관리

액세스 및 보안 (TMS)

컨텐츠는 영어 텍스트를 Phrase Language AI를 이용해 기계 번역한 것입니다.

보안 환경 및 데이터 액세스를 관리하기 위한 옵션에 액세스하려면 다음 단계를 따르십시오:

  1. 설정 Setup_gear.png 페이지에서 프로젝트 설정 섹션으로 스크롤하여 액세스 및 보안을 클릭합니다.

    액세스 및 보안 페이지가 열립니다.

  2. 필요한 옵션을 선택하십시오:

    • 이 프로젝트에 대한 웹 후크와 Orchestrator 트리거를 수신합니다

    • LQA 점수 카드에 사용자 이름 표시

      비활성화되면 모든 이름이 사용자 ID 및 조직 이름으로 대체됩니다.

    • 공급자 이용

      조직 간 파일 공유 및 협업<1>을 용이하게 하는 공급업체 사용을 허용합니다.

    • Phrase 기술 지원에 액세스 권한 부여

      Phrase 기술 지원<1>은 기술적 문제를 해결하기 위해 귀하의 프로필에 액세스할 수 있습니다.

    • 번역자 자동 활성화/비활성화

      진행 상황에 있는 작업이 없으면 번역자 프로필이 자동으로 비활성화됩니다. 새 작업이 할당되는 즉시 프로필이 자동으로 다시 활성화됩니다. 특정 작업과 일치하는 소스 및 대상 언어를 가진 비활성화된 번역자 프로필만 제안되며 해당 작업에 할당될 수 있습니다.

    • Webhooks에 보안 HTTPS 사용

    • 세션 시간 초과 값 설정

    • 이메일 알림

      프로젝트에 할당된 사용자 또는 공급업체는 할당된 작업, 상태 변경, 댓글 또는 LQA 언급, 새로 추가된 참조 자료 및 기타 프로젝트 업데이트에 관한 알림을 받게 됩니다. 선택하지 않으면 알림이 전송되지 않습니다.

      작업 생성공급업체 알림 설정을 재정의하지 않습니다.

    • 작업 상태가 변경되면 작업 소유자<2>에게 알림

    • 댓글 또는 LQA에서 언급<3>될 때 사용자<2>에게 알림

    • 참조 자료가 추가되면 특정 사용자 그룹에게 알림

      알림은 새로운 참조가 프로젝트에 수동으로 추가될 때만 선택된 사용자 그룹으로 트리거됩니다. 프로젝트 템플릿, 자동화된 가져오기 또는 업데이트, 삭제를 통해 추가된 참조에 대해서는 알림이 전송되지 않습니다.

      이 알림을 위해 전용 이메일 템플릿을 선택할 수 있습니다.

      많은 사용자나 공급자가 할당된 프로젝트는 많은 수의 대상에게 알림을 보낼 수 있습니다.

    • 신뢰할 수 있는 IP 주소 또는 범위 설정(Business 및 Enterprise 에디션 전용)

      지정된 경우 사용자는 다른 주소에서 로그인할 수 없습니다. 사용자 역할<2>을 기반으로 액세스 옵션을 설정하려면 고급<1>을 선택하십시오. 범위는 CIDR 접미사<3>로 지정됩니다.

      참고

      IPv4 주소만 지원됩니다.

    • 사용자에게 허용:

      • CAT Editor에서 반복 자동 전파 켜기/끄기

        언어 전문가와 공급자에게 편집자에서 반복 자동 전파 기능을 활성화하거나 비활성화할 수 있는 옵션을 허용합니다.

      • CAT Editor에서 인스턴트 QA 켜기/끄기

    • 번역자에게 허용:

      • 번역 작업 다운로드

        언어 전문가(공급자의 언어 전문가 포함)는 Phrase 외부에서 번역하기 위해 이중 언어 콘텐츠를 다운로드할 수 있습니다. 이중 언어 MXLIFF 파일, 이중 언어 DOCX 파일 및 TMX 파일은 CAT Desktop Editor<2> 또는 기타 외부 편집자에서 번역하기 위해 다운로드할 수 있습니다.

        이 설정은 공유 프로젝트와 작업 모두에 적용됩니다. 비활성화된 경우에도 공급자 프로젝트 관리자나 관리자는 작업을 다운로드하고 관리할 수 있습니다.

      • 다운로드 LQA 점수 카드

      • CAT Web Editor에 액세스

        프로젝트 관리자는 언어 전문가(공급자의 언어 전문가 포함)가 작업할 수 있는 환경을 제어할 수 있습니다. 이 상자를 선택하면 번역가는 파일 이름을 클릭하여 CAT Web Editor<1>에서 열 수 있습니다.

        이 설정은 공유 프로젝트와 작업 모두에 적용됩니다. 비활성화된 경우에도 공급자의 프로젝트 관리자나 관리자는 CAT Editor에서 작업을 열 수 있습니다.

      • CAT Editor에서 사용자 메타데이터 보기

        언어 전문가와 공급자는 식별된 TM<1> 일치 항목을 번역한 다른 사람의 이름을 볼 수 있습니다. 이 옵션을 선택 해제하여 익명성과 개인정보를 보장하고 제공자가 서로의 이름을 볼 수 없도록 하십시오.

        mentions가 CAT Editor에서 올바르게 작동하려면 이 옵션을 활성화해야 합니다.

      • 이전 단계가 '완료'된 경우에만 워크플로 단계를 시작하십시오<1>

        번역가와 검토자가 여러 워크플로 단계에서 하나의 작업에 동시에 작업하도록 제한하거나 허용하거나, 작업이 완료로 설정될 때까지 허용하지 마십시오.

      • 잠긴 세그먼트 편집

        언어 전문가는 F2를 클릭하여 잠김 작업을 편집할 수 있습니다.

      • 태그 컨텐츠 편집

      • 소스 편집

        언어 전문가는 작업의 분할 및 결합을 포함하여 소스 텍스트를 편집할 수 있습니다.

        선택하지 않으면 언어 전문가는 다음을 수행할 수 없습니다:

        • 편집자에서 소스 언어를 편집합니다. F2를 누르면 프로젝트 소유자에 의해 소스 편집이 비활성화되었습니다<2> 메시지가 트리거됩니다.

        • UI, API 또는 편집자에서 소스 작업의 편집 내용을 포함하는 이중 언어 MXLIFF 또는 DOCX 파일을 업로드하십시오. 시도하면 프로젝트 소유자에 의해 소스 편집이 금지되었습니다. 메시지가 트리거됩니다. 업로드 실패.

        • 작업을 결합하거나 분할하십시오.

    • (공유 작업의) 공급자 허용 대상:

      • 참조 업로드

      • 만기일 변경

    • 로딩을 허용:

      • CAT Editor의 외부 컨텐츠

      • CAT Web Editor의 iframe

  3. 저장을 클릭합니다.

    기본 설정이 적용되었습니다.

도움이 되었습니까?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.