ジョブ

Job Tools (TMS)

本コンテンツはPhrase Language AIの機械翻訳により、英語から翻訳されています。

ツールメニューには次のものが含まれます:

  • ジョブのメール送信 

    プロバイダはメールテンプレートを適用する前に割り当てられる必要があります。

  • ファイル分割ユーティリティ 

    複数の言語学者が1つのファイルで作業する必要がある場合。ベンダーに割り当てる前にファイルを分割します。

    • 分割されたファイルは元に戻すことはできませんが、すべてのファイルはエディタで一緒に表示できます。

    • 単一のワークフローステップで分割されたファイルは、指定されたワークフローステップまたは他のステップでさらに分割できます。

    • すべてのワークフローステップ用に分割されたファイルは、全体のワークフローまたはプロジェクトの任意のワークフローステップのためにさらに分割できます。

    • ファイルが前のステップで分割された後にワークフローステップが追加されると、分割は新しいワークフローステップのファイルには適用されません。

    • ファイルを小さな部分に分割しても、ターゲットファイルには影響しません。完了したファイルは1つのファイルとしてダウンロードされ、複数の小さなファイルにはなりません。

    • ジョブは継続的プロジェクトでは分割できません。

    • ファイル分割ユーティリティはCATエディタのセグメント番号に従い、ICUメッセージを含むファイルや、セグメントが以前に結合または分割された場合も含まれます。指定されたセグメント番号がICUグループまたは分割が許可されていない段落内にある場合、システムは最も近い有効な位置を提供します。

      • 特定のセグメントの後オプションを使用する場合、番号は昇順で入力してください(例: [5,13][13,5]ではなく)。最後のセグメント番号を入力することは有効ですが、ファイルを分割するのではなく新しいジョブを作成します。

  • ワークフローの変更をエクスポート 

    ワークフローステップのあるジョブでは、ステップ間の変更を示すレポートが生成されます。

  • コピー 

    複数のターゲット言語を持つプロジェクトでのみ利用可能です。

    オンラインリポジトリからインポートされたジョブのコピーを作成できますが、複製されたジョブはリポジトリに再アップロードできません。元のリモートソースへのリンクは保持されません。

    多言語MS Excelまたは多言語CSVファイルタイプとして作成されたジョブのクローンは許可されていません。

  • 用語抽出ユーティリティ

    備考

    用語はラテン文字セットを持つソーステキストからのみ抽出できます。このユーティリティは、非スペース言語(例:中国語、日本語、タイ語)のソーステキストでは機能しません。

    ソースからの用語は、編集可能で用語ベースにインポートできる.xlsxファイルに抽出されます。エクスポート用の用語は、単語の最大長、最小頻度、および個々の単語の最小長によって定義されます。

  • ソースを更新

    以前にインポートされたファイルは、新しいソースファイルで更新できます。古いバージョンのファイルは上書きされ、復元できません。設定ソース更新後にポストエディット分析を自動生成するオプションが指定されている場合、新しい分析が生成されます。プロバイダの課金率ルールが新しい分析に適用されます。

    ジョブは個別に更新されますが、多言語としてインポートされたファイルのソースを更新すると、すべてのインポートされた言語に更新が適用されます。

    翻訳済みおよび確定済みのセグメントは、ソース更新後に変更されません。ただし、ソーステキストが変更された場合は除きます。ソースが更新されると、CAT Web Editorでジョブが開いている場合、通知が表示されます。ユーザーは、エディタヘッダーのジョブを更新を選択することで、後でジョブを再読み込みすることができます。

    更新することはできません:

    • コネクタからのジョブ

    • 分割ジョブ。

    • 最初のワークフローステップの外にあるファイル。

    • ZIPファイル。

    同じソースから作成された複数のジョブは、一度に更新でき、ジョブは新規メール送信済みまたは受け入れ済みのステータスを持っている必要があります。同じジョブは30分ごとに更新できます。

    更新されたジョブのファイル名またはファイル形式は、元のジョブの名前またはファイル形式と一致する必要はありません。ファイル名とファイル形式はそれに応じて更新されます。

    更新前に作成された解析と見積もりは、古くなったものとしてマークされますyellow_warning.jpg。古くなった解析は再計算できます。

    継続的なジョブは、ソースの更新プロセスを自動化します。

  • ターゲットを更新

    ファイルが外部で変更された場合、変更を維持し、関連するTMを更新するために再度アップロードできます。ファイル内のタグは変更される可能性があり、ロックされたセグメントは更新時に上書きされます。更新はオプションで関連するTMにプッシュされ、オプションで自動的に確認されることもあります。更新されるジョブは新規メール送信済みまたは受け入れ済みのステータスを持っている必要があります。

    更新されたターゲット:

    • 解析見積もりに影響を与えません。

    • 分析には伝播されません。

    • 任意のワークフローステップで実行できます。

    • 現在のジョブのステータスには影響しません。

    制限事項:

    • 多言語ファイルは .XLIFF、.XLSX、.CSV 以外はサポートされていません。

    • .PO、.TBX、.TMX、.TTX、.TS、.ZIP のファイル拡張子を持つジョブはサポートされていません。

    • セグメントごとに最大 2000 段落。

    • ジョブは分割できず、連続することはできません。

    • ジョブは コネクター を使用してオンラインリポジトリから発生することはできません。

    • ジョブはエラーなしでインポートされ、元のファイルと同じファイル拡張子を持っている必要があります。

    • ドキュメント内でコンテキストキーが一意でないファイルは、期待通りに更新されない場合があります。

    • 前のワークフローステップで変更されたセグメントは、さらに伝播されない場合があります。

    • 翻訳が欠落している場合、ジョブや TM に変更は加えられません。

    セグメントは自動的に確認され、次の条件を満たす場合に TM に更新されます:

    • 一致として特定されている(スコアが 100% を超える)。

    • 変更がある段落内の唯一のセグメントであり、スコアが 100 を超え、結合 タグを含まない場合。

  • バイリンガル ファイルのアップロード 

  • 既存のプロジェクトテンプレートからのプロバイダーの割り当て 

この記事は役に立ちましたか?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.