機械翻訳

機械翻訳(TMS)

本コンテンツはPhrase Language AIの機械翻訳により、英語から翻訳されています。

多くの機械翻訳プロバイダとのインテグレーションが可能です。 Phrase Language AI や、 エンジン と直接接続することで、機械翻訳を使用することができます。

重要

Microsoft Translator with Feedback とManage MT via Memsourceは廃止されました。

使用事例

未編集の機械翻訳

社内コミュニケーションなど完璧な翻訳が不要な場合は、そのままの機械翻訳を利用できます。翻訳メモリの品質によっては、機械翻訳をそのまま使用しても品質が低下することがあります。一括翻訳では、機械翻訳をそのまま使用します。

機械翻訳ポストエディット(MTPE)

翻訳の品質向上には、プロのリンギストによる機械翻訳のレビューと編集が必要です。翻訳ワークフローには、機械翻訳、編集およびレビュープロセス、ならびに管理者およびクライアントへの通知を含める必要があります。翻訳のポストエディットに関する意思決定は、翻訳メモリと用語ベースに記録され、再利用できます。

機械翻訳エンジンの設定

機械翻訳エンジンのページから、エンジン使用表が表示され、Phrase Language AIを設定したり、サードパーティの機械翻訳エンジンを追加したりできます。

機械翻訳エンジンの設定にアクセスするには、次の手順に従います。

  1. Settings Setup_gear.png ページから、Integrations セクションまで下にスクロールします。

  2. 機械翻訳エンジンをクリックします。

文字の使用

機械翻訳エンジンのページには、プロファイルに関連付けられたすべての MT エンジンの文字使用率チャートが表示されます。

MT文字数は、スペースを含む原文、およびalt-transが設定されていないセグメントを確定する際に算出されます(設定に基づきます)。

チャートの下部にある他のエンジンの名前を選択解除すると、特定のエンジンのデータを表示できます。チャートには、過去30日間のデータのみが表示されます。

デフォルトでは、プロジェクトマネージャは、作成したプロジェクトに関連するデータしか参照できません。

Phrase Language AI

Phrase Language AIアドオンには、ポストエディットワークフロー用の無制限の機械翻訳が含まれています。

サードパーティMTエンジンの設定

Phrase Language AIを使用していない場合は、APIを介してサードパーティの機械翻訳エンジンにアクセスすることができます。PhraseでサードパーティのMTを使用する場合は、該当するMTプロバイダーの利用規約を読み、理解してください。一部の MT エンジンには、 エンジン制限(TMS)があります。

新しい機械翻訳エンジンを設定するには、次の手順に従います。

  1. Settings Setup_gear.png ページから、Integrations セクションまで下にスクロールします。

  2. 機械翻訳エンジンをクリックします。

    機械翻訳エンジンのページが開きます。

  3. Create をクリックします。 

    Create Machine Translation Engine ウィンドウが開きます。

  4. ドロップダウンリストから MT エンジンのタイプを選択し、「作成」をクリックします。

    作成」ページが開きます。

  5. MT エンジンのタイプに従って必須フィールドに入力します。

  6. オプションを選択してください(すべてのMTエンジンタイプに適用可能ではありません)

    • ラベルの追加(キーと値)

    • タグを含む

    • デフォルトに設定

    • MT品質評価

  7. [Save] をクリックします。

    エンジンが機械翻訳エンジンのリストに追加されます。

機械翻訳エンジンの中には、一般公開されていないものや、特定のエディションでしか利用できないものもあります。

MTデータクリーニング

対象

  • エンタープライズプラン(レガシー)

ライセンスについては、営業部門にお問い合わせください。

翻訳メモリから生データをフィルタリングして抽出し、API経由でカスタム機械翻訳エンジンの訓練に使用することができます。

API documentation

データクリーニングプロセス:

  1. 翻訳メモリから、指定したロケールペアの生データをダウンロードします。

  2. データはフィルタリングされます。

    原文と訳文が同じセグメントはタグとともに破棄され、データの重複除外が行われます。

    CJK言語のフィルタリングがより緩和されました。

  3. 原文と訳文の意味的類似性が低いものから、データの10%が削除されます。

    破棄されるデータの比率は、preserveRatioを使用して定義できます。

  4. データはoutputFormatの設定に基づいてTXT/TSVに変換されます。

クリーニング基準:

  • 最小/最大長

    各セグメントは5文字以上、任意のアルファベット/スクリプトは3文字以上必要です。1000文字未満である必要があります。不適合なセグメントは破棄されます

  • 長さの比率

    言語によって異なります。

    原文セグメントの長さと訳文セグメントの長さの比率は、2 以下である必要があります。

    例:

    原文が30文字で訳文が70文字の場合、セグメントのペアは破棄されます。

  • LASERスコア

    初期チェックを通過したセグメント ペアは、LASERメトリックを使用してスコアづけされ、そのスコアに基づいて並べ替えられます。90%以上スコア付けされたセグメント ペアは保持されます。LASERは、異なる2つの言語の文章が類似しているかどうかを自動的に検出します。このチェックは主にズレのあるTMやノイズの多いTMを対象としています。

サポートされているサードパーティの機械翻訳エンジン

  • Alexa Translations A.I.(旧Yappn)

  • Amazon Translate

  • Apertium

  • Closed NMT

  • CrossLang

  • DeepL Pro AdvancedとDeepL Pro Ultimate (CATツール用のAPI v1キーについてはDeepLのサポートにお問い合わせください)

  • Fair Trade Translation

  • Globalese

  • Globalese NMT (ニューラル機械翻訳)

  • Google AutoML

    備考

    Google AutoMLをPhrase Language AIに追加する場合、MTグロッサリーがサポートされており、使用される可能性があるため、バケット名は必須です。

  • Google Translate

    重要

    2020 年 11 月 3 日以降、Google 翻訳エンジンを選択して作成されたすべての新規プロジェクトでは、デフォルトで Google の統計的機械翻訳(SMT)エンジンではなく、Google のニューラル機械翻訳(NMT)エンジンが自動的に使用されます。

  • Human Science

  • KantanMT

  • Kodensha MT

  • Language Weaver(旧SDL BeGlobal)

  • Microsoft Custom Translator (Microsoft Azure では、場所を「グローバル」に設定します)

  • Microsoft Translator / Microsoft Translator Hub

  • Mirai Translator

  • MoraviaMT

  • NICT

  • NpatMT

  • Omniscien Technologies

  • PangeaMT

  • PROMT

  • Rozetta T-3MT

  • Rozetta T-4OO

  • SDL Language Cloud

  • Skrivanek

  • Sunda MT

  • Systran

  • Systran PNMT

  • T-tact AN-ZIN

  • Tauyou

  • Tauyou Real-time

  • Tencent TranSmart

    重要

    Phrase Language AIでのみ利用可能です。zh -> enおよびen -> zh翻訳(簡体字中国語のみ)をサポートします。

  • Tilde MT

  • 東芝

  • Ubiqus NMT

  • ヤンデックス

この記事は役に立ちましたか?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.