공유를 통해 Phrase에서 정의된 동일한 데이터 센터 내에서 다른 조직 간에 리소스를 공유할 수 있습니다. 하나의 조직이 프로젝트 생성한 다음 해당 프로젝트 또는 선택된 작업을 다른 조직에 공유합니다. 페이지에서 공유 공간 검색을 클릭하면 공유 리소스를 검색할 수 있습니다.
공유는 구매자와 공급자라는 두 개의 협력 조직을 연결합니다. 이러한 역할은 한 조직에 고정되지 않고 특정 자원의 관계를 설명합니다. 어떤 프로젝트에서는 조직이 구매자 역할을 할 수 있고, 다른 프로젝트에서는 공급자 역할을 할 수 있습니다.
공유 프로젝트의 수명은 구매자 기준에 따라 통제됩니다. 공유 프로젝트 더 이상 구매자 프로필 사용할 수 없을 때 공급자 조직 또한 사라집니다.
구매자
구매자는 다른 조직(공급자)에 프로젝트를 할당 수 있는 프로필 가진 조직입니다. 구매자가 되려면 Team/Professional(또는 높은) 요금제가 필요합니다.
공급자
공급자는 다른 조직(구매자)로부터 프로젝트 또는 작업을 할당받을 수 있는 조직입니다. 모든 유료 요금제는 공급자로 기능할 수 있습니다.
-
공급자는 자체 프로필을 가지고 프로젝트, 번역 메모리 및 용어 데이터베이스를 생성하고 편집할 수 있습니다.
-
공급자는 번역 구매자로부터 공유 프로젝트 또는 작업을 수락할 수 있습니다. 사용자는 자체 번역 메모리와 용어 데이터베이스를 연결하고 프로젝트 소유자 연결한 리소스 외에 이 리소스를 사용할 수 있습니다.
-
공급업체는 파일을 분할 및 자체 분석하고, 팀 내 파일을 할당하거나 다른 파트너에 작업을 하청할 수도 있습니다.
구매자는 프로젝트나 작업을 공유하기 전에 공급자 연결을 설정해야 합니다. 공급자 조직은 구매자에게 공급자 토큰을 제공하여 설정해야 합니다.
다음의 단계에 따라 공급자 연결을 설정하십시오.
-
공급자 조직에서 설정
페이지로 이동하여 섹션으로 스크롤하여 복사하십시오.
-
구매자 조직에서 설정
페이지에서 섹션으로 스크롤하여 공급자을 클릭합니다.
페이지가 열립니다.
-
신규를 클릭합니다.
페이지가 열립니다.
-
입력합니다.
-
해당하는 경우 , 및 관련성 정보를 적용합니다.
-
저장을 클릭합니다.
목록에 새로운 공급자가 추가된 페이지가 열립니다.
이제 공급자 구매자 간에 프로젝트를 공유할 수 있고, 작업을 하나 이상의 공급자와 공유할 수도 있습니다.
공유 프로젝트 사용하면 개별 조직이 번역 메모리, 용어 데이터베이스, MT 엔진 및 사용자와 같은 자체 리소스를 사용하여 공동 작업할 수 있습니다.
사용 사례:
-
번역 회사와 프로젝트 공유하는 기업 고객
-
단일 언어 공급자와 프로젝트를 공유하는 다국어 공급자
-
번역자 사용자에게만 프로젝트를 할당하는 대신, Team Start 프로필이 있는 사용자와 프로젝트를 공유하는 번역 회사
프로젝트를 공유하려면:
-
페이지에서 공유를 클릭하고 공급자와 하거나 구매자에게 을 선택합니다.
페이지에 공유 프로젝트는
로 표시됩니다.
공급자와 프로젝트를 공유하지 않으려면 다음과 같은 단계로 하십시오.
-
프로젝트 페이지에서 공유 프로젝트를 선택하고 공유를 클릭하고 를 선택합니다.
페이지가 열립니다.
-
목록에서 첫 번째 빈 줄을 선택하고 저장을 클릭합니다.
프로젝트가 더 이상 공유되지 않습니다.
참고
공유 버튼을 표시하려면 프로젝트의 설정에서 공급자 사용 옵션을 활성화해야 합니다.
구매자 조직이 새로운 공급자를 생성하면 해당 설정에 따라 공급자 조직의 구매자 목록이 표시됩니다. 연결된 구매자 조직이 나열되고 공급자는 각 구매자 대해 기본 프로젝트 소유자를 선택할 수 있습니다.
공유 프로젝트에는 프로젝트 소유자가 항상 두 명입니다.
-
구매자 프로젝트 소유자
-
공급자 프로젝트 소유자
공급자가 프로젝트를 생성한 후 사후에 구매자와 공유하는 경우 공급자로부터 구매자에게 소유권을 전달할 수 있습니다.
구매자와 공급자 모두 서로의 프로젝트 소유자 사용자 이름을 볼 수 있습니다.
CAT Editor에서 모든 사용자는 완전히 익명화됩니다. 어느 조직도 상대방의 사용자를 볼 수 없습니다.
번역자 이름은 Phrase TMS와 CAT Editor 모두에서 조직 간에 항상 숨겨집니다.
구매자와 공급자 간의 상호 신뢰를 기반으로 하는 공동 작업을 위해 개방적인 프레임워크를 제공합니다.
관계로 잠긴 행위는 거의 없으며 원치 않는 작업이나 잘못된 작업은 되돌릴 수 있습니다.
구매자 권한
-
구매자는 프로젝트 및 모든 구매자 리소스(TM/TB, MT 엔진 등)에 대한 모든 권한을 가집니다.
-
구매자는 공급자의 TM/TB를 편집, 하거나 선택 취소할 수 없습니다.
-
구매자는 공급자 번역자의 이름을 볼 수 없지만 공급자 번역자가 설정한 작업 상태는 볼 수 있습니다.
-
구매자 공급자 분석을 볼 수 있고 다운로드 수 있지만 이를 편집하거나 견적을 생성하는 데 사용할 수는 없습니다.
공급자 권한
공급자는 다음을 할 수 없습니다.
-
공유 프로젝트 삭제
-
프로젝트 기계 번역 설정 수정
-
공유 프로젝트를 템플릿으로 저장
-
구매자의 TM/TB를 편집, 내보내기 또는 선택 취소
-
구매자 번역자의 이름 확인
-
구매자 분석을 편집하거나 견적을 생성하는 데 사용
-
Phrase Language AI에서 구매자의 MT 엔진 설정을 편집
-
작업 수준에서 프로젝트에 사용자 지정 필드를 생성하거나 추가하십시오.
공급자는 다음을 할 수 있습니다.
-
작업의 생성/편집/삭제, 파일 분석 및 참조
-
작업의 분할/사전 번역/다운로드
-
후속 워크플로 단계 추가(공급자 워크플로 단계는 더 높은 순서가 있어야 함)
-
공급자 번역자를 작업에 할당
-
공급자 TM/TB 추가
-
다른 공급자와 작업 공유
-
구매자 분석 확인 및 다운로드
-
TM 페널티를 포함한 구매자 TB/TB 설정 보기.
-
CAT 창에서 사전 번역 및 관련 MT 제안을 위해 구매자의 MT 엔진을 확인하고 사용
삭제
-
공급자가 프로젝트에서 항목을 삭제하면 구매자와 공급자 모두 휴지통에서 해당 항목을 복구할 수 있습니다.
-
구매자가 프로젝트에서 항목을 삭제하면 구매자만 해당 항목을 복구할 수 있습니다.
프로젝트에서 생성된 이메일 통신은 직접 연결된 두 당사자 간에만 전송됩니다.
-
구매자가 프로젝트를 공유합니다.
공급자1이 프로젝트 공유 이메일을 받습니다.
-
공급자1이 프로젝트를 수락합니다.
그러면 구매자가 프로젝트 상태 변경됨 이메일을 받게 됩니다.
-
공급자1이 공급자2에게 작업을 할당/이메일 발송합니다.
공급자2는 새 작업 이메일을 받게 됩니다.
-
공급자2가 작업을 수락합니다.
그러면 공급자1은 작업 수락됨 이메일을 받습니다.
-
공급자2가 작업을 완료됨으로 설정합니다.
공급자1은 작업 완료됨 이메일을 받게 됩니다.
-
공급자1이 프로젝트를 완료됨으로 설정합니다.
구매자는 프로젝트 상태 변경됨 이메일을 받습니다.
공유 시, 관련 당사자들은 주석 스레드나 CAT 편집기의 LQA 스레드에서 언급<1>될 수 있습니다. 언급, 회신 및 LQA 완료에 기반한 인앱 알림<5>도 제공됩니다.
구매자와 공급자의 협업은 일반적으로 구매자가 프로젝트를 시작한 다음 공급자와 공유하는 방식으로 이루어집니다. 공급자가 프로젝트를 시작한 후 사후에 공유 프로젝트로 전환해야 하는 경우가 있습니다.
공급자가 생성한 기존 프로젝트를 구매자가 소유하고 공급자와 공유하는 공유 프로젝트로 전환할 수 있습니다. 구매자는 프로젝트가 이전되면 새로운 공유 프로젝트에 대해 알림을 받게 됩니다.
공급자에서 구매자로 프로젝트를 이전하려면 다음 단계를 따르십시오:
프로젝트에 여러 공급자를 사용해야 하는 경우, 해당 프로젝트 내의 작업을 공유할 수 있습니다.
참고
공급자에게 작업을 할당하려면 액세스 및 보안 아래의 프로젝트 수준에서 프로젝트에 공급자 사용 옵션을 활성화해야 합니다.
비활성 번역자는 공유 작업에서 사용 가능한 것으로 나타나지 않습니다.
사용 사례:
-
기업 고객(구매자)이 프로젝트 내의 작업을 여러 공급자와 공유하며, 이때 서로 다른 공급자가 서로 다른 대상 언어를 담당합니다.
-
구매자가 리드 공급자를 선택하고 프로젝트를 공유합니다. 그러면 리드 공급자가 여러 하위 공급자와 함께 작업할 수 있습니다. 이는 공유 프로젝트와 동일한 프로젝트 내의 공유 작업이 결합된 형태입니다.
-
MLV(다국어 공급자)가 SLV(단일 언어 공급자)에게 작업을 할당합니다. 이는 일반적으로 대상 언어 전문화에 기반합니다.
-
프로젝트가 한 공급자와 공유되고 동일한 프로젝트의 작업이 다른 공급자와 공유됩니다. 프로젝트와 해당 작업을 동일한 공급자와 공유하는 것은 불가능합니다.
작업을 공유하려면 먼저 공급자 연결이 설정되어 있어야 합니다.
작업을 공유하고 공급자에게 할당하려면 다음 단계를 따르십시오:
공유 작업은 구매자 주도적인 성격이 더 강합니다. 공유 작업에서의 공급자 권한은 공유 프로젝트에 비해 제한적입니다.
구매자 권한
-
구매자는 공유 작업에서 전체 프로젝트 관리자 권한을 가집니다.
-
구매자는 공급자 번역자의 이름을 볼 수 없지만 공급자 번역자가 설정한 작업 상태는 볼 수 있습니다.
-
구매자는 공급자의 TM 및 TB(공급자가 작업에 추가한 경우)를 보거나 액세스할 수 없으며, 편집기에서 이들로부터 오는 일치 항목도 볼 수 없습니다.
-
구매자는 공급자 분석 및 견적을 볼 수 없습니다.
공급자 권한
공급자는 다음을 할 수 있습니다.
-
구매자가 공급자에게 할당한 작업만 보기.
-
구매자가 공급자에게 할당한 분석(구매자가 생성한 분석) 보기.
-
구매자의 도메인 및 하위 도메인 보기(단, 구매자의 클라이언트, 비용 센터 및 비즈니스 단위는 제외)
-
자신의 TM 추가.
-
자신의 TB 추가.
-
CAT 창에서 사전 번역 및 관련 MT 제안을 위해 구매자의 MT 엔진을 확인하고 사용
-
작업 분할 및 결합.
-
분석 생성.
-
공유 작업을 공급자 번역자에게 할당.
작업에 공급자를 추가할 때 활성 번역자만 표시됩니다.
-
할당된 작업에서 LQA 점수표의 로컬 사본을 다운로드하거나, 공급자 조직의 사용자와 공유할 자신만의 다운로드 URL을 생성합니다.
-
TM 페널티를 포함한 구매자 TB/TB 설정 보기.
공급자는 다음을 할 수 없습니다.
-
직접 할당되지 않은 작업 보기.
-
할당되지 않은 구매자의 분석 보기.
-
작업 삭제.
-
프로젝트 내에서 구매자의 번역 메모리 또는 용어 데이터베이스 설정을 변경합니다.
-
구매자의 번역 메모리/용어 데이터베이스를 편집하거나 내보냅니다.
-
구매자가 생성한 LQA 점수 카드 다운로드 URL을 사용합니다.
-
Phrase Language AI에서 구매자의 MT 엔진 설정을 편집
-
작업 수준에서 사용자 지정 필드에 값을 입력합니다.
공급자는 구매자의 프로젝트 소유자 사용자 이름을 볼 수 있습니다. 구매자는 공급자의 프로젝트 소유자 사용자 이름을 볼 수 없습니다.
CAT Editor에서 모든 사용자는 완전히 익명화됩니다. 어느 조직도 상대방의 사용자를 볼 수 없습니다.
번역자 이름은 Phrase TMS와 CAT Editor 모두에서 조직 간에 항상 숨겨집니다.
공유 작업에서 모든 당사자는 모든 수락됨 또는 완료됨 작업 변경에 대한 알림을 받습니다.
예:
구매자가 공급자1과 작업을 공유하고, 공급자1은 해당 작업을 공급자2와 공유합니다.
작업은 할당될 뿐만 아니라 이메일로도 전송되어야 합니다.
-
구매자가 공급자1과 작업을 공유합니다.
공급자1은 구매자로부터 새 작업 이메일을 받습니다.
-
공급자1이 작업을 수락하는 경우.
구매자는 공급자1로부터 작업 수락됨 이메일을 받습니다.
-
공급자1은 작업을 공급자2와 공유합니다.
공급자2는 공급자1로부터 새 작업 이메일을 받습니다.
-
공급자2가 작업을 수락합니다.
공급자1은 공급자2로부터 작업 수락됨 이메일을 받고, 구매자는 공급자1로부터 작업 수락됨 이메일을 받습니다.
-
공급자2가 작업을 완료합니다.
Vendor1은 Vendor2로부터 작업 완료 이메일을 받고, 구매자는 Vendor1로부터 작업 완료 이메일을 받습니다.
Vendor1이 작업을 먼저 수락하지 않고 Vendor2와 공유하는 경우 단계 2를 건너뛸 수 있습니다. 이 경우, 구매자는 Vendor2가 수락한 후 1개의 작업 수락됨 이메일만 받게 됩니다.
공유 시, 관련 당사자들은 주석 스레드나 CAT 편집기의 LQA 스레드에서 언급<1>될 수 있습니다. 언급, 회신 및 LQA 완료에 기반한 인앱 알림<5>도 제공됩니다.