CAT 편집기

CAT Desktop Editor (TMS)

컨텐츠는 영어 텍스트를 Phrase Language AI를 이용해 기계 번역한 것입니다.

중요 사항

2025년 10월부터 CAT Desktop Editor가 유지 관리 모드로 전환됩니다:

  • 중요 수정 사항 및 보안 수정 사항만 제공됩니다.

  • 정기적인 새 버전 릴리스는 예정되어 있지 않습니다.

  • 현재로서는 데스크톱 편집기를 완전히 중단할 계획은 없습니다.

2025년 11월 25일 기준:

별도의 TMS SAML SSO를 더 이상 사용할 수 없으므로 Single Sign-On은 더 이상 지원되지 않습니다.

다운로드 최신 버전을 사용하여 업데이트된 OS와 함께 사용하십시오.

CAT Desktop Editor는 현재 제조업체에서 지원하는 Windows, Macintosh 및 Linux 운영 체제에 설치할 수 있는 경량 CAT 도구입니다. 최소 요구 사항은 8년 이하의 프로세서(CPU), 2GB RAM 및 최소 256MB의 디스크 저장 공간입니다. 오프라인 번역은 지원되지만, 연결된 상태에서 모든 기능을 사용할 수 있습니다.

편집자의 창을 메인 창 밖으로 이동하여 가시성을 높일 수 있습니다. 창을 원래 위치로 되돌리려면 도구 메뉴에서 기본 레이아웃 복원을 선택하십시오.

.MXLIFF 파일은 편집자의 기본 파일 형식이며 프로젝트에서 다운로드할 수 있습니다.

편집자는 로그인 시 프로젝트의 해당 언어 쌍에 연결된 번역 메모리(TM), 용어 데이터베이스(TB) 및 기계 번역(MT) 리소스에 자동으로 연결됩니다. 프로젝트에 연결된 TM, TB 또는 MT가 없으면 리소스 아이콘이 회색으로 표시됩니다.

지원되는 버전은 다운로드 사이트를 참조하십시오.

Windows용 설치

2023년 10월 24일부터 Windows(32비트)는 더 이상 지원되지 않습니다. 지원되는 최소 Windows(64비트) 버전은 10입니다.

CAT Desktop Editor를 설치하려면 다음 단계를 따르십시오:

  1. 다운로드한 설치 파일을 두 번 클릭하십시오.

    설치가 시작됩니다.

  2. 설치가 완료되면 편집자를 여십시오.

  3. 도구 메뉴의 기본 설정<2>에서 로그인 탭을 선택하십시오.

    로그인 탭이 열립니다.

  4. 로그인 세부 정보를 입력하십시오:

    • 서버 - 일반적으로 EU cloud.memsource.com 데이터 센터 및 US us.cloud.memsource.com 데이터 센터용입니다.

    • 사용자 이름

      웹 편집기와 달리 이메일 주소가 아닌 사용자 이름을 사용해야 합니다.

    • 암호

  5. 저장을 클릭합니다.

    로그인 자격 증명이 저장됩니다. 올바른 경우 로그인 표시기가 녹색으로 표시됩니다.

Mac용 설치

지원되는 버전은 macOS 11 이상입니다.

다음 단계를 따르십시오:

  1. 시스템 환경설정<1>으로 이동하여 보안 및 개인정보 보호 설정을 선택하십시오.

  2. 다음에서 다운로드한 앱 허용 섹션에서 App Store 및 확인된 개발자를 선택하십시오.

    관리자 권한이 필요합니다.

  3. 보안 및 개인정보 보호 설정이 열려 있는 상태에서 설치 프로그램의 압축을 풀고 실행합니다. 설치 프로그램이 차단되지만 보안 및 개인정보 보호 설정에 나타납니다.

  4. 보안 및 개인정보 보호 설정에서 무시하고 열기를 클릭합니다.

    설치 프로그램이 실행됩니다.

  5. 설치가 완료되면 편집자를 여십시오.

  6. 도구 메뉴의 기본 설정<2>에서 로그인 탭을 선택하십시오.

    로그인 탭이 열립니다.

  7. 로그인 세부 정보를 입력하십시오:

    • 서버 - 일반적으로 EU cloud.memsource.com 데이터 센터 및 US us.cloud.memsource.com 데이터 센터용입니다.

    • 사용자 이름

    • 암호

  8. 저장을 클릭합니다.

    로그인 자격 증명이 저장됩니다. 올바른 경우 로그인 표시등이 녹색으로 표시됩니다.

Ubuntu용 설치

지원되는 최소 Ubuntu(64비트) 버전은 22.04입니다. 32비트 버전은 지원되지 않습니다.

CAT Desktop Editor를 설치하려면 다음 단계를 따르십시오:

  1. 다운로드한 파일을 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭하고 속성을 선택합니다.

  2. 권한 탭을 선택합니다.

  3. 실행 상자(프로그램으로 파일 실행 허용)를 선택합니다.

    소프트웨어 설치 프로그램이 팝업되어 설치를 완료합니다.

새 버전이 출시되면 편집자에서 애플리케이션 업데이트 창이 표시되며, 사용자는 백그라운드에서 다운로드하도록 선택할 수 있습니다. 업그레이드된 버전은 다시 시작할 때 열립니다. 업데이트는 하위 호환되지만 문제가 발생할 경우, 프로젝트에 로그인하여(편집자 로그인에 사용하는 것과 동일한 프로필로) 이중 언어 MXLIFF 파일의 새 버전을 다운로드하면 문제가 해결될 수 있습니다.

로그인 설정

로그인 설정을 지정하거나 변경하려면 다음 단계를 따르십시오:

  1. 도구 메뉴에서 설정을 선택합니다.

    설정 창이 열립니다.

  2. Login 탭을 선택합니다.

    로그인 세부 정보를 제공, 변경 또는 제거합니다.

  3. 저장을 클릭합니다.

    로그인 세부 정보가 적용됩니다.

서로 다른 조직에 대한 로그인 자격 증명이 저장됩니다. 데스크톱 편집기 내에서 조직을 전환할 수 있는 기능은 없으며, 사용자가 여러 조직의 구성원인 경우 기본 조직 하에서만 데스크톱 편집기를 사용할 수 있습니다. 특정 조직의 사용자 이름을 선택하면 해당 조직에 대한 설정이 적용됩니다. 사용 중이 아니거나 유효하지 않은 경우 사용자 자격 증명을 삭제할 수 있습니다.

Single Sign-On (SSO)

별도의 TMS SAML SSO를 더 이상 사용할 수 없으므로 Single Sign-On은 더 이상 지원되지 않습니다.

네트워크 설정

네트워크 설정을 지정하거나 변경하려면 다음 단계를 따르십시오:

  1. 도구 메뉴에서 설정을 선택합니다.

    설정 창이 열립니다.

  2. Misc 탭을 선택합니다.

    Network 섹션이 창 하단에 표시됩니다.

  3. 프록시에 수동 구성이 필요한 경우 Configure proxy manually 라디오 버튼을 클릭합니다.

    프록시 유형, 서버 이름 및 인증 자격 증명을 제공합니다. 이 정보는 네트워크 관리자가 제공해야 합니다.

  4. 저장을 클릭합니다.

    네트워크 세부 정보가 저장됩니다.

오프라인 번역

CAT Desktop Editor를 사용하여 오프라인으로 작업할 수 있지만 TM, TB, 기계 번역 및 QA와 같은 번역 리소스에 대한 액세스는 제한됩니다. 미리 보기 기능도 온라인 상태에서만 사용할 수 있습니다.

편집자를 사용할 때는 인터넷에 연결하는 것이 권장되지만, 연결이 불가능한 경우 다음 절차를 사용하여 오프라인으로 작업할 수 있습니다.

오프라인 작업을 위해 작업을 준비하려면 다음 단계를 따르십시오:

  1. 편집자를 설치하십시오.

  2. 번역자 포털에서 .MXLIFF 파일을 사전 번역하십시오.

  3. 사전 번역된 .MXLIFF 파일을 다운로드하고 편집자에서 번역을 시작하십시오.

    TM 일치 항목이 있는 세그먼트는 사전 번역됩니다.

  4. 필요한 경우 오프라인으로 전환하고 번역을 계속하십시오.

오프라인 작업에 대한 일반적인 모범 사례에 따라 정기적으로 .MXLIFF 파일 및 기타 중요한 문서의 백업을 만드십시오. 외부 드라이브의 암호화 사용 의무화 등 고객의 데이터 보호 정책을 참조하십시오.

작업을 다시 온라인 상태로 전환하려면 다음 단계를 따르십시오:

  1. 로그인하십시오.

    리소스 상태가 녹색으로 표시됩니다.

  2. 다음 방법 중 하나를 사용하여 .MXLIFF 파일을 업로드하십시오:

    • 문서 메뉴에서 서버로 업로드를 선택하십시오.

    • 번역자 포털 도구 메뉴에서 업로드를 선택하십시오.

    • 프로젝트 관리자에게 파일을 보내 업로드하십시오.

  3. 번역을 완료하십시오.

.MXLIFF 업로드 문제

편집자 리소스 상태는 업로드 중 발생하는 오류 메시지에 대한 자세한 정보를 제공합니다.

  • MXLIFF 파일이 손상되었습니다.

    • 파일이 Phrase가 아닌 다른 CAT 도구에서 번역된 경우 발생할 수 있습니다.

  • MXLIFF가 다른 프로젝트에 속해 있습니다.

    • 워크플로 오류입니다. 번역가가 자신의 프로젝트를 생성한 다음 자신의 .MXLIFF 파일을 클라이언트 프로필에 추가하려고 합니다.

  • MXLIFF가 다른 워크플로 단계에 속해 있습니다.

    • .MXLIFF 파일은 항상 내보낸 워크플로 단계와 동일한 워크플로 단계에 추가되어야 합니다.

  • 작업이 삭제되었습니다.

    • .MXLIFF 파일이 속한 작업이 삭제되었지만, 번역가가 삭제된 .MXLIFF 파일을 계속 번역했습니다. 작업이 삭제되었기 때문에 서버와 .MXLIFF 파일 간의 연결이 끊어졌습니다(삭제된 작업에는 연결할 수 없습니다). 번역가가 오프라인으로 작업하는 동안 작업이 삭제되었고 리소스 상태가 빨간색으로 표시되었습니다.

    • PM은 휴지통에서 삭제된 작업을 찾아 복구할 수 있습니다.

도움이 되었습니까?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.