自動化

AI翻訳エージェントと機械翻訳の選択

本コンテンツはPhrase Language AIの機械翻訳により、英語から翻訳されています。

翻訳を自動化する場合、AI翻訳エージェントまたは機械翻訳 (Phrase Language AI) のいずれかを選択できます。どちらのソリューションも高速で高品質な翻訳を実現しますが、それぞれ異なる使用ケース向けに構築されています。

AI翻訳エージェント

ゼロタッチの翻訳ワークフローを可能にする翻訳サービス。機械翻訳サービスとは異なり、プロジェクト用語ベースと連携し、文脈を認識するAIエージェントがレビューと翻訳を行います。その結果、正確で洗練された翻訳が得られます。

推奨される用途:

  • 複数のMTエンジンを構成することなく、高品質ですぐに使用できる出力が必要なチーム。

  • 完全な文章、段落、ドメイン固有の資料など、文脈の理解が役立つコンテンツ。

  • ポストエディットの労力を削減または回避することが優先されるワークフロー。

機械翻訳 (Phrase Language AI)

主要なMTエンジンに接続する高速な翻訳サービス。Phrase、Google、Amazonなどのプロバイダーから選択するか、Phrase Custom AIを使用してカスタムエンジンをトレーニングします。MT出力は、ポストエディットまたはMT Optimizeでさらに改善できます。

推奨される用途:

  • MTエンジンの選択を制御したいチーム。

  • 高速な配信がキーとなる、大容量または時間に敏感なコンテンツ。

  • 人間のポストエディットやカスタムMTセットアップを含むワークフロー。

比較表

AI翻訳エージェント (PACS) を選択する

MT (PLAI) を選択

設定

使用準備完了

MT プロファイルの構成またはMT エンジンの追加が必要です

用語サポート

用語ベースサポート

MT 用語集サポート

特定のMT エンジンサポート

利用不可

構成可能なMT プロファイル

品質

自動洗練が含まれています

人間のレビューまたは追加のセットアップに依存します

使用済み容量

消費されたAIユニット (AIUs)

消費された機械翻訳ユニット (MTUs)

この記事は役に立ちましたか?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.