-
Les forfaits Team, Professional, Business et Enterprise
-
Essais Enterprise
Contactez le service commercial pour toute question relative aux licences.
-
les forfaits Team, Ultimate et Enterprise (anciens)
Contactez le service commercial pour toute question relative aux licences.
Le partage permet de partager des ressources entre différentes organisations au sein du même centre de données tel que défini dans Phrase. Une organisation crée un projet, puis partage ce projet ou des tâches sélectionnées avec une autre organisation. Les ressources partagées peuvent être recherchées en cliquant sur Rechercher dans l'Espace partagé sur la page .
Le partage est une connexion entre deux organisations coopérantes : un acheteur et un prestataire. Ces rôles ne sont pas fixés à une organisation, mais décrivent la relation entre elles pour une ressource spécifique. Dans certains projets, une organisation peut agir en tant qu'acheteur, tandis que pour d'autres, elle peut agir en tant que prestataire.
La durée de vie des projets partagés est contrôlée par des critères définis par l'acheteur. Une fois qu'un projet partagé n'est plus disponible dans le profil de l'acheteur, il disparaît également de l'organisation du prestataire.
Buyer
Un acheteur est une organisation dotée d'un profil pouvant assigner des projets à d'autres organisations (prestataires). Pour agir en tant qu'acheteur, le forfait Team/Professional (ou supérieur) est requis.
Vendor
Un prestataire est une organisation à laquelle d'autres organisations (acheteurs) peuvent assigner des projets ou des tâches. Tous les forfaits payants peuvent fonctionner en tant que prestataire.
-
Les prestataires disposent de leurs propres profils dans lesquels ils peuvent Créer et Modifier des projets, des mémoires de traduction et des bases de terme.
-
Les prestataires peuvent accepter des projets ou des tâches partagés par des acheteurs de traduction. Ils peuvent joindre leurs propres mémoires de traduction et bases de terme et utiliser ces ressources en complément des ressources jointes par le responsable du projet.
-
Les prestataires peuvent diviser des fichiers, exécuter leurs propres analyses, assigner des fichiers au sein de leurs équipes, ou même sous-traiter davantage le travail à d'autres partenaires.
Un acheteur doit établir la connexion avec le prestataire avant de partager des projets ou des tâches avec lui. L'organisation prestataire doit fournir son jeton de prestataire à l'acheteur afin de le configurer.
Pour configurer une connexion prestataire, suivez ces étapes :
-
Depuis l'organisation prestataire, accédez à la page Paramètres
, faites défiler jusqu'à la section et copiez le .
-
Depuis l'organisation acheteur, depuis la page Paramètres
, faites défiler jusqu'à la section et cliquez sur prestataires.
La page s'ouvre.
-
Cliquez sur Nouveau.
La page s'ouvre.
-
Entrez le .
-
Appliquez la , la et les informations de pertinence le cas échéant.
-
Cliquez sur Enregistrer.
La page s'ouvre avec le nouveau prestataire ajouté à la liste.
Les projets peuvent désormais être partagés entre le prestataire et l'acheteur et les tâches peuvent être partagées avec un ou plusieurs prestataires.
Remarque
Supprimer un prestataire de la page ne retire pas son accès aux projets ou tâches partagés. Pour restreindre l'accès, désassignez les projets partagés ou tâches concernés.
Un projet partagé permet à des organisations distinctes de collaborer en utilisant leurs propres ressources telles que des mémoires de traduction, des bases terminologiques, des moteurs de TA et des utilisateurs.
Cas d'utilisation :
-
Un client entreprise partageant un projet avec une société de traduction.
-
Un prestataire multi-langue partageant des projets avec des prestataires mono-langue.
-
Une société de traduction partageant des projets avec des utilisateurs disposant d'un profil Team Start, au lieu de pouvoir uniquement les assigner à des utilisateurs linguistes.
Pour partager un projet :
-
Depuis une page , cliquez sur Partager et sélectionnez ou .
Sur la page , le projet partagé est indiqué par
.
Pour arrêter de partager un projet avec un prestataire, suivez ces étapes :
-
Depuis une page projet, sélectionner le projet partagé, cliquez sur Partager et sélectionnez .
La page s'ouvre.
-
Sélectionner la première ligne vide dans la et cliquez sur enregistrer.
Le projet n'est plus partagé.
Remarque
L'option Utiliser des prestataires doit être activée dans les paramètres du projet pour afficher le bouton Partager.
Lorsqu'une organisation acheteur crée un nouveau prestataire, une liste d'acheteurs est affichée pour l'organisation prestataire dans sa configuration. Les organisations acheteur connectées sont listées et le prestataire peut sélectionner un responsable de projet par défaut pour chaque acheteur.
Les projets partagés ont toujours deux responsables de projet :
-
Responsable de projet acheteur
-
Responsable de projet prestataire
La responsabilité du projet peut être transférée du prestataire à l'acheteur si le prestataire crée un projet et le partage ensuite ex-post avec un acheteur.
L'acheteur et le prestataire peuvent tous deux voir le nom d'utilisateur du responsable de projet de l'autre.
Dans le CAT Editor, tous les utilisateurs sont entièrement anonymisés. Aucune organisation ne peut voir les utilisateurs de l'autre.
Les noms des linguistes sont toujours masqués entre les organisations, tant dans Phrase TMS que dans le CAT Editor.
Un cadre assez ouvert pour la collaboration, basé sur la confiance mutuelle entre l'acheteur et le prestataire, est fourni.
Peu d'actions sont verrouillé dans la relation et les actions indésirables ou erronées peuvent être annulées.
Droits de l'acheteur
-
L'acheteur a un droit total sur le projet et sur toutes les ressources de l'acheteur (MT/BT, moteur de TA, etc.)
-
L'acheteur ne peut pas Modifier, exporter ou désélectionner les MT/BT du prestataire.
-
L'acheteur n'est pas en mesure de voir les noms des linguistes du prestataire, mais peut voir le statut de la tâche défini par le linguiste du prestataire.
-
L'acheteur peut voir et effectuer le téléchargement des analyses du prestataire, mais n'est pas en mesure de les Modifier ou de les utiliser pour Créer des devis.
Droits du prestataire
Le prestataire ne peut pas :
-
supprimer un projet partagé.
-
Modifier les paramètres de traduction automatique du projet.
-
enregistrer un projet partagé en tant que modèle.
-
Modifier, exporter ou désélectionner les MT/BT de l'acheteur.
-
Voir les noms des linguistes de l'acheteur.
-
Modifier l'analyse de l'acheteur ou l'utiliser pour créer un devis.
-
Modifier les paramètres du moteur de TA de l'acheteur dans Phrase Language AI.
-
Créer ou ajouter des champs Personnalisé aux projets partagés au niveau de la tâche.
Le prestataire peut :
-
Créer/Modifier/Supprimer des tâches, des analyses et des fichiers de référence.
-
Diviser/Pré-traduire/téléchargement des tâches.
-
Ajouter des étapes de flux de travaux ultérieures (les étapes de flux de travaux du prestataire doivent avoir un ordre hiérarchique supérieur).
-
Assigner des linguistes du prestataire aux tâches.
-
Ajouter des MT/TB du prestataire.
-
Partager des tâches avec d'autres prestataires.
-
Voir et téléchargement l'analyse de l'acheteur.
-
Voir les TB/paramètres des TB de l'acheteur, y compris la pénalité de MT.
-
Voir et utiliser les moteurs de TA de l'acheteur pour la pré-traduction et les suggestions de TA pertinentes dans le volet TAO.
Suppression
-
Lorsqu'un prestataire supprime un élément dans un projet partagé, l'acheteur et le prestataire pourront le restaurer depuis la corbeille.
-
Lorsqu'un acheteur supprime un élément dans un projet partagé, seul l'acheteur pourra le restaurer.
Dans les projets partagés, la communication par e-mail générée est uniquement envoyée entre les deux parties directement connectées.
-
L'acheteur partage le projet.
Le prestataire1 reçoit un e-mail de projet partagé.
-
Le prestataire1 accepte le projet.
L'acheteur recevra alors un e-mail de statut du projet modifié.
-
Le prestataire1 assigne/envoie par e-mail une tâche au prestataire2.
Le prestataire2 recevra un e-mail Nouveau travail.
-
Le prestataire2 accepte la tâche.
Le prestataire1 reçoit ensuite un e-mail Tâche acceptée.
-
Le prestataire2 définit la tâche sur Terminé.
Le prestataire1 recevra un e-mail Tâche terminée.
-
Le prestataire1 définit le projet sur Terminé.
L'acheteur reçoit un e-mail Statut du projet modifié.
Une fois partagées, les parties impliquées peuvent être mentionnées dans des fils de commenter ou des fils LQA dans les éditeurs TAO. Des notifications intégrées basées sur les mentions, les réponses et la fin de LQA sont également disponibles.
La collaboration entre un acheteur et un prestataire implique généralement qu'un acheteur initie un projet, puis le partage avec le prestataire. Il existe des cas où c'est le prestataire qui initie le projet et doit ensuite le transformer en projet partagé a posteriori.
Un projet existant créé par un prestataire peut être transformé en projet partagé appartenant à l'acheteur et partagé avec le prestataire. L'acheteur sera informé du nouveau projet partagé lorsqu'il sera transféré.
Pour transférer un projet d'un prestataire à un acheteur, suivez cette étape :
Lorsque plusieurs prestataires doivent être utilisés pour un projet, les tâches au sein de ce projet peuvent être partagées.
Remarque
Pour assigner des tâches à des prestataires, l'option Utiliser des prestataires pour des projets doit être activée au niveau du projet sous Accéder et sécurité.
Les linguistes inactifs n'apparaissent pas comme disponibles dans les tâches partagées.
Cas d'utilisation :
-
Un client entreprise (acheteur) partage des tâches au sein d'un projet avec plusieurs prestataires où différents prestataires sont responsables de différentes langues cibles.
-
Un acheteur choisit un prestataire principal et partage le projet avec lui. Le prestataire principal peut ensuite travailler avec plusieurs sous-prestataires. Il s'agirait d'une combinaison d'un projet partagé et de tâches partagées au sein du même projet.
-
Un MLV (prestataire multilingue) assigne des tâches à des SLV (prestataires monolingues). Ceci est généralement basé sur la spécialisation en langue cible.
-
Un projet est partagé avec un prestataire et des tâches dans le même projet sont partagées avec un autre prestataire. Partager le projet et ses tâches avec le même prestataire ne serait pas possible.
Une connexion prestataire doit être établie avant de pouvoir partager une tâche.
Pour partager une tâche et l'assigner à un prestataire, suivez ces étapes :
-
Sélectionner une tâche depuis une page de projet et cliquer sur Modifier.
La page d’édition de la tâche s’ouvre.
-
Sélectionner un ou plusieurs (s). Survoler le fournisseur sélectionné affichera le type (linguiste ou prestataire).
-
Cliquez sur Enregistrer.
La page du projet s’ouvre et le(s) fournisseur(s) sont associés à la tâche.
Les tâches partagées sont davantage pilotées par l'acheteur. Les droits du prestataire dans une tâche partagée sont limités par rapport aux projets partagés.
Droits de l'acheteur
-
L'acheteur dispose de tous les droits de chef de projet dans une tâche partagée.
-
L'acheteur ne peut pas voir les noms des linguistes du prestataire, mais peut voir le statut de la tâche défini par le linguiste du prestataire.
-
L'acheteur ne peut ni voir ni accéder à la MT et à la BT du prestataire (si le prestataire en a ajouté à la tâche), ni voir les correspondances provenant de celles-ci dans les éditeurs.
-
L'acheteur ne peut pas voir les analyses et les devis du prestataire.
Droits du prestataire
Le prestataire peut :
-
Voir uniquement les tâches assignées au prestataire par l'acheteur.
-
Voir les analyses assignées au prestataire par l'acheteur (que l'acheteur a créées).
-
Voir le domaine et le sous-domaine de l'acheteur (mais pas le client, le centre de coût et la division de l'acheteur).
-
Ajouter leur propre MT.
-
Ajouter leur propre BT.
-
Voir et utiliser les moteurs de TA de l'acheteur pour la pré-traduction et les suggestions de TA pertinentes dans le volet TAO.
-
Diviser et fusionner des tâches.
-
Créer des analyses.
-
Assigner des tâches partagées aux linguistes du prestataire.
Seuls les linguistes actifs apparaissent lors de l'ajout d'un fournisseur à une tâche.
-
Effectuer le téléchargement d'une copie locale des fiches d'évaluation LQA dans les tâches assignées, ou créer leur propre URL de téléchargement à partager avec les utilisateurs de l'organisation du prestataire.
-
Voir les TB/paramètres des TB de l'acheteur, y compris la pénalité de MT.
Le prestataire ne peut pas :
-
Voir les tâches qui ne leur sont pas directement assignées.
-
Voir les analyses de l'acheteur qui ne leur sont pas assignées.
-
Supprimer des tâches.
-
Modifier les paramètres de la mémoire de traduction ou de la base terminologique de l'acheteur au sein du projet.
-
modifier ou exporter les MT/TB de l'acheteur.
-
Utiliser les URL de téléchargement de bilan LQA créées par l'acheteur.
-
Modifier les paramètres du moteur de TA de l'acheteur dans Phrase Language AI.
-
Remplir les champs Personnalisé avec des valeurs au niveau de la tâche.
Le prestataire peut voir le nom d'utilisateur du responsable de projet de l'acheteur. L'acheteur ne peut pas voir le nom d'utilisateur du responsable de projet du prestataire.
Dans le CAT Editor, tous les utilisateurs sont entièrement anonymisés. Aucune organisation ne peut voir les utilisateurs de l'autre.
Les noms des linguistes sont toujours masqués entre les organisations, tant dans Phrase TMS que dans le CAT Editor.
Dans les tâches partagées, toutes les parties reçoivent une notification de chaque modification de tâche acceptée ou terminée.
Exemple :
L'acheteur partage une tâche avec le prestataire1, et le prestataire1 partage ensuite cette tâche avec le prestataire2.
La tâche doit non seulement être assignée, elle doit aussi être envoyée par e-mail.
-
L'acheteur partage une tâche avec le prestataire1.
Le prestataire1 reçoit un e-mail de nouveau travail de la part de l'acheteur.
-
Si le prestataire1 accepte la tâche.
L'acheteur reçoit un e-mail de tâche acceptée de la part du prestataire1.
-
Le prestataire1 partage ensuite la tâche avec le prestataire2.
Le prestataire2 reçoit un e-mail de nouveau travail de la part du prestataire1.
-
Le prestataire2 accepte la tâche.
Le prestataire1 reçoit un e-mail de tâche acceptée de la part du prestataire2 et l'acheteur reçoit un e-mail de tâche acceptée de la part du prestataire1.
-
Le prestataire2 termine la tâche.
Le prestataire1 reçoit un e-mail de tâche terminée de la part du prestataire2 et l'acheteur reçoit un e-mail de tâche terminée de la part du prestataire1.
L'étape 2 peut être ignorée si le fournisseur1 partage la tâche avec le fournisseur2 sans l'accepter au préalable. Si cela se produit, l'acheteur ne recevrait qu'un seul e-mail Tâche acceptée après que le fournisseur2 l'ait acceptée.
Une fois partagées, les parties impliquées peuvent être mentionnées dans des fils de commenter ou des fils LQA dans les éditeurs TAO. Des notifications intégrées basées sur les mentions, les réponses et la fin de LQA sont également disponibles.
« La tâche a déjà été réclamée par un autre fournisseur ou vous n'avez pas les droits pour accéder à cette page. »
Ce message s'affiche lorsqu'un utilisateur tente d'accéder à une tâche à laquelle il n'a pas accès. La raison peut en être la suivante :
-
L'utilisateur / linguiste tente d'accéder à une tâche alors qu'il est connecté au compte d'une organisation différente.
-
La tâche n'est plus assignée à l'utilisateur / linguiste, car elle a été réclamée par quelqu'un d'autre, ou le chef de projet a retiré l'utilisateur, ou le chef de projet n'a pas assigné la tâche du tout.