqu'une nouvelle référence est ajoutée manuellement à un projet. Les notifications ne sont pas envoyées pour les références ajoutées à partir de modèles de projet, d'importations ou de mises à jour automatisées, ou de suppressions.

      Un modèle d'e-mail dédié peut être sélectionné pour cette notification.

      Les projets avec de nombreux utilisateurs ou fournisseurs assignés peuvent envoyer des notifications à un large public.

    • Définir Adresses IP de confiance ou plages (éditions Business et Enterprise uniquement)

      Si spécifié, les utilisateurs ne peuvent pas se connecter depuis d'autres adresses. Sélectionner Avancé pour définir des options d'accès basées sur les rôles des utilisateurs. Les plages sont spécifiées avec un suffixe CIDR.

      Remarque

      Seules les adresses IPv4 sont prises en charge.

    • Autoriser les utilisateurs à :

      • activer/désactiver l’auto-propagation des répétitions dans CAT Editor

        Permet aux linguistes et aux fournisseurs d'activer ou de désactiver la fonction d'auto-propagation des répétitions dans l'éditeur.

      • activer/désactiver AQ instantanée dans CAT Editor

    • Autoriser les linguistes à :

      • télécharger leurs tâches de traduction

        Les linguistes (y compris les linguistes du prestataire) peuvent télécharger du contenu bilingue pour traduction en dehors de Phrase. Des fichiers MXLIFF bilingues, des fichiers DOCX bilingues et des fichiers TMX peuvent être téléchargés pour traduction dans le CAT Desktop Editor ou un autre éditeur externe.

        Ce paramètre s'applique à la fois aux projets partagés et aux tâches. S'il est désactivé, les chefs de projet ou les administrateurs du prestataire peuvent toujours télécharger et gérer la tâche.

      • télécharger le bilan LQA

      • accéder à CAT Web Editor

        Les chefs de projet peuvent contrôler dans quels environnements les linguistes (y compris les linguistes du prestataire) peuvent travailler. Avec cette case cochée, les traducteurs peuvent cliquer sur les noms de fichiers et les ouvrir dans le CAT Web Editor.

        Ce paramètre s'applique à la fois aux projets partagés et aux tâches. S'il est désactivé, les chefs de projet ou les administrateurs du prestataire peuvent toujours ouvrir la tâche dans le CAT Editor.

      • afficher les métadonnées des utilisateurs dans CAT Editor

        Les linguistes et les prestataires peuvent voir les noms des autres qui ont traduit des correspondances TM identifiées. Désélectionnez cette option pour garantir l'anonymat, la confidentialité et empêcher les prestataires de voir les noms des autres.

        Cette option doit être activée pour que les mentions fonctionnent correctement dans le CAT Editor.

      • ne commencer les étapes de flux de travaux que si l'étape précédente est 'terminée'

        Restreindre ou autoriser les traducteurs et les réviseurs à travailler simultanément sur une tâche dans plusieurs étapes de flux de travaux ou non jusqu'à ce que la tâche soit définie comme terminer.

      • modifier les segments verrouillés

        Les linguistes sont autorisés à modifier les segments verrouillés en cliquant sur F2.

      • modifier le contenu des balises

      • modifier la source

        Les linguistes sont autorisés à modifier les textes sources, y compris le diviser et fusionner des segments.

        Si non sélectionné, les linguistes ne sont pas autorisés à :

        • Modifier la langue source dans l'éditeur. En appuyant sur F2, cela déclenche le message Modifications de la source désactivées par le responsable du projet.

        • Charger des fichiers MXLIFF ou DOCX bilingues avec des modifications dans les segments source, y compris des modifications dans l'interface utilisateur, l'API ou l'éditeur. Les tentatives déclenchent le message Modifications de la source interdites par le responsable du projet. Échec du chargement.

        • Fusionner ou diviser des segments.

    • Autoriser les fournisseurs (de tâches partagées) à :

      • charger des références

      • modifier la date d’échéance

    • Autoriser le chargement de :

      • contenu externe dans CAT Editor

      • iframes dans CAT Web Editor

  3. Cliquez sur Enregistrer.

    Les préférences sont appliquées.

Cet article vous a-t-il été utile ?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.