기계 번역

기계 번역 (TMS)

컨텐츠는 영어 텍스트를 Phrase Language AI를 이용해 기계 번역한 것입니다.

Phrase TMS의 기계 번역은 주로 Phrase Platform 내에서 기계 번역을 생성하기 위한 권장 솔루션인 Phrase Language AI를 통해 제공됩니다.

필요한 경우 DeepL, Amazon Translate, Google Translate와 같은 타사 MT 엔진과의 직접 연결도 설정할 수 있습니다. 도메인별 사용 사례의 경우 Phrase Custom AI를 통해 내부 번역 메모리 및 용어를 사용하여 사용자 지정 MT 모델을 학습시키고 배포할 수 있습니다.

MT 아웃풋 품질은 각 세그먼트에 대한 점수를 제공하는 품질 성능 점수(QPS)를 사용하여 자동으로 평가할 수 있습니다.

전체 TMS 액세스가 필요하지 않은 사용자를 위해 Phrase Portal은 MT가 활성화된 상태로 번역할 콘텐츠를 제출할 수 있는 안전한 인터페이스를 제공합니다.

사용 사례

원시 기계 번역

내부 커뮤니케이션과 같이 완벽한 번역이 필요하지 않은 경우 원시 기계 번역으로 충분할 수 있습니다. 아웃풋 품질은 부분적으로 번역 메모리(사용된 경우)의 품질에 따라 달라집니다. 원시 기계 번역은 사전 번역으로 생성됩니다.

기계 번역 사후 편집(MTPE)

더 높은 품질의 번역을 위해서는 전문 번역자가 원시 기계 번역을 검토하고 편집해야 합니다. 번역 워크플로에는 기계 번역, 편집 및 검토 프로세스, 관리 및 클라이언트 알림이 포함되어야 합니다. 활성화된 경우, 사후 편집 번역 결정은 재사용을 위해 번역 메모리 및 용어 데이터베이스에 캡처됩니다.

기계 번역 엔진 설정

기계 번역은 다음을 통해 설정할 수 있습니다.

기타 MT 옵션

Phrase Language AI를 사용하지 않는 경우, API 키를 통해 타사 기계 번역 엔진을 연결할 수 있습니다. Phrase에서 타사 MT를 사용하는 경우 해당 MT 공급자의 이용 약관을 반드시 읽고 숙지하십시오. 일부 MT 엔진에는 특정 제한이 있습니다.

새 기계 번역 엔진을 설정하려면 관리자 사용자를 통해 다음 단계를 수행하십시오.

  1. 설정 Setup_gear.png 페이지에서 통합 섹션으로 스크롤하십시오.

  2. 기계 번역 엔진을 클릭합니다.

    기계 번역 엔진 페이지가 열립니다.

  3. 생성을 클릭합니다. 

    생성 기계 번역 엔진창이 열립니다.

  4. 드롭다운 목록에서 MT 엔진 유형을 선택하고 생성을 클릭합니다.

    생성 페이지가 열립니다.

  5. MT 엔진 유형에 따라 필수 필드를 채웁니다.

  6. 옵션을 선택합니다(모든 MT 엔진 유형에 적용되지 않음).

    • 라벨 추가(키와 값)

    • 태그 포함

    • 기본값으로 설정

  7. 저장을 클릭합니다.

    엔진이 기계 번역 엔진 목록 추가됩니다.

일부 기계 번역 엔진은 공적으로 사용할 수 없으며 일부는 특정 버전에서만 액세스할 수 있습니다.

기계 번역 엔진 페이지의 MT 사용량 탭에는 시간이 지남에 따라 타사 독립형 MT 엔진에 대한 사용 데이터가 표시됩니다.

타사 기계 번역 엔진 지원

중요 사항

일부 MT 엔진이 지원 중단될 예정입니다<1>

연결된 기계 번역 엔진은 설정 > 기계 번역 엔진에 표시된 지원 중단 날짜에 작동이 중지됩니다.

프로젝트 중단을 방지하려면 이 날짜 이전에 각 엔진을 Phrase Language AI(PLAI)로 전환하십시오. 지원 중단 날짜까지 마이그레이션되지 않은 모든 엔진은 기존 PLAI 프로필로 자동 이동됩니다. 자세히 알아보기.

사용 가능한 MT 엔진은 조직 설정 및 요금제에 따라 다릅니다. 일부 제공업체는 새로 생성된 조직에서 사용하지 못할 수 있습니다.

  • Alexa Translations A.I. (이전 Yappn)

  • Amazon Translate

  • Apertium

  • Baidu

  • 닫힌 NMT

  • COTOHA 번역기

  • CrossLang

  • DeepL Free, DeepL Pro Advanced 및 DeepL Pro Ultimate(CAT 도구용 API v1 키는 DeepL 지원팀에 문의)

  • 공정 무역 번역

  • Globalese Cloud 텍스트 번역

  • Globalese 문서 번역

  • Google AutoML

    참고

    Google AutoML를 Phrase Language AI에 추가할 때 MT 용어집의 지원 및 잠재적인 사용 가능성을 위해 버킷 이름 정보가 필요합니다.

  • Google Translate

  • 인간 과학

  • KantanMT

  • Kodensha Kode-AI

  • Language Weaver(이전 SDL BeGlobal)

  • Microsoft 사용자 지정 번역기(Microsoft Azure 위치를 "글로벌"로 설정)

  • Microsoft Translator / Microsoft Translator Hub

  • Mirai Translator

  • NICT

  • NpatMT

  • Omniscien Technologies

  • PangeaMT

  • Prompsit MT

  • PROMT

  • Rozetta T-3MT

  • Rozetta T-4OO

  • Rozetta T-400 Realtime

  • RWS MT Companion

  • SDL Language Cloud

  • Skrivanek

  • Sunda MT

  • Systran

  • Systran PNMT

  • T-tact AN-ZIN

  • Tauyou

  • Tauyou 실시간

  • Tilde MT

  • Toshiba

  • Ubiqus NMT

  • Yandex

도움이 되었습니까?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.