Important
À partir d'octobre 2025, le CAT Desktop Editor passe en mode maintenance :
-
Seuls les correctifs critiques et de sécurité seront fournis.
-
Aucune nouvelle version régulière ne sera programmée.
-
Il n'est pas prévu de mettre fin complètement à l'éditeur de bureau pour le moment.
À compter du 25 novembre 2025 :
-
La version minimale sera définie sur 25.9.0. Les versions antérieures ne pourront plus se connecter à Phrase pour travailler avec des fichiers en ligne.
-
Une invite dans l'application demandant l'approbation pour utiliser le CAT Desktop Editor peut apparaître. Les administrateurs ou chefs de projet peuvent demander l'accès au nom de leurs utilisateurs en contactant le support technique de Phrase ou leur success manager.
Comme le SSO SAML TMS distinct n'est plus disponible, l'authentification unique n'est plus prise en charge.
Télécharger la dernière version pour l'utiliser avec un système d'exploitation mis à jour.
Le CAT Desktop Editor est un outil TAO léger qui peut être installé sur les systèmes d'exploitation Windows, Macintosh et Linux actuellement pris en charge par le fabricant. Les exigences minimales sont un processeur (CPU) vieux de 8 ans maximum, 2 Go de RAM et au moins 256 Mo d'espace disque. Bien que la traduction hors ligne soit prise en charge, toutes les fonctionnalités sont disponibles une fois connecté.
Les volets de l'éditeur peuvent être déplacés en dehors de la fenêtre principale pour offrir une meilleure visibilité. Pour replacer les volets dans leurs positions d'origine, sélectionner Restaurer la disposition par défaut dans le menu .
Les fichiers .MXLIFF sont le format de fichier natif de l'éditeur et peuvent être téléchargés depuis les projets de traduction.
L'éditeur se connecte automatiquement à la mémoire de traduction (MT), à la base terminologique (BT) et aux ressources de traduction automatique (TA) associées au projet pour la paire de langues donnée lorsque vous êtes connecté. Si aucune MT, BT ou TA n'est connectée au projet, les icônes de ressources apparaissent grisées.
Pour les versions prises en charge, consulter le site de téléchargement.
Depuis le 24 octobre 2023, Windows (32 bits) n'est plus pris en charge. La version minimale prise en charge de Windows (64 bits) est la 10.
Pour installer CAT Desktop Editor, suivez ces étapes :
-
Double-cliquez sur le fichier d'installation téléchargé.
L'installation se lance.
-
Une fois l'installation terminée, ouvrez l'éditeur.
-
Dans le menu , sous , Sélectionner l'onglet Connexion.
L'onglet s'ouvre.
-
Entrez les informations de connexion :
-
serveur - généralement cloud.memsource.com pour le centre de données de l'UE et us.cloud.memsource.com pour le centre de données des États-Unis
-
Nom d'utilisateur
Contrairement à l'éditeur en ligne, il doit s'agir du nom d'utilisateur et non de l'e-mail.
-
Mot de passe
-
-
Cliquez sur Enregistrer.
Les informations d’identification sont enregistrées. Si elles sont correctes, l'indicateur passera au vert.
Les versions prises en charge sont macOS 11 et ultérieures.
Suivez ces étapes :
-
Accédez aux et sélectionnez les paramètres Sécurité et confidentialité.
-
Dans la section , sélectionnez App Store et développeurs identifiés.
Privilèges d'administrateur requis.
-
Avec les paramètres toujours ouverts, décompressez le programme d'installation et lancez-le. Le programme d'installation sera bloqué, mais apparaîtra dans les paramètres
-
Dans les paramètres , cliquez sur Ouvrir quand même.
Le programme d'installation se lance.
-
Une fois l'installation terminée, ouvrez l'éditeur.
-
Dans le menu , sous , Sélectionner l'onglet Connexion.
L'onglet s'ouvre.
-
Entrez les informations de connexion :
-
serveur - généralement cloud.memsource.com pour le centre de données de l'UE et us.cloud.memsource.com pour le centre de données des États-Unis
-
Nom d'utilisateur
-
Mot de passe
-
-
Cliquez sur Enregistrer.
Les informations d’identification sont enregistrées. Si tout est correct, l'indicateur de connexion passera au vert.
La version minimale prise en charge d'Ubuntu (64 bits) est la 22.04. La version 32 bits n'est pas prise en charge.
Pour installer le CAT Desktop Editor, suivez ces étapes :
Lorsque de nouvelles versions sont publiées, l'éditeur affiche la fenêtre , où les utilisateurs peuvent choisir de les effectuer en arrière-plan via un téléchargement. La version mise à jour sera ouverte lors du redémarrage. Les mises à jour sont rétrocompatibles, mais en cas de problème, se connecter au projet (avec le même profil que celui utilisé pour se connecter à l'éditeur) et effectuer le téléchargement d'une nouvelle version du fichier MXLIFF bilingue peut résoudre le problème.
Pour définir ou modifier les préférences de connexion, suivez ces étapes :
-
Dans le menu , sélectionnez Préférences.
La fenêtre s'ouvre.
-
Sélectionner l'onglet .
Fournir, modifier ou retirer les informations de connexion.
-
Cliquez sur Enregistrer.
Les informations de connexion sont appliquées.
Les informations d’identification de connexion pour différentes organisations sont enregistrées. Il n'est pas possible de changer d'organisation dans l'éditeur de bureau ; si un utilisateur est membre de plusieurs organisations, il ne pourra utiliser l'éditeur de bureau que sous l'organisation par défaut. Sélectionner le nom d'utilisateur pour une organisation spécifique applique les préférences de cette organisation. Si elles ne sont pas utilisées ou si elles sont invalides, les informations d’identification de l'utilisateur peuvent être supprimées.
Authentification unique (SSO)
Comme le SSO SAML TMS distinct n'est plus disponible, l'authentification unique n'est plus prise en charge.
Pour définir ou modifier les préférences réseau, suivre ces étapes :
-
Dans le menu , sélectionnez Préférences.
La fenêtre s'ouvre.
-
Sélectionnez l'onglet .
La section s'affiche en bas de la fenêtre.
-
Si le proxy nécessite une configuration manuelle, cliquer sur le bouton .
Fournir le type de proxy, le nom du serveur et les informations d’identification d’authentification. Celles-ci doivent être fournies par un administrateur réseau.
-
Cliquez sur Enregistrer.
Les détails réseau sont enregistrés.
Le CAT Desktop Editor peut être utilisé pour le travail hors ligne, mais l'accès aux ressources de traduction telles que les mémoires de traduction, les bases terminologiques, la traduction automatique et la QA sera limité. La fonctionnalité d'aperçu est également disponible uniquement en ligne.
Il est recommandé d'être connecté à Internet lors de l'utilisation de l'éditeur, mais si la connexion n'est pas possible, le processus suivant peut être utilisé pour le travail hors ligne.
Pour préparer une tâche pour le travail hors ligne, suivre ces étapes :
-
Installez l'éditeur.
-
Depuis le portail linguiste, Pré-traduire le fichier .MXLIFF.
-
Télécharger le fichier .MXLIFF pré-traduit et commencez à traduire dans l'éditeur.
Les segments avec des correspondances MT sont Pré-traduire.
-
Passez hors ligne si nécessaire et Continuer à traduire.
Astuce
Effectuez des sauvegardes des fichiers .MXLIFF ainsi que de tout autre document important à intervalles réguliers, conformément aux meilleures pratiques générales pour le travail hors ligne. Référez-vous aux politiques de protection des données des clients, par ex. sur l'utilisation obligatoire du chiffrement sur les disques externes.
Pour revenir en ligne avec la tâche, suivez ces étapes :
-
Connectez-vous.
Le statut de la ressource s'affichera en vert.
-
charger le fichier .MXLIFF avec l'une de ces méthodes :
-
Depuis le menu , Sélectionner charger sur le serveur.
-
Depuis le menu du portail linguiste, Sélectionner charger.
-
Envoyez le fichier au chef de projet pour le charger.
-
-
terminer la traduction.
Problèmes lors du charger du .MXLIFF
Le statut de la ressource de l'éditeur fournit des informations détaillées sur les messages d'erreur lors du charger.
-
Le MXLIFF est corrompu.
-
Peut se produire si le fichier a été traduit dans un outil TAO autre que Phrase.
-
-
Le MXLIFF appartient à un autre projet.
-
Une erreur de flux de travaux ; un traducteur crée ses propres projets, puis tente d'ajouter ses fichiers .MXLIFF à un profil client.
-
-
Le fichier MXLIFF appartient à une étape du flux de travail différente.
-
Le fichier .MXLIFF doit toujours être ajouté à la même étape du flux de travail que celle dont il a été exporté.
-
-
La tâche a été supprimée.
-
La tâche à laquelle appartient le fichier .MXLIFF a été supprimée, mais le traducteur a continué à traduire le fichier .MXLIFF supprimé. Comme la tâche a été supprimée, la connexion entre le serveur et le fichier .MXLIFF a été perdue (les connexions ne peuvent pas être établies avec des tâches supprimées). Le traducteur travaillait hors ligne lorsque la tâche a été supprimée et le statut de la ressource était affiché en rouge.
-
Le PM peut localiser la tâche supprimée dans la corbeille et restaurer celle-ci.
-